第三十一回 水閣扁舟助兩雄 江村釣翁認雙犬
關燈
小
中
大
古人雲,&ldquo禍福如繩纏&rdquo。
人間許多往事,無不是塞翁失馬,禍裡有福,福裡有禍。
因禍而得福,或因福而得禍。
但孰能知其究竟?可憐犬冢對父親的遺言和遺留的名刀,日日記在心上,帶在腰間。
經曆了多少艱苦歲月,終于得到時機,遙遙來到浒我,想從此興家立業,不料事與願違,福變成禍。
村雨刀竟不是原物,而成了殺身的禍根。
事情的發生又十分意外,有冤難申。
僅為避開眼前的恥辱,才殺出重圍,攀登到芳流閣的屋頂,舉目四顧,附近無一條可逃脫的去路,隻好在此決一死戰,其心境的凄涼是可想而知的。
再說犬飼見八信道,本未犯罪卻被監禁數月。
他因被恩赦而化禍為福,被解開捆綁的繩索後,又被迫去執行捆人的任務,要他去捉拿犬冢信乃。
把施加于别人身心上的痛苦,當作自己的榮寵,這種事雖不願做,而君命難違,不容推辭。
那座三層樓閣,巍峨高聳,爬到二層的房檐上,就有如置身雲霧之中。
居高下望,地遠雲近,烈日當頭,實難忍受。
時值六月二十一日,這兩天酷暑如蒸,灼熱的房瓦,凸凹起伏宛如波濤,下面大河滔滔,流向生死之海(1),果然是名不虛傳的坂東太郎。
敵人猶如水邊的無楫小舟,已進退兩難,心想怎樣才能将他擒拿。
于是見八就如同鼯鼠在樹間跳躍一般,往上攀登。
在三層樓頂上的信乃也瞪大眼睛,彼此都在窺伺機會,就像巨蛇盯着浮圖上的鹳巢一般。
再說寬闊的院中,成氏朝臣在橫堀史在村等老少臣仆的嚴密保衛下,坐在椅子上觀看這場戰鬥的勝負如何。
同時在樓閣的東西兩側,身着甲胄的許多士卒,或手拿長槍長刀,或背箭拄弓,一個個仰首觀望,如果信乃在厮打中滾落下來,就立即射殺。
不僅如此,而且外面有蜿蜒浩渺的河水緊緊繞着城牆,即使信乃的武藝高強,膂力過人,戰勝了見八,如果沒有墨翟的飛鸢或魯班的雲梯,也難以安然落地。
他雖非禽鳥但得落網,不是野獸也必被獵獲。
一死則萬事皆休,毫無逃脫的希望。
當下,信乃邊戰邊想:&ldquo追到一二層的士兵被我砍落後,以為不會再有人靠近。
現隻有一人上來,定是個有經驗的力士。
這個家夥,不是有膳臣巴提便打虎之勇(2),便是有富田三郎撕裂鹿角之力。
既是個勁敵,與他交鋒拼個死活,給他們見識見識。
&rdquo他用裙子邊擦擦血刀,站在房脊上等着靠近的敵人。
這邊見八也在想:&ldquo犬冢信乃武藝高強,原是萬夫難當之敵。
然而我如借助他人之力才将他捉住,不是就白白将我從獄中放出來,擔當此任麼?是把他捉住,或是被他殺死,就決一雌雄吧!&rdquo心裡這樣想着。
他毫不猶豫地大喝一聲:&ldquo奉将軍之命前來拿你。
&rdquo說罷手握捕棍,飛也似地從屋脊的左側竄了上去,想立即交鋒。
但是信乃的刀如旋風一般使他不得近身。
他一棍劈頭打去,卻被刀接住。
撥開後,刀尖又飛快地刺了過來,他急忙再用棍擋住。
忽上忽下,你來我往。
二人站在溜滑的房頂上,一個施展絕技,頻頻進攻,另一個也不甘示弱,運用精湛的武藝,熟練的刀法,左躲右閃,虛虛實實,一時勝負難分。
在院内觀看的主仆和士兵無不手捏一把冷汗,目不轉睛地倒吸着冷氣,看得目眩神迷。
此時,信乃已知見八是不可輕視之敵,自己在武功上遇到了強勁的對手,于是抖擻精神,一進一退,刀尖火花四濺。
太刀聲、喊殺聲,聲聲震耳,猶如兩虎在深山搏鬥,陡然風起,二龍于清潭鏖戰,沛然雲興。
你來我往,好似春季山巒上的彩霞,夏季傍晚的霓虹。
芳流閣上的生死搏鬥,不隻是一場空前精彩的大比武。
見八穿的連環甲和護臂雖被砍破,但仍未拔刀,信乃的刀刃崩毀,方才受的輕傷益感疼痛,卻仍注意着腳下,毫不退縮。
對信乃接連砍過去的太刀,見八用右手迎擊,趁其變招之際,&ldquo哇呀!&rdquo的一聲怒吼,掄起捕棍便往信乃的眉間打去。
信乃接住來勢兇猛的捕棍,刀從護手附近被震斷,飛出很遠,不知去向。
見八一看這回得手,想空手進行打鬥,就勢用左手把對方拉過來,互相緊緊攥住右手,均想把對方摔倒。
正在拼死較量之際,彼此腳下一滑,兩個人就如同翻車的米袋從山坡上滾落一般,向河邊叽裡咕噜地滾下去。
在高低不平的險峻棧閣上,陡峭的房脊,無任何阻擋,但兩人還是互相緊緊攥住手,從數十尋的房頂上,沒有落到河底,而是一同落在水邊系着的小船上。
撲通一聲,浪花四濺,船舷一斜,纜繩已被扯斷,小船如飛箭一般在奔騰的河水中急馳而去。
此時正是順風退潮,水泛順流之舟,轉瞬不知去向。
在士卒們嘈嚷着&ldquo在這!&rdquo或是&
人間許多往事,無不是塞翁失馬,禍裡有福,福裡有禍。
因禍而得福,或因福而得禍。
但孰能知其究竟?可憐犬冢對父親的遺言和遺留的名刀,日日記在心上,帶在腰間。
經曆了多少艱苦歲月,終于得到時機,遙遙來到浒我,想從此興家立業,不料事與願違,福變成禍。
村雨刀竟不是原物,而成了殺身的禍根。
事情的發生又十分意外,有冤難申。
僅為避開眼前的恥辱,才殺出重圍,攀登到芳流閣的屋頂,舉目四顧,附近無一條可逃脫的去路,隻好在此決一死戰,其心境的凄涼是可想而知的。
再說犬飼見八信道,本未犯罪卻被監禁數月。
他因被恩赦而化禍為福,被解開捆綁的繩索後,又被迫去執行捆人的任務,要他去捉拿犬冢信乃。
把施加于别人身心上的痛苦,當作自己的榮寵,這種事雖不願做,而君命難違,不容推辭。
那座三層樓閣,巍峨高聳,爬到二層的房檐上,就有如置身雲霧之中。
居高下望,地遠雲近,烈日當頭,實難忍受。
時值六月二十一日,這兩天酷暑如蒸,灼熱的房瓦,凸凹起伏宛如波濤,下面大河滔滔,流向生死之海(1),果然是名不虛傳的坂東太郎。
敵人猶如水邊的無楫小舟,已進退兩難,心想怎樣才能将他擒拿。
于是見八就如同鼯鼠在樹間跳躍一般,往上攀登。
在三層樓頂上的信乃也瞪大眼睛,彼此都在窺伺機會,就像巨蛇盯着浮圖上的鹳巢一般。
再說寬闊的院中,成氏朝臣在橫堀史在村等老少臣仆的嚴密保衛下,坐在椅子上觀看這場戰鬥的勝負如何。
同時在樓閣的東西兩側,身着甲胄的許多士卒,或手拿長槍長刀,或背箭拄弓,一個個仰首觀望,如果信乃在厮打中滾落下來,就立即射殺。
不僅如此,而且外面有蜿蜒浩渺的河水緊緊繞着城牆,即使信乃的武藝高強,膂力過人,戰勝了見八,如果沒有墨翟的飛鸢或魯班的雲梯,也難以安然落地。
他雖非禽鳥但得落網,不是野獸也必被獵獲。
一死則萬事皆休,毫無逃脫的希望。
當下,信乃邊戰邊想:&ldquo追到一二層的士兵被我砍落後,以為不會再有人靠近。
現隻有一人上來,定是個有經驗的力士。
這個家夥,不是有膳臣巴提便打虎之勇(2),便是有富田三郎撕裂鹿角之力。
既是個勁敵,與他交鋒拼個死活,給他們見識見識。
&rdquo他用裙子邊擦擦血刀,站在房脊上等着靠近的敵人。
這邊見八也在想:&ldquo犬冢信乃武藝高強,原是萬夫難當之敵。
然而我如借助他人之力才将他捉住,不是就白白将我從獄中放出來,擔當此任麼?是把他捉住,或是被他殺死,就決一雌雄吧!&rdquo心裡這樣想着。
他毫不猶豫地大喝一聲:&ldquo奉将軍之命前來拿你。
&rdquo說罷手握捕棍,飛也似地從屋脊的左側竄了上去,想立即交鋒。
但是信乃的刀如旋風一般使他不得近身。
他一棍劈頭打去,卻被刀接住。
撥開後,刀尖又飛快地刺了過來,他急忙再用棍擋住。
忽上忽下,你來我往。
二人站在溜滑的房頂上,一個施展絕技,頻頻進攻,另一個也不甘示弱,運用精湛的武藝,熟練的刀法,左躲右閃,虛虛實實,一時勝負難分。
在院内觀看的主仆和士兵無不手捏一把冷汗,目不轉睛地倒吸着冷氣,看得目眩神迷。
此時,信乃已知見八是不可輕視之敵,自己在武功上遇到了強勁的對手,于是抖擻精神,一進一退,刀尖火花四濺。
太刀聲、喊殺聲,聲聲震耳,猶如兩虎在深山搏鬥,陡然風起,二龍于清潭鏖戰,沛然雲興。
你來我往,好似春季山巒上的彩霞,夏季傍晚的霓虹。
芳流閣上的生死搏鬥,不隻是一場空前精彩的大比武。
見八穿的連環甲和護臂雖被砍破,但仍未拔刀,信乃的刀刃崩毀,方才受的輕傷益感疼痛,卻仍注意着腳下,毫不退縮。
對信乃接連砍過去的太刀,見八用右手迎擊,趁其變招之際,&ldquo哇呀!&rdquo的一聲怒吼,掄起捕棍便往信乃的眉間打去。
信乃接住來勢兇猛的捕棍,刀從護手附近被震斷,飛出很遠,不知去向。
見八一看這回得手,想空手進行打鬥,就勢用左手把對方拉過來,互相緊緊攥住右手,均想把對方摔倒。
正在拼死較量之際,彼此腳下一滑,兩個人就如同翻車的米袋從山坡上滾落一般,向河邊叽裡咕噜地滾下去。
在高低不平的險峻棧閣上,陡峭的房脊,無任何阻擋,但兩人還是互相緊緊攥住手,從數十尋的房頂上,沒有落到河底,而是一同落在水邊系着的小船上。
撲通一聲,浪花四濺,船舷一斜,纜繩已被扯斷,小船如飛箭一般在奔騰的河水中急馳而去。
此時正是順風退潮,水泛順流之舟,轉瞬不知去向。
在士卒們嘈嚷着&ldquo在這!&rdquo或是&