第一〇六回 獻青海波景能自稻村來 冒黑暗夜曼贊信赴館山
關燈
小
中
大
含笑說:&ldquo那麼就讓他們倆都去吧。
安房将軍那裡不趕快去告訴一聲,到時候也有不便。
&rdquo說着往旁邊看看說:&ldquo十一郎,你騎我的馬同他們一路去,将這些事通報我方營寨。
暫借八郎之事,明天另行派人去稻村說一聲。
&rdquo聽他這一吩咐,與四郎很高興,照文也欣然受命。
當時義實又喚目和貝六郎至身邊,說:&ldquo我的那個柳條箱内有備用的雙刀和方才穿的禮服。
如果護肩、護腿和腹甲也在裡邊,就用衣箱蓋把它都端來,快去快來。
&rdquo兩個侍從聽他吩咐,應聲趕忙一同去了。
過了片刻,貝六郎和目把老侯爺的備用刀和衣裳以及其他兩三件東西用衣箱蓋端來,放在侯爺身旁說:&ldquo您的腹甲和護肩、護腿随從們也拿來了,以備萬一之用。
&rdquo義實聽了往左右看看,先将備用的雙刀放在身旁,對親兵衛說:&ldquo你大概還沒聽說吧?我家有名叫大月形、小月形的世代相傳的寶刀。
大月形與家業一起,昔年傳給了義成。
&rdquo他說着将那把備用的刀拿起來說:&ldquo你看!這就是小月形,有夜行不會迷路的奇特功能。
這是世間有名的寶物。
為嘉獎你今天所立的大功,把它送給你,配上伏姬留下的那把短刀去館山吧。
還有件綢子棉襖、無袖褂子和裙褲,不知是否合體,穿着去做使者吧。
明白了麼?&rdquo說罷,義實親手把刀遞給親兵衛。
親兵衛急忙趨膝向前,将小月形接過去,轉身插在腰間,說道:&ldquo微不足道的小臣,方立下寸功就受這麼大的獎賞,實在太幸運了,甚感惶恐不安。
拜領有家徽的衣裳已為殊榮,更何況所賜的這把刀又是侯爺家的傳世之寶。
待完成使命歸來就還給您。
&rdquo義實聽了推辭說:&ldquo何出此言?汝等八人如同我的外孫,這與伏姬之靈将那把短刀拿出來給你,心情是一樣的。
你就帶着它傳給子孫吧。
無須再歸還。
&rdquo他說罷又拿起一把腰刀說:&ldquo親兵衛,這把刀也交給你,把它轉給與四郎。
他扮作你的馬夫,所去的是敵地,帶着樸刀不大相稱。
因此快快将刀給他。
&rdquo親兵衛又急忙趨膝向前接過來,奏道:&ldquo不僅對小臣,對與四郎也是這般恩賜,他會感到太過分了。
&rdquo義實聽了搖頭說:&ldquo不然,他們夫婦和兩個媳婦伺候你六年,有功,所以才如此。
沒有親自給他,是因為還沒跟他的故主道節見面。
賞賜不論貴賤,不必推辭了。
&rdquo親兵衛聽了更加感激和欽佩,退下去對與四郎說:&ldquo老爺爺!方才國主的話您可能都聽到了。
這是賞賜的東西。
&rdquo說着把腰刀遞給他。
與四郎如同在夢中一般,把刀幾次舉過頭頂,感激得落淚,一時說不出話來。
在他身後的音音和曳手、單節等也都眼睛裡噙着淚花,不勝喜悅。
照文、景能和其他侍從在旁邊目見耳聞,互相看看,都感動得心裡在想:&ldquo真是有其君才有其臣,今後本家一定日益昌盛。
&rdquo春季夜短,已子時過半,義實讓親兵衛等退下去,他們将待轉身又被召喚回來說:&ldquo我想看看你騎馬的打扮,按寺規在山門内雖不能騎馬,但你是軍使,又有緊要的大事,可請求住持允許在殿前上馬。
要給馬喂好草料,你們也要帶好幹糧,趕快與十一郎、八郎和與四郎等下去做好準備。
&rdquo大家應聲将待離去時,親兵衛将恩賜的衣裳披在左肩上首先退出,照文、景能和與四郎跟在後面退了出來。
一直坐在末席的音音和曳手與單節婆媳,也跟着出來。
音音拉住忙着要走的丈夫的袖子,小聲說:&ldquo國主之恩實令人感激,你要格外當心。
雖然不必囑咐,但你年歲已大,會力不從心的,如被馬落下不就白白跟去了麼?我隻對這一點很不放心。
&rdquo與四郎聽了隻是點頭,沒顧得回答,怕被景能等落下便拂袖離開,往庫房那邊走去。
這時義實在另一個房間呼喚近侍,讓他向住持傳達所請求之事和其他須下達的命令,他說:&ldquo親兵衛等在整頓行裝準備出發,快去通知。
&rdquo近侍連連答應,領命離去。
在此期間,已響起午夜的鐘聲,那個近侍跑來禀報說:&ldquo親兵衛等已整裝完畢。
&rdquo義實急忙起身,目為義實拿着佩刀跟在後邊,貝六郎秉燭在前邊帶路。
義實走出殿門,音音已同曳手和單節喚醒小力二郎和尺八,聚集在門前的闆台上;另外侯爺的随從們都在院内列隊;不少人都在觀看親兵衛等出發的情景。
住持和僧侶們站在義實的身邊,一些小沙彌從窗戶往外看。
當晚天氣雖然晴朗,但将近月末的月亮還未升起,所以在殿前的石闆路上,點起許多篝火,将黑夜照得如同白晝。
卻說犬江親兵衛,内披蔥綠色的綴繩铠甲,系着帶鐵釘的護肩;外穿绉紋的深藍綢棉襖,上面帶有中黑的家徽;内襯兩件淺紅的肥乎乎的小棉襖;下穿純褐色的禮服裙褲,把内裆提得高高的,上面也帶有中黑的家徽;在泥金的刀鞘上畫着竹葉和龍膽;除短刀之外,腰間挎着小月形名刀,刀鞘的末端高高朝上;腰帶上插着細長把的馬燈;手裡拿着用紫線和白線繩撚的缰繩。
他從馬廄那邊緩步走來,故意未系護腿,為了坐着方便。
姥雪與四郎穿了件大袖的藍棉襖,衣襟高高掖起來露着腿;如海參狀的護腿,用皮條捆得緊緊的;腰間系着正平革的腹甲,挎着義實恩賜的腰刀;腳上穿着用麻編的草鞋;手裡拿着松明火把跟在馬前。
正是:一個是未滿十歲的神童,年紀雖小,卻身材高大,大有飛出深山的雄鷹淩空之勢;一個是七旬左右的老翁,雖已年老,但筋骨健壯,一老一少情同涉溪谷之母虎背着子虎。
其他,蜑崎十一郎照文、苫屋八郎景能,也有各自不同的裝束,分别騎在馬上,俱選健步的奴仆作為馬夫。
犬江親兵衛仁騎馬來至石闆路上,更加容光煥發,長長的額發垂至耳邊,容貌英俊,威而不兇,他那意氣風發的英姿,觀者無不稱贊,不覺地齊聲喝彩。
親兵衛立即停住馬,朝着殿門,在鞍上低頭拜謝。
義實看着喊道:&ldquo真是難得的勇士,我明天在泷田城等候你的喜報。
天快亮了,趕快去吧!&rdquo親兵衛聽了應了聲:&ldquo是。
&rdquo打馬轉了一圈兒,轉眼間跑出山門,與四郎緊緊跟在後邊,就如同誇父追日一般。
在後邊跟着的景能、照文,腰間插着燈籠,如同黑夜間閃閃發光的螢火蟲,在松樹林間走出一二百米後,便轉眼不見了。
*** (1)開花老爺爺出自古代故事,他是一位讓枯樹開了花的老爺爺。
在這裡是借用。
(2)曼贊信是&ldquoまさし&rdquo的注音文字。
&ldquoまさし&rdquo是真正之意。
安房将軍那裡不趕快去告訴一聲,到時候也有不便。
&rdquo說着往旁邊看看說:&ldquo十一郎,你騎我的馬同他們一路去,将這些事通報我方營寨。
暫借八郎之事,明天另行派人去稻村說一聲。
&rdquo聽他這一吩咐,與四郎很高興,照文也欣然受命。
當時義實又喚目和貝六郎至身邊,說:&ldquo我的那個柳條箱内有備用的雙刀和方才穿的禮服。
如果護肩、護腿和腹甲也在裡邊,就用衣箱蓋把它都端來,快去快來。
&rdquo兩個侍從聽他吩咐,應聲趕忙一同去了。
過了片刻,貝六郎和目把老侯爺的備用刀和衣裳以及其他兩三件東西用衣箱蓋端來,放在侯爺身旁說:&ldquo您的腹甲和護肩、護腿随從們也拿來了,以備萬一之用。
&rdquo義實聽了往左右看看,先将備用的雙刀放在身旁,對親兵衛說:&ldquo你大概還沒聽說吧?我家有名叫大月形、小月形的世代相傳的寶刀。
大月形與家業一起,昔年傳給了義成。
&rdquo他說着将那把備用的刀拿起來說:&ldquo你看!這就是小月形,有夜行不會迷路的奇特功能。
這是世間有名的寶物。
為嘉獎你今天所立的大功,把它送給你,配上伏姬留下的那把短刀去館山吧。
還有件綢子棉襖、無袖褂子和裙褲,不知是否合體,穿着去做使者吧。
明白了麼?&rdquo說罷,義實親手把刀遞給親兵衛。
親兵衛急忙趨膝向前,将小月形接過去,轉身插在腰間,說道:&ldquo微不足道的小臣,方立下寸功就受這麼大的獎賞,實在太幸運了,甚感惶恐不安。
拜領有家徽的衣裳已為殊榮,更何況所賜的這把刀又是侯爺家的傳世之寶。
待完成使命歸來就還給您。
&rdquo義實聽了推辭說:&ldquo何出此言?汝等八人如同我的外孫,這與伏姬之靈将那把短刀拿出來給你,心情是一樣的。
你就帶着它傳給子孫吧。
無須再歸還。
&rdquo他說罷又拿起一把腰刀說:&ldquo親兵衛,這把刀也交給你,把它轉給與四郎。
他扮作你的馬夫,所去的是敵地,帶着樸刀不大相稱。
因此快快将刀給他。
&rdquo親兵衛又急忙趨膝向前接過來,奏道:&ldquo不僅對小臣,對與四郎也是這般恩賜,他會感到太過分了。
&rdquo義實聽了搖頭說:&ldquo不然,他們夫婦和兩個媳婦伺候你六年,有功,所以才如此。
沒有親自給他,是因為還沒跟他的故主道節見面。
賞賜不論貴賤,不必推辭了。
&rdquo親兵衛聽了更加感激和欽佩,退下去對與四郎說:&ldquo老爺爺!方才國主的話您可能都聽到了。
這是賞賜的東西。
&rdquo說着把腰刀遞給他。
與四郎如同在夢中一般,把刀幾次舉過頭頂,感激得落淚,一時說不出話來。
在他身後的音音和曳手、單節等也都眼睛裡噙着淚花,不勝喜悅。
照文、景能和其他侍從在旁邊目見耳聞,互相看看,都感動得心裡在想:&ldquo真是有其君才有其臣,今後本家一定日益昌盛。
&rdquo春季夜短,已子時過半,義實讓親兵衛等退下去,他們将待轉身又被召喚回來說:&ldquo我想看看你騎馬的打扮,按寺規在山門内雖不能騎馬,但你是軍使,又有緊要的大事,可請求住持允許在殿前上馬。
要給馬喂好草料,你們也要帶好幹糧,趕快與十一郎、八郎和與四郎等下去做好準備。
&rdquo大家應聲将待離去時,親兵衛将恩賜的衣裳披在左肩上首先退出,照文、景能和與四郎跟在後面退了出來。
一直坐在末席的音音和曳手與單節婆媳,也跟着出來。
音音拉住忙着要走的丈夫的袖子,小聲說:&ldquo國主之恩實令人感激,你要格外當心。
雖然不必囑咐,但你年歲已大,會力不從心的,如被馬落下不就白白跟去了麼?我隻對這一點很不放心。
&rdquo與四郎聽了隻是點頭,沒顧得回答,怕被景能等落下便拂袖離開,往庫房那邊走去。
這時義實在另一個房間呼喚近侍,讓他向住持傳達所請求之事和其他須下達的命令,他說:&ldquo親兵衛等在整頓行裝準備出發,快去通知。
&rdquo近侍連連答應,領命離去。
在此期間,已響起午夜的鐘聲,那個近侍跑來禀報說:&ldquo親兵衛等已整裝完畢。
&rdquo義實急忙起身,目為義實拿着佩刀跟在後邊,貝六郎秉燭在前邊帶路。
義實走出殿門,音音已同曳手和單節喚醒小力二郎和尺八,聚集在門前的闆台上;另外侯爺的随從們都在院内列隊;不少人都在觀看親兵衛等出發的情景。
住持和僧侶們站在義實的身邊,一些小沙彌從窗戶往外看。
當晚天氣雖然晴朗,但将近月末的月亮還未升起,所以在殿前的石闆路上,點起許多篝火,将黑夜照得如同白晝。
卻說犬江親兵衛,内披蔥綠色的綴繩铠甲,系着帶鐵釘的護肩;外穿绉紋的深藍綢棉襖,上面帶有中黑的家徽;内襯兩件淺紅的肥乎乎的小棉襖;下穿純褐色的禮服裙褲,把内裆提得高高的,上面也帶有中黑的家徽;在泥金的刀鞘上畫着竹葉和龍膽;除短刀之外,腰間挎着小月形名刀,刀鞘的末端高高朝上;腰帶上插着細長把的馬燈;手裡拿着用紫線和白線繩撚的缰繩。
他從馬廄那邊緩步走來,故意未系護腿,為了坐着方便。
姥雪與四郎穿了件大袖的藍棉襖,衣襟高高掖起來露着腿;如海參狀的護腿,用皮條捆得緊緊的;腰間系着正平革的腹甲,挎着義實恩賜的腰刀;腳上穿着用麻編的草鞋;手裡拿着松明火把跟在馬前。
正是:一個是未滿十歲的神童,年紀雖小,卻身材高大,大有飛出深山的雄鷹淩空之勢;一個是七旬左右的老翁,雖已年老,但筋骨健壯,一老一少情同涉溪谷之母虎背着子虎。
其他,蜑崎十一郎照文、苫屋八郎景能,也有各自不同的裝束,分别騎在馬上,俱選健步的奴仆作為馬夫。
犬江親兵衛仁騎馬來至石闆路上,更加容光煥發,長長的額發垂至耳邊,容貌英俊,威而不兇,他那意氣風發的英姿,觀者無不稱贊,不覺地齊聲喝彩。
親兵衛立即停住馬,朝着殿門,在鞍上低頭拜謝。
義實看着喊道:&ldquo真是難得的勇士,我明天在泷田城等候你的喜報。
天快亮了,趕快去吧!&rdquo親兵衛聽了應了聲:&ldquo是。
&rdquo打馬轉了一圈兒,轉眼間跑出山門,與四郎緊緊跟在後邊,就如同誇父追日一般。
在後邊跟着的景能、照文,腰間插着燈籠,如同黑夜間閃閃發光的螢火蟲,在松樹林間走出一二百米後,便轉眼不見了。
*** (1)開花老爺爺出自古代故事,他是一位讓枯樹開了花的老爺爺。
在這裡是借用。
(2)曼贊信是&ldquoまさし&rdquo的注音文字。
&ldquoまさし&rdquo是真正之意。