第九十五回 枭頭盔忠與凱旋 悼鼓盆定正知過
關燈
小
中
大
與大家相互見禮,表述了初次會面的寒暄之意,因彼此有宿緣,志同道合,所以一見如故,親如骨肉。
道節和莊助、小文吾、現八、大角等一起對毛野述說了信乃火攻五十子城,不損傷一兵一卒,轉瞬間攻下城池,不誅降卒,且開倉濟貧等仁義之舉,以及在軍糧庫的粉壁上,寫告示留名和道節又寫了附書等大快人心之事,輪流着加以複述,毛野聽了深受感動地說:&ldquo我們兄弟都自然得到一顆寶珠,其性格雖稍有不同,但都是好樣兒的。
尤其是犬冢兄可以說是金中之紫磨,玉裡的夜光,即使這樣說也決不過分,實非吾等之所能及。
&rdquo他如此進行誇獎,信乃趕忙阻攔說:&ldquo犬阪過獎啦!犬阪兄文武雙全,學識淵博,陰陽、蔔筮以至說相無所不通,且有軍師之才。
實是禽中之鸾鳳,獸中之麒麟。
還有犬山兄的剛毅果斷,行動神速;犬川兄在行婦冢的智慧和孝行;犬飼兄在芳流閣的勇敢,其才其武都十分難得;犬田兄不好顯能,但在不得已之時,表現十分突出,行德的摔跤,石濱的臨難,就是很好的例證。
另外犬村兄謹慎老實,寡言慎行,實是君子風度。
人心之不同雖猶如人面,但眼橫鼻直孰亦無異。
統率人品的八行之德,我們兄弟各得一顆有八行文字之寶珠,因此如果妄論孰長孰短,就如同評說釋迦講經,孔子論道,所以還是不分軒轾為好。
&rdquo大家聽了都十分佩服,說:&ldquo這實是公正的評論,若無這兩位才子,吾等豈能聽到如此妙評、妙論?以後應該互相勉勵,不要做出有愧于所持的寶珠的行為才是。
&rdquo說罷大家哈哈大笑,又轉入其他話題。
稍過片刻,莊助對道節耳語說:&ldquo犬阪兄所慮之事是值得擔心的。
落鲇兄上岸在品革阻擊敵人時,如果報了名姓,他是這裡鄉士的女婿,與我們不一樣。
敵方是會知道他的莊園住處的。
倘如此,則似乎留有後患。
你沒問過此事麼?&rdquo道節聽了皺眉道:&ldquo我倒沒有留意此事。
快将餘七郎叫來!&rdquo說着便往後看,毛野很機靈地從旁攔住道節說:&ldquo犬山兄!此事無須再問落鲇兄,我已問過他,沒有對敵人報名,他說隻是說為故君豐島将軍報仇,就請放心吧!&rdquo莊助和道節聽了笑着說:&ldquo你是機靈,哪一點都不疏忽。
&rdquo這時恰好落鲇有種從另一條船上端來了酒飯,擺了滿桌子,讓七位犬士進餐。
在其他船上的士兵也在連吃帶喝,互相祝賀今天的勝利。
在歡飲之間,船已來到羽田海上。
于是七犬士讓有種也落座一同用餐,席間又把唯有毛野不知道的事情:據說丶大法師已離開甲斐而去了結城,蜑崎十一郎照文回了安房之事也告訴了他。
其中小文吾和莊助,說出了那個石龜屋的次團太和鲫三等之事。
小文吾說:&ldquo由于犬阪兄的巧妙搭救,次團太的無辜被縛雖然有了被釋放的機會,但因蟹目夫人和河鯉大人的去世,此事恐已難成,實深感遺憾。
&rdquo他們如此悶悶不樂地在談論着。
毛野從旁聽到說:&ldquo犬田兄和犬川兄!這一點請你們放心。
昨日在湯島社前,派往越後的使者妻有複六随同鲫三,一定曉行夜宿抓緊趕路。
因此即使蟹目夫人逝世的消息傳到片貝〔即箙太夫人〕,在此之前那個使者也會到達越後的。
所以次團太定會得到赦免。
另外那個妻有複六并不知我的真名實姓,所以即使知道這邊的消息也決無妨礙。
就算蟹目夫人逝世的消息早就傳到那裡,箙太夫人也是女人,對蟹目夫人生前想救次團太之命的遺願,她怎會不聽?恐怕反會引起她的恻隐之心,立即赦免。
無論怎樣事情都将必成,請不必多疑。
&rdquo他如此進行安慰,小文吾和莊助答道:&ldquo你言之有理。
&rdquo便都感到比較放心了。
從這些話題開頭,于是便天南地北地高談闊論,不覺到了日暮。
這天正好是沒有月光的黑夜,對他們來說反而是難得的機會。
大家說着往回開船,借着漲潮前的順風,三條船挂起席帆,掌好舵便往北邊駛去。
話分兩頭,卻說扇谷定正在高畷的東頭,被犬飼現八和犬村大角的一隊精兵正追得十分危急之際,幸而被河鯉守如父子所救,總算死裡逃生。
在守如的十五六名士卒的保護下投奔忍岡,僅跑了一個時辰就進入那座城。
他雖然放了心,但是方才被犬山道節射中時,以為僅是丢了頭盔,幸而沒有射穿。
然而自己卻是瞎歡喜,原來道節的那支響箭射得很厲害,所以現在頭上腫得很高,疼痛難忍,躺在書房内話都說不出來。
官員們大驚,找醫生盡一切辦法進行診治。
因此無人敢提重新調動人馬去收複失陷的五十子城。
而且他們還擔心有勁敵再向這裡進攻,便四門緊閉,城牆上都派兵嚴加防守。
再說河鯉佐太郎孝嗣,在高畷的闆橋,對毛野和道節合乎情義的金玉良言,雖是敵人的話也不得不聽。
分手後便急忙去追趕主君。
他讓擡父親屍體的轎子走在前邊,自己策馬前進,很快來到忍岡。
暫且将父親的屍體擡到路旁廟内,告訴寺僧暫時放在那裡,便帶隊進入忍岡城。
他向侍衛動問主君安否,那人說:&ldquo管領方才還安然無恙,進城後突然箭傷發作,現正在躺着。
&rdquo他聽了不便立即進見,在宮外的哨所等候主君起來,但是不見從此城派兵去攻
道節和莊助、小文吾、現八、大角等一起對毛野述說了信乃火攻五十子城,不損傷一兵一卒,轉瞬間攻下城池,不誅降卒,且開倉濟貧等仁義之舉,以及在軍糧庫的粉壁上,寫告示留名和道節又寫了附書等大快人心之事,輪流着加以複述,毛野聽了深受感動地說:&ldquo我們兄弟都自然得到一顆寶珠,其性格雖稍有不同,但都是好樣兒的。
尤其是犬冢兄可以說是金中之紫磨,玉裡的夜光,即使這樣說也決不過分,實非吾等之所能及。
&rdquo他如此進行誇獎,信乃趕忙阻攔說:&ldquo犬阪過獎啦!犬阪兄文武雙全,學識淵博,陰陽、蔔筮以至說相無所不通,且有軍師之才。
實是禽中之鸾鳳,獸中之麒麟。
還有犬山兄的剛毅果斷,行動神速;犬川兄在行婦冢的智慧和孝行;犬飼兄在芳流閣的勇敢,其才其武都十分難得;犬田兄不好顯能,但在不得已之時,表現十分突出,行德的摔跤,石濱的臨難,就是很好的例證。
另外犬村兄謹慎老實,寡言慎行,實是君子風度。
人心之不同雖猶如人面,但眼橫鼻直孰亦無異。
統率人品的八行之德,我們兄弟各得一顆有八行文字之寶珠,因此如果妄論孰長孰短,就如同評說釋迦講經,孔子論道,所以還是不分軒轾為好。
&rdquo大家聽了都十分佩服,說:&ldquo這實是公正的評論,若無這兩位才子,吾等豈能聽到如此妙評、妙論?以後應該互相勉勵,不要做出有愧于所持的寶珠的行為才是。
&rdquo說罷大家哈哈大笑,又轉入其他話題。
稍過片刻,莊助對道節耳語說:&ldquo犬阪兄所慮之事是值得擔心的。
落鲇兄上岸在品革阻擊敵人時,如果報了名姓,他是這裡鄉士的女婿,與我們不一樣。
敵方是會知道他的莊園住處的。
倘如此,則似乎留有後患。
你沒問過此事麼?&rdquo道節聽了皺眉道:&ldquo我倒沒有留意此事。
快将餘七郎叫來!&rdquo說着便往後看,毛野很機靈地從旁攔住道節說:&ldquo犬山兄!此事無須再問落鲇兄,我已問過他,沒有對敵人報名,他說隻是說為故君豐島将軍報仇,就請放心吧!&rdquo莊助和道節聽了笑着說:&ldquo你是機靈,哪一點都不疏忽。
&rdquo這時恰好落鲇有種從另一條船上端來了酒飯,擺了滿桌子,讓七位犬士進餐。
在其他船上的士兵也在連吃帶喝,互相祝賀今天的勝利。
在歡飲之間,船已來到羽田海上。
于是七犬士讓有種也落座一同用餐,席間又把唯有毛野不知道的事情:據說丶大法師已離開甲斐而去了結城,蜑崎十一郎照文回了安房之事也告訴了他。
其中小文吾和莊助,說出了那個石龜屋的次團太和鲫三等之事。
小文吾說:&ldquo由于犬阪兄的巧妙搭救,次團太的無辜被縛雖然有了被釋放的機會,但因蟹目夫人和河鯉大人的去世,此事恐已難成,實深感遺憾。
&rdquo他們如此悶悶不樂地在談論着。
毛野從旁聽到說:&ldquo犬田兄和犬川兄!這一點請你們放心。
昨日在湯島社前,派往越後的使者妻有複六随同鲫三,一定曉行夜宿抓緊趕路。
因此即使蟹目夫人逝世的消息傳到片貝〔即箙太夫人〕,在此之前那個使者也會到達越後的。
所以次團太定會得到赦免。
另外那個妻有複六并不知我的真名實姓,所以即使知道這邊的消息也決無妨礙。
就算蟹目夫人逝世的消息早就傳到那裡,箙太夫人也是女人,對蟹目夫人生前想救次團太之命的遺願,她怎會不聽?恐怕反會引起她的恻隐之心,立即赦免。
無論怎樣事情都将必成,請不必多疑。
&rdquo他如此進行安慰,小文吾和莊助答道:&ldquo你言之有理。
&rdquo便都感到比較放心了。
從這些話題開頭,于是便天南地北地高談闊論,不覺到了日暮。
這天正好是沒有月光的黑夜,對他們來說反而是難得的機會。
大家說着往回開船,借着漲潮前的順風,三條船挂起席帆,掌好舵便往北邊駛去。
話分兩頭,卻說扇谷定正在高畷的東頭,被犬飼現八和犬村大角的一隊精兵正追得十分危急之際,幸而被河鯉守如父子所救,總算死裡逃生。
在守如的十五六名士卒的保護下投奔忍岡,僅跑了一個時辰就進入那座城。
他雖然放了心,但是方才被犬山道節射中時,以為僅是丢了頭盔,幸而沒有射穿。
然而自己卻是瞎歡喜,原來道節的那支響箭射得很厲害,所以現在頭上腫得很高,疼痛難忍,躺在書房内話都說不出來。
官員們大驚,找醫生盡一切辦法進行診治。
因此無人敢提重新調動人馬去收複失陷的五十子城。
而且他們還擔心有勁敵再向這裡進攻,便四門緊閉,城牆上都派兵嚴加防守。
再說河鯉佐太郎孝嗣,在高畷的闆橋,對毛野和道節合乎情義的金玉良言,雖是敵人的話也不得不聽。
分手後便急忙去追趕主君。
他讓擡父親屍體的轎子走在前邊,自己策馬前進,很快來到忍岡。
暫且将父親的屍體擡到路旁廟内,告訴寺僧暫時放在那裡,便帶隊進入忍岡城。
他向侍衛動問主君安否,那人說:&ldquo管領方才還安然無恙,進城後突然箭傷發作,現正在躺着。
&rdquo他聽了不便立即進見,在宮外的哨所等候主君起來,但是不見從此城派兵去攻