第八十三回 得失易地勇士遇難 片袖移禍賢女獨知
關燈
小
中
大
複說犬村大角和犬飼現八不料被莊客們圍住,想将二人殺死,卻不知為了何故,他們心下雖有些驚慌,但毫不怯懦,一齊高聲道:&ldquo你們且莫如此荒唐!某等乃是過路之人,與你們素日無怨,如認錯人則會後悔莫及。
&rdquo二人如此說了,衆人仍然不聽,還是吵吵嚷嚷的。
其中有兩三個人走上前來,拄着手持的棍棒,厲目冷笑道:&ldquo你們這些偷兒好不知恥,事到如今還想分辯嗎?那裡有爾等方才盜竊的衣箱。
此乃天罰,休想逃脫。
如趕快束手就擒則還算幸運,可免受皮肉之苦,不然,就給爾等點兒厲害瞧瞧!&rdquo雖然他們氣勢洶洶地辱罵,但二犬士毫無驚慌的神色,又腰間插着雙刀十分威武,本領莫測。
衆人不敢輕易動手,隻是還在圍着。
大角便趁此機會從容地對衆人說:&ldquo你們不要如此吵鬧,聽某慢慢說!某是方才在穗北附近遇到驟雨,奔跑時背後掉下的包袱被偷兒拿走,于是追到這裡來的。
見其同夥的另一個歹徒坐在這個衣箱上在堤上休息。
那兩個賊人不讓某靠前,便一同與某展開搏鬥,很快被某踢倒摔倒,正想拔刀殺他們,兩人吓得跳到河裡,遊往對岸逃跑了。
可是某之包袱不是在打鬥之際被踢到河裡,便是被偷兒拿走了,已不在這裡。
隻剩下這個非某之物的衣箱。
&rdquo現八也對衆人說:&ldquo各位聽到了嗎?某因腳受了點兒傷,落在後邊,當時沒遇上,是事後才趕來的,十分悔恨。
但仔細想了想,也認為這個衣箱一定是那兩個偷兒從附近的村民家偷來的。
可能因為太重,放下等着後邊的同夥。
某之朋友富有恻隐之心,以為自己的東西被偷走,和丢了東西的人心情是一樣的,本想快去近村找到失主,把他領到這裡來。
正在如此商議之際,果不出所料,你們也追那兩個偷兒趕到這裡。
但不問青紅皂白便懷疑某等,這是鄉下人的魯莽所緻。
已如此向你們解釋,如還不聽就沒辦法了。
一個武士被誣陷為盜賊,能束手受村夫之綁嗎?某等二人如拼死搏鬥,那麼雖千軍萬馬也殺它個落花流水,何況爾等村夫野老才十五個人,砍殺爾等易如反掌。
與其無故喪生,莫如解除懷疑,把衣箱拿走,乃某等之所望。
如再執迷不悟,你們一個也休想活着回去。
想試試嗎?&rdquo兩個勇士很氣憤,手按刀把,圓瞪雙眼,若有過來的拔刀便殺。
前邊的幾個小夥子吓得結結巴巴地說:&ldquo哎呀!誰敢動手啊?&rdquo說着一齊往後看。
後邊的年輕莊客們給他們壯膽說:&ldquo不要怕,往前上!别上了花言巧語的當讓他們跑啦!&rdquo衆莊客還在喊叫不肯罷休。
其中有一兩個懂事兒的,小聲說服吵鬧不休的莊客們,讓他們退後幾步,大家湊在一起商議着,有的不斷往那邊看,有的點頭,也有的微笑。
他們好似已經商議好,其中有兩名莊客離開衆人向穗北方向走去。
說服年輕小夥子們的那一兩個莊客,走到堤下來對二犬士滿面堆笑地施禮說:&ldquo二位大人請原諒。
那些小夥子們不懂道理,沒好好聽您所講的,實在有所冒犯,&rdquo如此賠禮道歉。
現八和大角一同點頭道:&ldquo這麼說你們相信某等所說的話,都不再懷疑啦?&rdquo那人回答道:&ldquo是的,并非對您所說的有所懷疑,但那衣箱不是小可們的東西,是東家之物,不知那偷兒何時背着逃跑的,沒有追上空手回去實在不好交代。
沒捉到偷兒隻把那個皮箱拿回去,東家會懷疑我們。
所以想請大人同小可們一齊到東家的家中走一趟。
由您二位當面說明那偷兒的情況,就不會認為是小可們偷的了。
這一點務請二位能答應。
&rdquo現八聽了他們的請求說:&ldquo也許有此必要,但不知汝等東家的家距此多遠?原是豪門富戶,還是村長?既有許多仆從,為何白晝進去賊偷了這些東西還不知道?&rdquo聽了如此追問,那人答道:&ldquo小可們的東家,在穗北、梅田、柳原這三個鄉很有名望,是喚作冰垣殘三夏行的鄉居武士。
夫人早已去世,家中隻有個喚作重戶的女兒。
大約在三年前招了個女婿叫落鲇餘之七有種。
将田産都交給了他。
今朝他見後門處的倉庫有老鼠出入,想把鼠洞堵上,便吩咐童仆們将裡邊的東西都拿出來,修理了不少工夫。
所以較平素開午飯遲了,下人們都想去吃飯,便
&rdquo二人如此說了,衆人仍然不聽,還是吵吵嚷嚷的。
其中有兩三個人走上前來,拄着手持的棍棒,厲目冷笑道:&ldquo你們這些偷兒好不知恥,事到如今還想分辯嗎?那裡有爾等方才盜竊的衣箱。
此乃天罰,休想逃脫。
如趕快束手就擒則還算幸運,可免受皮肉之苦,不然,就給爾等點兒厲害瞧瞧!&rdquo雖然他們氣勢洶洶地辱罵,但二犬士毫無驚慌的神色,又腰間插着雙刀十分威武,本領莫測。
衆人不敢輕易動手,隻是還在圍着。
大角便趁此機會從容地對衆人說:&ldquo你們不要如此吵鬧,聽某慢慢說!某是方才在穗北附近遇到驟雨,奔跑時背後掉下的包袱被偷兒拿走,于是追到這裡來的。
見其同夥的另一個歹徒坐在這個衣箱上在堤上休息。
那兩個賊人不讓某靠前,便一同與某展開搏鬥,很快被某踢倒摔倒,正想拔刀殺他們,兩人吓得跳到河裡,遊往對岸逃跑了。
可是某之包袱不是在打鬥之際被踢到河裡,便是被偷兒拿走了,已不在這裡。
隻剩下這個非某之物的衣箱。
&rdquo現八也對衆人說:&ldquo各位聽到了嗎?某因腳受了點兒傷,落在後邊,當時沒遇上,是事後才趕來的,十分悔恨。
但仔細想了想,也認為這個衣箱一定是那兩個偷兒從附近的村民家偷來的。
可能因為太重,放下等着後邊的同夥。
某之朋友富有恻隐之心,以為自己的東西被偷走,和丢了東西的人心情是一樣的,本想快去近村找到失主,把他領到這裡來。
正在如此商議之際,果不出所料,你們也追那兩個偷兒趕到這裡。
但不問青紅皂白便懷疑某等,這是鄉下人的魯莽所緻。
已如此向你們解釋,如還不聽就沒辦法了。
一個武士被誣陷為盜賊,能束手受村夫之綁嗎?某等二人如拼死搏鬥,那麼雖千軍萬馬也殺它個落花流水,何況爾等村夫野老才十五個人,砍殺爾等易如反掌。
與其無故喪生,莫如解除懷疑,把衣箱拿走,乃某等之所望。
如再執迷不悟,你們一個也休想活着回去。
想試試嗎?&rdquo兩個勇士很氣憤,手按刀把,圓瞪雙眼,若有過來的拔刀便殺。
前邊的幾個小夥子吓得結結巴巴地說:&ldquo哎呀!誰敢動手啊?&rdquo說着一齊往後看。
後邊的年輕莊客們給他們壯膽說:&ldquo不要怕,往前上!别上了花言巧語的當讓他們跑啦!&rdquo衆莊客還在喊叫不肯罷休。
其中有一兩個懂事兒的,小聲說服吵鬧不休的莊客們,讓他們退後幾步,大家湊在一起商議着,有的不斷往那邊看,有的點頭,也有的微笑。
他們好似已經商議好,其中有兩名莊客離開衆人向穗北方向走去。
說服年輕小夥子們的那一兩個莊客,走到堤下來對二犬士滿面堆笑地施禮說:&ldquo二位大人請原諒。
那些小夥子們不懂道理,沒好好聽您所講的,實在有所冒犯,&rdquo如此賠禮道歉。
現八和大角一同點頭道:&ldquo這麼說你們相信某等所說的話,都不再懷疑啦?&rdquo那人回答道:&ldquo是的,并非對您所說的有所懷疑,但那衣箱不是小可們的東西,是東家之物,不知那偷兒何時背着逃跑的,沒有追上空手回去實在不好交代。
沒捉到偷兒隻把那個皮箱拿回去,東家會懷疑我們。
所以想請大人同小可們一齊到東家的家中走一趟。
由您二位當面說明那偷兒的情況,就不會認為是小可們偷的了。
這一點務請二位能答應。
&rdquo現八聽了他們的請求說:&ldquo也許有此必要,但不知汝等東家的家距此多遠?原是豪門富戶,還是村長?既有許多仆從,為何白晝進去賊偷了這些東西還不知道?&rdquo聽了如此追問,那人答道:&ldquo小可們的東家,在穗北、梅田、柳原這三個鄉很有名望,是喚作冰垣殘三夏行的鄉居武士。
夫人早已去世,家中隻有個喚作重戶的女兒。
大約在三年前招了個女婿叫落鲇餘之七有種。
将田産都交給了他。
今朝他見後門處的倉庫有老鼠出入,想把鼠洞堵上,便吩咐童仆們将裡邊的東西都拿出來,修理了不少工夫。
所以較平素開午飯遲了,下人們都想去吃飯,便