第二十四回 軍木媒說莊官 蟆六僞漁神宮
關燈
小
中
大
,有他幫助也就萬無一失。
對付網乾有我呢,就不必說了,我明白。
這樣一塊石頭就落地了。
如果陣代做了女婿,村裡的事自不必說了。
他威望相當于城主,真太使人高興了。
&rdquo為了不露出歡笑之聲,他們以手掩口,互相交頭接耳地商量。
夏夜已近拂曉,蟆六和龜筱因貪心而勞累,以肘作枕,打起瞌睡。
翌日未時下刻,龜筱詭稱參拜鄉裡的不動堂,一個人裝作很随便的樣子出了後門,悄悄來到網乾左母二郎家。
她站在外邊往屋裡窺探,學書法的孩子們已經回去,學歌曲的弟子還沒來。
主人正倚着柱子吹豎笛,機會難得,邁步進去。
左母二郎回頭一看,立即停住手裡的笛子,說:&ldquo少見啊!哪陣風将您吹來了。
裡邊坐!&rdquo說着便站起來迎接,鋪開花席子把她讓到上座。
龜筱滿臉堆笑地說:&ldquo有件事不好通過别人講,我想借助你的智慧,所以才來偷偷拜訪。
小心外人聽見。
&rdquo網乾聽了心領神會,将外邊簾子放下,又讓她往裡邊坐,把耳朵湊到她身邊。
龜筱低聲說:&ldquo雖然這件事很難開口,但你和濱路愛慕之事,我早就知道,這是年輕人誰都有的事情。
我們怎能置之不理,想納你為婿,不知你意下如何?濱路和信乃小時候由于如此這般的緣故,由鄉親們做媒,曾說過讓他們成為夫妻。
話已出口,現在不好改悔,莊頭也并非心甘情願。
他喜歡你,若沒有信乃就以你為婿繼承家業。
信乃雖是我的侄子,但他是與我們有很深仇恨的番作之子,濱路和信乃婚配,不會對我們有好處。
怎樣才能使他走得遠遠的,讓你為婿不使所說的話落空。
我們想出如此這般的計策,讓信乃遠走他鄉。
另外,在他小的時候,我們作為給女婿的贈禮曾送給他一口莊頭秘藏的稀世寶刀,想要回來,但明說他是不會還的。
因此,訂了這樣的計策。
你也要想些辦法,拿莊頭的一把刀把信乃的那口刀換過來,你看怎樣?當然這把刀要先量好長短,做好準備,以免與刀鞘不符。
事情辦成了是莫大的福分,對你不是也有很大好處嗎?&rdquo她真的假的混在一起,花言巧語地編造一通。
左母二郎仔細聽着,面有愧色。
以手加額沉思一會兒,擡頭往四下看看,不像有人的樣子,這才開口道:&ldquo這等機密事情,您和我講是看得起我,這個意思我領會了。
然而我雖對令愛有意,卻純是單相思。
那位小姐很冷酷無情,您說她有意那大概是您的眼光不亮。
因此即便我費了九牛二虎之力,把刀順利地換過來,而小姐還是那樣薄情,連其父母也莫可如何,那可怎麼辦?&rdquo他猶豫不決地推測着。
龜筱笑着說:&ldquo你好笨,不像這方面的行家。
信乃如果不在了,濱路還顧慮什麼?她順從不順從,還不得聽你的嗎?這件事情不是做父母的所能知道的。
父母不答應而跟着丈夫跑的不是很多麼,何況是父母許的親呢?訂了親以後,和不和睦就看掌舵的丈夫的本事了。
這隻是說世上一般青年們的情況。
我都看出來了,你和濱路的愛情,就好像池中起伏的漣漪,浮萍暫且被行船給隔開,過後不還是要連在一起的嗎?這無須再推測了。
&rdquo左母二郎搔搔頭說:&ldquo您說得有道理,以後的事以後再說,眼前要緊的是太刀之事。
此事雖非容易辦,但我要豁出命來幹。
&rdquo龜筱聽了非常高興,又将前額湊到一起,對那天的暗号、進行的方法又交頭接耳說了一陣。
不覺已經時間很長,龜筱趕忙告辭,起身來到家裡,将結果悄悄告訴蟆六。
蟆六不勝歡喜,盛贊龜筱的口才,含笑說:&ldquo這樣算計信乃就容易了,有意思,有意思!&rdquo 到了那一天傍晚,龜筱和蟆六把信乃叫到一間閑屋子裡說:&ldquo前一兩年鄉裡人不斷催促你和濱路完婚,然而由于豐島家滅亡,去年世上不安靜,就不得不推遲了。
今年浒我禦所成氏朝臣和兩管領和好,聽說從千葉回到熊浦城。
你祖父匠作是成氏的舍兄,春王、安王兩親王的近臣。
因此番作和你祖父也同在結城被圍,所以浒我禦所當然是你的主君。
然而他與山内、扇谷失和,被趕出鐮倉,在浒我也不能存身,依靠千葉。
在那時千葉城主大石大人,也出仕鐮倉,隸屬兩管領麾下,浒我将軍什麼也不敢說。
現在已經和解,世間安定,廣開才路,正是振興大冢家的良好時機。
因此才把我多年來心裡所想之事告訴你。
作為你發迹的手段,莫過于村雨寶刀。
你帶着它去浒我,說明出身和先祖的殉職盡忠,并獻上寶刀,你的主君不會不起用你的。
對付網乾有我呢,就不必說了,我明白。
這樣一塊石頭就落地了。
如果陣代做了女婿,村裡的事自不必說了。
他威望相當于城主,真太使人高興了。
&rdquo為了不露出歡笑之聲,他們以手掩口,互相交頭接耳地商量。
夏夜已近拂曉,蟆六和龜筱因貪心而勞累,以肘作枕,打起瞌睡。
翌日未時下刻,龜筱詭稱參拜鄉裡的不動堂,一個人裝作很随便的樣子出了後門,悄悄來到網乾左母二郎家。
她站在外邊往屋裡窺探,學書法的孩子們已經回去,學歌曲的弟子還沒來。
主人正倚着柱子吹豎笛,機會難得,邁步進去。
左母二郎回頭一看,立即停住手裡的笛子,說:&ldquo少見啊!哪陣風将您吹來了。
裡邊坐!&rdquo說着便站起來迎接,鋪開花席子把她讓到上座。
龜筱滿臉堆笑地說:&ldquo有件事不好通過别人講,我想借助你的智慧,所以才來偷偷拜訪。
小心外人聽見。
&rdquo網乾聽了心領神會,将外邊簾子放下,又讓她往裡邊坐,把耳朵湊到她身邊。
龜筱低聲說:&ldquo雖然這件事很難開口,但你和濱路愛慕之事,我早就知道,這是年輕人誰都有的事情。
我們怎能置之不理,想納你為婿,不知你意下如何?濱路和信乃小時候由于如此這般的緣故,由鄉親們做媒,曾說過讓他們成為夫妻。
話已出口,現在不好改悔,莊頭也并非心甘情願。
他喜歡你,若沒有信乃就以你為婿繼承家業。
信乃雖是我的侄子,但他是與我們有很深仇恨的番作之子,濱路和信乃婚配,不會對我們有好處。
怎樣才能使他走得遠遠的,讓你為婿不使所說的話落空。
我們想出如此這般的計策,讓信乃遠走他鄉。
另外,在他小的時候,我們作為給女婿的贈禮曾送給他一口莊頭秘藏的稀世寶刀,想要回來,但明說他是不會還的。
因此,訂了這樣的計策。
你也要想些辦法,拿莊頭的一把刀把信乃的那口刀換過來,你看怎樣?當然這把刀要先量好長短,做好準備,以免與刀鞘不符。
事情辦成了是莫大的福分,對你不是也有很大好處嗎?&rdquo她真的假的混在一起,花言巧語地編造一通。
左母二郎仔細聽着,面有愧色。
以手加額沉思一會兒,擡頭往四下看看,不像有人的樣子,這才開口道:&ldquo這等機密事情,您和我講是看得起我,這個意思我領會了。
然而我雖對令愛有意,卻純是單相思。
那位小姐很冷酷無情,您說她有意那大概是您的眼光不亮。
因此即便我費了九牛二虎之力,把刀順利地換過來,而小姐還是那樣薄情,連其父母也莫可如何,那可怎麼辦?&rdquo他猶豫不決地推測着。
龜筱笑着說:&ldquo你好笨,不像這方面的行家。
信乃如果不在了,濱路還顧慮什麼?她順從不順從,還不得聽你的嗎?這件事情不是做父母的所能知道的。
父母不答應而跟着丈夫跑的不是很多麼,何況是父母許的親呢?訂了親以後,和不和睦就看掌舵的丈夫的本事了。
這隻是說世上一般青年們的情況。
我都看出來了,你和濱路的愛情,就好像池中起伏的漣漪,浮萍暫且被行船給隔開,過後不還是要連在一起的嗎?這無須再推測了。
&rdquo左母二郎搔搔頭說:&ldquo您說得有道理,以後的事以後再說,眼前要緊的是太刀之事。
此事雖非容易辦,但我要豁出命來幹。
&rdquo龜筱聽了非常高興,又将前額湊到一起,對那天的暗号、進行的方法又交頭接耳說了一陣。
不覺已經時間很長,龜筱趕忙告辭,起身來到家裡,将結果悄悄告訴蟆六。
蟆六不勝歡喜,盛贊龜筱的口才,含笑說:&ldquo這樣算計信乃就容易了,有意思,有意思!&rdquo 到了那一天傍晚,龜筱和蟆六把信乃叫到一間閑屋子裡說:&ldquo前一兩年鄉裡人不斷催促你和濱路完婚,然而由于豐島家滅亡,去年世上不安靜,就不得不推遲了。
今年浒我禦所成氏朝臣和兩管領和好,聽說從千葉回到熊浦城。
你祖父匠作是成氏的舍兄,春王、安王兩親王的近臣。
因此番作和你祖父也同在結城被圍,所以浒我禦所當然是你的主君。
然而他與山内、扇谷失和,被趕出鐮倉,在浒我也不能存身,依靠千葉。
在那時千葉城主大石大人,也出仕鐮倉,隸屬兩管領麾下,浒我将軍什麼也不敢說。
現在已經和解,世間安定,廣開才路,正是振興大冢家的良好時機。
因此才把我多年來心裡所想之事告訴你。
作為你發迹的手段,莫過于村雨寶刀。
你帶着它去浒我,說明出身和先祖的殉職盡忠,并獻上寶刀,你的主君不會不起用你的。