第一三三回 賺船客淹死鬼沽酒 沉浪底海龍王刺仁

關燈
難熬,甜酒比濁酒好,是避暑的良藥。

    且放在這,汝也快去吃吧。

    &rdquo随從聽了退至後艙大吃大喝起來。

    說話間兩桶甜酒和濁酒很快便所剩不多了。

    這時親兵衛端起放在身邊的涼甜酒,将要喝時,說也奇怪,懷裡的仁字寶珠自動從護身囊中跳出來,落在他手心中。

    親兵衛吃了一驚,不覺将茶碗掉下來,甜酒流了一膝蓋,這茶碗落到盛濁酒的茶碗内,兩個茶碗都砸得粉碎。

    然而親兵衛既不驚慌,也不聲張,把寶珠拿起來貼在前額上禱告後,又裝回護身囊牢牢地揣在懷中,然後用手巾擦去身上的酒。

    他心裡想:&ldquo寶珠顯靈砸翻了我要吃的酒,不問可知一定是伏姬神女的冥助,可能是這酒裡有毒。

    那麼前面的那條船和賣酒的船定是一夥兒的,都是靠幹壞事為生的奸賊。

    從一開始我就有所懷疑,但未能堅持到底,上了大當,實令人後悔。

    如今且看我手下這些人的安危如何?&rdquo他一看船尾那邊艄公、船夫和其他雜役與随從們二十多人,有的已喝了兩三碗酒把錢付了,有的用手指抿抿碗内殘存的甜酒吸到嘴裡後,在讨茶喝。

    大家突然瞪着眼睛哼哼着,從口中不住往外流口水,一同撲通仰面栽倒,不知死活。

    親兵衛看着已無法救了。

    隻有等待海賊們動手,别無良策。

    他也裝作一同醉倒的樣子,伸腿背靠在中艙的柱子上,兩隻胳膊張開,仰面躺在那裡。

     當下一個在船上賣酒的,拿起掖在衣領内的哨子一吹,從停着的那條船上揭開苫布露出十幾個強盜,一拉錨鍊兒船就靠到這邊來。

    其中一個好似頭目的老賊,手裡拿着短弓,對扮成賣酒的兩個小喽羅說:&ldquo正如同我們所商議的,這條船是安房裡見派往京師的使者所乘的,裝着幾千兩金銀。

    從聽到這個消息後我們就跟在後邊,想盡了種種辦法,終于使他們上了套,真是十二分造化。

    這都是汝等的功勞。

    然而那個猴崽子,别看他年歲小,膂力卻非同一般,不是泛泛的對手。

    倘若那個崽子裝模做樣地不吃不喝的話,就把他射倒。

    可是那小子也醉倒了,這就一切順利。

    快搬船上的貨吧!&rdquo兩個小喽羅聽了得意洋洋地含笑說:&ldquo是啊!那個小子起初懷疑,眼看事情成不了,便想盡辦法才到了這般田地,這份大功不能讓給任何人,分财物時請多給分點兒。

    那麼我先去,大家跟着!&rdquo他得意洋洋地上了裡見家的船。

    其他十幾個海賊也跟着跳了上去。

    躺在船尾的船夫和民夫們,就是踩他們也不省人事。

    &ldquo金子一定在中艙的船底下,到那邊去!&rdquo他們吵嚷着闖進了艙内。

    親兵衛突然起身,以貫耳的聲音大聲喝道:&ldquo你們這些強盜想來做什麼?我的手下人愚蠢上了你們的當,豈能醉倒我阿仁?讓你們知道什麼是天罰。

    &rdquo他罵着往四下一掃,從背後撲過來的兩個小喽羅被他的左右臂挾起來,&ldquo呀!&rdquo地往外一扔,肋骨和腰骨被折斷,哼了一聲就癱在地上了。

    這兩個就是方才賣酒的,一個叫淹死鬼柄杓九郎,另一個叫灘渡破船二,是海盜們的小頭目。

    衆海賊都吓破了膽,有的說:&ldquo原來他還醒着?即使他有萬夫之勇,也隻一個人,有何可怕的。

    &rdquo他們仗着人多,擺好架勢,揮舞着短槍、長杆、樸刀和六七尺的細棹,紛紛動手。

    親兵衛毫不松懈,把一個賊徒的棹奪過來,将其掃倒。

    然後施展出他那娴熟的武功,真是所向無敵。

    有的被他打倒,有的被他扔到海裡,頭被岩石撞碎了,無一幸免者。

    這時好似頭目的一個老賊,讓小喽羅們抵擋着親兵衛,他趁這個工夫潛入船艙,竊出一箱金子挾在腋下走出來,站在船頭跳到自己的小船上,想搖橹逃跑,不料卻被親兵衛看見,說聲:&ldquo你哪裡走?&rdquo便提刀追至船頭,相距兩丈來遠,隔着水如同飛鳥一般一躍跳到小船上,使人想起昔日在八島之戰中源九郎判官,一躍跳過八隻船的故事。

    他的超群武藝使那個老賊大吃一驚,隻得丢下橹與他搏鬥。

    那賊抓住親兵衛的胳膊想扭住他,可是親兵衛毫不驚慌地把胳膊抖開,老賊又抓住帶子想把親兵衛摔倒,然而親兵衛是本領高強、力大無比的力士,怎麼也摔不倒,而老賊卻累得滿身流汗,拼命地扭鬥。

    這個老賊名叫海龍王修羅五郎,原是九州的海盜,論其武勇連伊予的純友都得稱他是兄長,論其臂力即使是金山左衛門也一定要退避三舍。

    因此與在四國沿岸名叫今純友查勘太的巨盜共同聚集了二三百名小喽羅,在四國和九州沿海橫行霸道,有時威脅搶劫鄉紳富商,有時危害渡