第十九回 龜筱奸計賺糠助 番作遠謀托孤兒
關燈
小
中
大
quo這當然要處理好,請放心吧。
&rdquo回答後,錯把隔扇當作拉門,用反手抓住急忙想拉開,看着要倒的隔扇,也顧不得回頭去扶,像往外逃似的,偏着身子走出去。
龜筱&ldquo哎呀!&rdquo一聲,将倒下的隔扇接住說:&ldquo真是個莽撞人!&rdquo她嘟哝着把隔扇立起來。
在隔壁竊聽的蟆六,拉開闆門,夫婦互相看看,蟆六莞然笑着說:&ldquo龜筱啊!&rdquo&ldquo你聽清了麼?&rdquo&ldquo比我想象的幹得漂亮。
&rdquo似乎被說話的聲音驚醒,在茶幾那邊磨茶葉的額藏從瞌睡中醒來,又在磨茶。
這個磨聲使他們夫婦大吃一驚,如同半路行人聽到陣雨的雷鳴。
一同低聲說着話,往儲藏室那邊去了。
卻說糠助腳不沾地,慌裡慌張地來到犬冢家,将事情的經過原原本本地告訴了番作,并說:&ldquo上了孩子的當,糊塗地惹出大事。
若說我沒大人作為而責怪我,那麼就給他們道歉。
隻是怎麼道歉也饒不了的是損壞了公文。
俗語說得好,到哪兒都得有熟人。
還多虧您那位一直認為她是心地不良的姐姐,她大發慈悲,疼愛侄兒。
常言道親人來吊喪,旁人來吃喝,在關鍵時刻還多虧了她,我們才會有好日子。
堅持己見是要看場合的,寶貝可以換性命。
向村長道歉,毫不可恥。
向姐姐認錯乃是識禮,您隻有這一個兒子,為何不為兒子着想?就聽我句話,接受了吧。
&rdquo他作揖懇求,百般勸說。
番作毫不驚慌,仔細聽完後說:&ldquo那公文如果屬實,則我們當然應該感到驚異。
可是你看的那封信是那樣寫的嗎?&rdquo被這樣一問,糠助搔搔頭說:&ldquo不清楚,您知道我是不識字的,聽她說是公文。
&rdquo番作冷笑說:&ldquo這就是了。
人心隔肚皮,實在莫測。
笑裡藏刀乃是當今戰亂時期的風尚,即使親屬也不能掉以輕心,有時會悔之莫及呀。
多年來與我為敵的姐姐、姐夫,突然可憐弟弟,疼愛侄兒,這是難以理解的。
再說,即使說的是事實,想獻出村雨這口刀去贖罪,可是不被赦免也是徒勞而無益。
獻出刀來就可以安全無事,是誰決定的?若非管領家的命令,則是下對上的推測。
因此口說不能為憑。
果如所謀,能被赦免,則被帶到鐮倉後再獻刀也不為遲。
對你的受牽連雖甚感不安,但我也不能懦弱得為了孩子便驚慌失措,鑄成大錯,此乃武士之恥辱。
此議實難從命。
&rdquo糠助聽了,拍着大腿說:&ldquo不,您太固執了,猶疑不決,過了今天将追悔莫及。
說是父子實是三條性命,拿出一口刀就可得救,還是越快越好。
受刑之恥會使妻子哭泣,被衆人指責,好歹總算能得救,可您又顧及敗壞了武士的體面,真沒辦法。
就請您再考慮一下,答應了吧。
聽不到您說聲同意,我就不回去。
沒看到我給您作揖叩頭麼?您太忍心了。
&rdquo糠助這樣地苦苦哀求,也未辦妥。
番作已有些不耐煩地說:&ldquo若僅關涉我兒,則即使千刀萬剮也不願聽别人說三道四。
我這樣解釋你還不明白,那樣地驚慌失措,一時也難使你領悟。
我好好想想,再回複你。
天黑以後你再來。
&rdquo糠助回頭向外看看,後門的楊柳已日影偏斜,離天黑已不甚久,于是說:&ldquo吃過晚飯再來,有知識的人要多為别人想想,有許多難以想象的事情,對事過分懷疑,既害了自己,也害了我糠助。
我先回去了。
&rdquo立起一條腿卻麻得站不起來,也顧不得搓搓,便跪着往前蹭。
從屋裡出來,穿了一隻草履,另一隻腳光着,憂心忡忡,在化凍的泥濘路上,跛着腳一瘸一拐地走回去。
三月的天空甚為寒澈,山上吹來的晚風依然餘寒料峭。
信乃想到父親晚間應該加點衣裳。
他在一間屋内,收拾起習字的桌子,拿起一件淺藍色粗絲的半截綢褂子,打開從背後給父親披在肩上。
在起居室的一角挂着的紙燈已經點着了。
雖然照不到每個角落,但是借助庭中皎潔明亮的月光,模模糊糊地可以看到尚未咽氣的與四郎。
信乃挂上一扇防雨窗,把火盆往父親身邊推推說:&ldquo風變了,突然感到很冷。
春天日長,雖早已吃過晚飯,可沒吃多少菜粥。
您不想再吃點嗎?&rdquo番作搖擺頭說:&ldquo整天不活動,一日三餐之外還吃什麼?菜粥隔夜就不好吃了,還剩了不少,你再多吃點。
涼吃不好,熱熱吧。
&rdquo說着把火盆往前拉拉,往外扒扒埋着的炭火。
信乃說:&ldquo沒有多少了,想給與四郎點,可是它不吃,本想救救狗,卻讓它受這
&rdquo回答後,錯把隔扇當作拉門,用反手抓住急忙想拉開,看着要倒的隔扇,也顧不得回頭去扶,像往外逃似的,偏着身子走出去。
龜筱&ldquo哎呀!&rdquo一聲,将倒下的隔扇接住說:&ldquo真是個莽撞人!&rdquo她嘟哝着把隔扇立起來。
在隔壁竊聽的蟆六,拉開闆門,夫婦互相看看,蟆六莞然笑着說:&ldquo龜筱啊!&rdquo&ldquo你聽清了麼?&rdquo&ldquo比我想象的幹得漂亮。
&rdquo似乎被說話的聲音驚醒,在茶幾那邊磨茶葉的額藏從瞌睡中醒來,又在磨茶。
這個磨聲使他們夫婦大吃一驚,如同半路行人聽到陣雨的雷鳴。
一同低聲說着話,往儲藏室那邊去了。
卻說糠助腳不沾地,慌裡慌張地來到犬冢家,将事情的經過原原本本地告訴了番作,并說:&ldquo上了孩子的當,糊塗地惹出大事。
若說我沒大人作為而責怪我,那麼就給他們道歉。
隻是怎麼道歉也饒不了的是損壞了公文。
俗語說得好,到哪兒都得有熟人。
還多虧您那位一直認為她是心地不良的姐姐,她大發慈悲,疼愛侄兒。
常言道親人來吊喪,旁人來吃喝,在關鍵時刻還多虧了她,我們才會有好日子。
堅持己見是要看場合的,寶貝可以換性命。
向村長道歉,毫不可恥。
向姐姐認錯乃是識禮,您隻有這一個兒子,為何不為兒子着想?就聽我句話,接受了吧。
&rdquo他作揖懇求,百般勸說。
番作毫不驚慌,仔細聽完後說:&ldquo那公文如果屬實,則我們當然應該感到驚異。
可是你看的那封信是那樣寫的嗎?&rdquo被這樣一問,糠助搔搔頭說:&ldquo不清楚,您知道我是不識字的,聽她說是公文。
&rdquo番作冷笑說:&ldquo這就是了。
人心隔肚皮,實在莫測。
笑裡藏刀乃是當今戰亂時期的風尚,即使親屬也不能掉以輕心,有時會悔之莫及呀。
多年來與我為敵的姐姐、姐夫,突然可憐弟弟,疼愛侄兒,這是難以理解的。
再說,即使說的是事實,想獻出村雨這口刀去贖罪,可是不被赦免也是徒勞而無益。
獻出刀來就可以安全無事,是誰決定的?若非管領家的命令,則是下對上的推測。
因此口說不能為憑。
果如所謀,能被赦免,則被帶到鐮倉後再獻刀也不為遲。
對你的受牽連雖甚感不安,但我也不能懦弱得為了孩子便驚慌失措,鑄成大錯,此乃武士之恥辱。
此議實難從命。
&rdquo糠助聽了,拍着大腿說:&ldquo不,您太固執了,猶疑不決,過了今天将追悔莫及。
說是父子實是三條性命,拿出一口刀就可得救,還是越快越好。
受刑之恥會使妻子哭泣,被衆人指責,好歹總算能得救,可您又顧及敗壞了武士的體面,真沒辦法。
就請您再考慮一下,答應了吧。
聽不到您說聲同意,我就不回去。
沒看到我給您作揖叩頭麼?您太忍心了。
&rdquo糠助這樣地苦苦哀求,也未辦妥。
番作已有些不耐煩地說:&ldquo若僅關涉我兒,則即使千刀萬剮也不願聽别人說三道四。
我這樣解釋你還不明白,那樣地驚慌失措,一時也難使你領悟。
我好好想想,再回複你。
天黑以後你再來。
&rdquo糠助回頭向外看看,後門的楊柳已日影偏斜,離天黑已不甚久,于是說:&ldquo吃過晚飯再來,有知識的人要多為别人想想,有許多難以想象的事情,對事過分懷疑,既害了自己,也害了我糠助。
我先回去了。
&rdquo立起一條腿卻麻得站不起來,也顧不得搓搓,便跪着往前蹭。
從屋裡出來,穿了一隻草履,另一隻腳光着,憂心忡忡,在化凍的泥濘路上,跛着腳一瘸一拐地走回去。
三月的天空甚為寒澈,山上吹來的晚風依然餘寒料峭。
信乃想到父親晚間應該加點衣裳。
他在一間屋内,收拾起習字的桌子,拿起一件淺藍色粗絲的半截綢褂子,打開從背後給父親披在肩上。
在起居室的一角挂着的紙燈已經點着了。
雖然照不到每個角落,但是借助庭中皎潔明亮的月光,模模糊糊地可以看到尚未咽氣的與四郎。
信乃挂上一扇防雨窗,把火盆往父親身邊推推說:&ldquo風變了,突然感到很冷。
春天日長,雖早已吃過晚飯,可沒吃多少菜粥。
您不想再吃點嗎?&rdquo番作搖擺頭說:&ldquo整天不活動,一日三餐之外還吃什麼?菜粥隔夜就不好吃了,還剩了不少,你再多吃點。
涼吃不好,熱熱吧。
&rdquo說着把火盆往前拉拉,往外扒扒埋着的炭火。
信乃說:&ldquo沒有多少了,想給與四郎點,可是它不吃,本想救救狗,卻讓它受這