第三十九回 殓二箱良俦葬夫妻 浮一葉壯士送兩友
關燈
小
中
大
文明十年戊戌之夏,六月二十三日拂曉前,犬冢、犬飼二義士和丶大、照文等,送走犬田小文吾,回來把門關上,又回到原席落座。
他們想先把屍體掩藏起來,就由哭着的妙真帶路,好歹從裡間找出兩個衣箱,很快将山林夫婦的屍體成殓,外面用草席包好,像貨物一樣裝上船。
丶大法師和照文去海岸橋附近,悄悄把文五兵衛拴着的船劃到後門外的河溝裡。
濃霧彌漫,無人知曉。
另外孟六、鹹四郎等三個惡棍的屍體,由信乃和現八扛到後門外的河濱,腰間墜上塊石頭沉入水底。
丶大也為他們祈禱冥福,當念到頓生菩提時,大家也動了憐憫之心,一同念佛。
轉瞬間俱已辦理妥當,天尚陰暗,行動已可随便,海岸橋邊的衛兵全都撤了。
&ldquo趁此機會可以走了。
&rdquo他們小聲說着,趕快解開已準備好的船的纜繩,妙真抱着大八親兵衛,信乃和現八也同箱子一齊上船,躲在船闆下邊。
當下蜑崎照文以披蓑衣戴鬥笠的漁家打扮,悄悄将船劃出去。
隻有丶大一個人留下,站在河邊目送着,但彼此什麼也看不見。
大概是皇天鑒憐義士節婦,霧越來越濃,咫尺間都模糊不清,即使帆太夫的瞭望哨兵不撤,也發現不了。
航道上沒遇到阻礙,到了遙遠的海上,才霧斂日出。
照文劃船是不會迷路的,他原是安房人,水路比陸路熟悉,很快就看到了市川鄉。
妙真用手指着說,那就是我們的家,船停靠在門前。
不僅路上順利,犬江屋的船工們都已遠航,從昨夜起家裡一個人也沒有,看家的是個耳聾隻能做飯的老媪,信乃和現八放心地同照文一齊上岸。
妙真領路,将代替靈柩的衣箱擡進屋内,放在祖先龛旁邊。
主客都難以抑制内心的悲痛,一齊歎息。
然而妙真是個心地堅強的人,她認為兒子不愧是義烈之士,沒有露出悲傷的樣子,打掃了裡邊的一間屋子,讓信乃和現八躲在那裡,然後她為照文準備茶飯,招待得很殷勤。
她抽時間悄悄對着佛堂燒香獻花,祈禱兒子和媳婦的冥福,一心默默誦經。
她想忘掉死去的,可是仿佛又看到了他們的面容,想起他們臨終所說的話,不禁又落下淚來。
失去雙親的幼兒似乎毫無所知,并不知道想媽媽,來到外邊站在門前自己玩,鸠車竹馬地玩累了就睡。
&ldquo看他睡着的模樣很像他父母,長得很壯實。
今年才剛剛過去一半,現在正是中伏,隻剩我孤身一人,比面對秋風還感到凄涼。
&rdquo她自言自語地把孫子抱起來,孫子在夢中蒙眬地把小手伸過來,摸她那并無奶汁的乳房,太使人難過了! 那天黃昏,小文吾和丶大一同從行德趕來,妙真一眼看見,連忙讓到裡間。
信乃、現八和照文等高興地與他們見面,詢問事情的經過和文五兵衛的安否。
小文吾小聲說:&ldquo适才我趕路去莊頭家,霧很濃,敲門報告說将犬冢信乃的頭拿來了。
過了一會兒,才把我叫進去。
新織帆太夫從裡邊出來,親自訊問此事,他疑心很重,唯恐其中有詐。
莊頭坐在我的旁邊,兵丁個個拿着捕棍,從左右将我圍住。
那時我說,遵照您的指令,我昨日黃昏回到家中,果然有個旅客。
他是個武士,身上似乎有刀傷,行動有些不便。
我就打開您給我的畫像偷偷與他對照,從年紀、面貌到穿的衣服顔色,都絲毫不差。
就是瞎子一摸都會認出來一定是信乃。
我就裝作若無其事的樣子,勸他喝酒,夜闌後鑽進卧室,一刀将他殺死,取下首級。
在下交往很廣,連我都沒見過這個犬冢信乃,父親文五兵衛怎會認識他?既不認識就不能說是窩藏。
他回答問話答得可疑,大概是老人沒經曆過這種事,聽錯了。
作為恩賞,請您将父親放了吧!說着我就把首級拿過來包着遞上去,莊頭接過交付檢驗。
這時新織帆太夫仔細看了看包着的衣服,又打開包着的首級,與畫像對照仔細觀看後,鼓掌感歎了一陣兒,便滿臉堆笑地招呼我到身前說:&lsquo小文吾你幹得漂亮。
沒錯!這是信乃的首級,你獻上了他的頭顱,就免了文五兵衛之罪,讓他同你回家。
我也不能拖延,要趕快回浒我禀報事情的經過,以免辱命之罪。
趕快派人把衛兵撤回來!&rsquo然後對其他事情又做了安排,并囑咐了莊頭。
這時霧散日升,帆太夫穿好行裝,帶着人頭就趕快領兵走了。
家父被赦免,同我一起往家中走去,他不知道那是假的,對他被釋毫無喜色,怒氣沖沖地定是十分恨我,但在路上也沒法告訴他。
這樣回到家中,丶大高僧迎接我們一同到耳房落座,這才将替換之事和房八的義烈,沼蔺的喪生,以及由于血藥的奇效犬冢君的傷已經痊愈,大八親兵衛的珠子與痣之事,還有念玉、觀得兩位修驗道行者的本名和本意等等,都一五一十地告訴了父親。
丶大高僧也說了大家已冒着濃霧乘船去了市川。
他仔細聽着,忽驚忽喜,既欽佩又歎息,潸然淚下。
老人很難過,他說:&lsquo現在一切都沒用了。
因此你同高僧趕快去市川,幫助妙真。
今晚就要把房八和沼蔺送出去埋葬了。
然後你就把那兩位朋友悄悄用船送到大冢,我雖然也想一同
他們想先把屍體掩藏起來,就由哭着的妙真帶路,好歹從裡間找出兩個衣箱,很快将山林夫婦的屍體成殓,外面用草席包好,像貨物一樣裝上船。
丶大法師和照文去海岸橋附近,悄悄把文五兵衛拴着的船劃到後門外的河溝裡。
濃霧彌漫,無人知曉。
另外孟六、鹹四郎等三個惡棍的屍體,由信乃和現八扛到後門外的河濱,腰間墜上塊石頭沉入水底。
丶大也為他們祈禱冥福,當念到頓生菩提時,大家也動了憐憫之心,一同念佛。
轉瞬間俱已辦理妥當,天尚陰暗,行動已可随便,海岸橋邊的衛兵全都撤了。
&ldquo趁此機會可以走了。
&rdquo他們小聲說着,趕快解開已準備好的船的纜繩,妙真抱着大八親兵衛,信乃和現八也同箱子一齊上船,躲在船闆下邊。
當下蜑崎照文以披蓑衣戴鬥笠的漁家打扮,悄悄将船劃出去。
隻有丶大一個人留下,站在河邊目送着,但彼此什麼也看不見。
大概是皇天鑒憐義士節婦,霧越來越濃,咫尺間都模糊不清,即使帆太夫的瞭望哨兵不撤,也發現不了。
航道上沒遇到阻礙,到了遙遠的海上,才霧斂日出。
照文劃船是不會迷路的,他原是安房人,水路比陸路熟悉,很快就看到了市川鄉。
妙真用手指着說,那就是我們的家,船停靠在門前。
不僅路上順利,犬江屋的船工們都已遠航,從昨夜起家裡一個人也沒有,看家的是個耳聾隻能做飯的老媪,信乃和現八放心地同照文一齊上岸。
妙真領路,将代替靈柩的衣箱擡進屋内,放在祖先龛旁邊。
主客都難以抑制内心的悲痛,一齊歎息。
然而妙真是個心地堅強的人,她認為兒子不愧是義烈之士,沒有露出悲傷的樣子,打掃了裡邊的一間屋子,讓信乃和現八躲在那裡,然後她為照文準備茶飯,招待得很殷勤。
她抽時間悄悄對着佛堂燒香獻花,祈禱兒子和媳婦的冥福,一心默默誦經。
她想忘掉死去的,可是仿佛又看到了他們的面容,想起他們臨終所說的話,不禁又落下淚來。
失去雙親的幼兒似乎毫無所知,并不知道想媽媽,來到外邊站在門前自己玩,鸠車竹馬地玩累了就睡。
&ldquo看他睡着的模樣很像他父母,長得很壯實。
今年才剛剛過去一半,現在正是中伏,隻剩我孤身一人,比面對秋風還感到凄涼。
&rdquo她自言自語地把孫子抱起來,孫子在夢中蒙眬地把小手伸過來,摸她那并無奶汁的乳房,太使人難過了! 那天黃昏,小文吾和丶大一同從行德趕來,妙真一眼看見,連忙讓到裡間。
信乃、現八和照文等高興地與他們見面,詢問事情的經過和文五兵衛的安否。
小文吾小聲說:&ldquo适才我趕路去莊頭家,霧很濃,敲門報告說将犬冢信乃的頭拿來了。
過了一會兒,才把我叫進去。
新織帆太夫從裡邊出來,親自訊問此事,他疑心很重,唯恐其中有詐。
莊頭坐在我的旁邊,兵丁個個拿着捕棍,從左右将我圍住。
那時我說,遵照您的指令,我昨日黃昏回到家中,果然有個旅客。
他是個武士,身上似乎有刀傷,行動有些不便。
我就打開您給我的畫像偷偷與他對照,從年紀、面貌到穿的衣服顔色,都絲毫不差。
就是瞎子一摸都會認出來一定是信乃。
我就裝作若無其事的樣子,勸他喝酒,夜闌後鑽進卧室,一刀将他殺死,取下首級。
在下交往很廣,連我都沒見過這個犬冢信乃,父親文五兵衛怎會認識他?既不認識就不能說是窩藏。
他回答問話答得可疑,大概是老人沒經曆過這種事,聽錯了。
作為恩賞,請您将父親放了吧!說着我就把首級拿過來包着遞上去,莊頭接過交付檢驗。
這時新織帆太夫仔細看了看包着的衣服,又打開包着的首級,與畫像對照仔細觀看後,鼓掌感歎了一陣兒,便滿臉堆笑地招呼我到身前說:&lsquo小文吾你幹得漂亮。
沒錯!這是信乃的首級,你獻上了他的頭顱,就免了文五兵衛之罪,讓他同你回家。
我也不能拖延,要趕快回浒我禀報事情的經過,以免辱命之罪。
趕快派人把衛兵撤回來!&rsquo然後對其他事情又做了安排,并囑咐了莊頭。
這時霧散日升,帆太夫穿好行裝,帶着人頭就趕快領兵走了。
家父被赦免,同我一起往家中走去,他不知道那是假的,對他被釋毫無喜色,怒氣沖沖地定是十分恨我,但在路上也沒法告訴他。
這樣回到家中,丶大高僧迎接我們一同到耳房落座,這才将替換之事和房八的義烈,沼蔺的喪生,以及由于血藥的奇效犬冢君的傷已經痊愈,大八親兵衛的珠子與痣之事,還有念玉、觀得兩位修驗道行者的本名和本意等等,都一五一十地告訴了父親。
丶大高僧也說了大家已冒着濃霧乘船去了市川。
他仔細聽着,忽驚忽喜,既欽佩又歎息,潸然淚下。
老人很難過,他說:&lsquo現在一切都沒用了。
因此你同高僧趕快去市川,幫助妙真。
今晚就要把房八和沼蔺送出去埋葬了。
然後你就把那兩位朋友悄悄用船送到大冢,我雖然也想一同