第七十章
關燈
小
中
大
分别是聖母瑪利亞和但丁心愛的貝雅特麗齊,可見但丁将聖盧齊亞放在了最高的位置上。
“如果你沒有說錯,”西恩娜說,聲音中帶着幾許興奮,“那麼切斷馬頭的同一位欺詐的總督……” “……也盜竊了聖盧齊亞的骨骼。
”蘭登替她說完了後面的話。
西恩娜點點頭。
“這将大大縮小我們的搜索範圍。
”她回頭瞥了費裡斯一眼。
“你肯定你的手機沒電了?我們或許可以上網查找——” “一點都沒了。
”費裡斯說。
“我剛剛查看過。
對不起。
” “馬上就到了,”蘭登說,“我相信我們會在聖馬可大教堂找到一些答案。
” 在這場拼字遊戲中,聖馬可大教堂是蘭登唯一感到有絕對把握的一塊。
神聖智慧的博學園。
蘭登指望這座大教堂能夠透露那位神秘總督的身份……然後,如果幸運的話,再透露佐布裡斯特選擇釋放他制造的瘟疫的具體宮殿。
因為在這裡,冥府怪物就在黑暗中等待。
蘭登刻意不去想鼠疫的事,但是沒有用。
他常常琢磨這座了不起的城市在其鼎盛時期是什麼樣子……也就是在鼠疫削弱了它的國力,導緻它相繼被奧斯曼人和拿破侖征服之前……回到威尼斯政通民順、成為歐洲商業中心的年代。
根據各種流傳的說法,當時世界上沒有比威尼斯更美的城市,它的百姓所擁有的财富和文化無與倫比。
具有諷刺意味的是,正是威尼斯百姓對外國奢侈品的喜好給它帶來了厄運。
老鼠隐藏在商船中,緻命的鼠疫又躲在老鼠背上,就這樣從中國傳到了威尼斯。
曾經造成中國人口減少三分之二的瘟疫來到歐洲,很快殺死了三分之一的人——不管你是年輕還是年邁,也不管你是富人還是窮人。
蘭登讀過對鼠疫爆發時威尼斯生活的描述。
由于幾乎沒有幹燥的陸地可以掩埋死者,威尼斯的各條運河上漂浮着膨脹的屍體,有些地區堆積的屍體太多,工人們隻好像木排工那樣将屍體鈎到大海裡。
似乎無論人們怎麼祈禱都無法平息鼠疫的怒火。
等市政官員們意識到疾病的起因是老鼠時,已經為時太晚。
但是,威尼斯仍然頒布了一條法令:所有抵達的商船都必須在海上停泊整整四十天後才能獲準卸貨。
時至今日,四十這個數字——在意大利語中是quaranta——仍然在冷酷地提醒着人們quarantine(檢驗)一詞的由來。
他們乘坐的水上計程車在運河上又急速轉了個彎,喜慶的紅色篷布頂着微風前進,将蘭登的注意力從對死亡的嚴峻思考中吸引到了左邊一棟優雅的三層建築上。
威尼斯賭場:無限情感。
蘭登從未完全弄明白這家賭場橫幅上的文字,但這座壯麗的文藝複興風格的宮殿自十六世紀起就一直是威尼斯景觀的一部分。
它曾經是一座私人豪宅,如今卻是一家要求客人們西裝革履穿戴整齊的賭場,而且之所以聞名是因為作曲家理查德·瓦格納一八八三年完成歌劇《帕西法爾》後不久便在這裡因突發心髒病而去世。
過了賭場,運河的右邊出現了一座巴洛克風格的建築,它那具有鄉土氣息的正面牆壁上挂着一個更大的深藍色橫幅,宣告它是“佩薩羅宮:國際現代藝術美術館”。
蘭登數年前曾進去觀看過古斯塔夫·克裡姆特的傑作《吻》——當然是在它從維也納借展期間。
克裡姆特用令人目眩的金葉闡釋的一對緊緊擁抱的戀人,激起了蘭登對這位畫家作品的酷愛。
時至今日,蘭登仍然感謝佩薩羅宮引發了他對現代藝術的畢生嗜好。
莫裡奇奧繼續駕駛着水上轎車,在寬闊的運河上加快了速度。
前方出現了著名的裡奧多橋,表明去往聖馬可廣場的行程已經過半。
正當船接近那座橋并且要從橋下穿過時,蘭登擡起頭,看到一個孤獨的身影一動不動地站在橋的欄杆旁,帶着憂郁的面部表情低頭望着他們。
那張臉不僅熟悉……而且恐怖。
蘭登本能地退縮了一下。
那張臉很長,面色灰白,有着冷冰冰的死亡之眼和長長的鷹鈎鼻。
船從這個不祥的身影下方穿了過去,蘭登突然意識到那隻是某位遊客在展示自己剛買的東西——附近的裡奧多市場每天都會賣出的數百個瘟疫面具中的一個。
但是,那個面具今天顯得一點都不可愛。
“如果你沒有說錯,”西恩娜說,聲音中帶着幾許興奮,“那麼切斷馬頭的同一位欺詐的總督……” “……也盜竊了聖盧齊亞的骨骼。
”蘭登替她說完了後面的話。
西恩娜點點頭。
“這将大大縮小我們的搜索範圍。
”她回頭瞥了費裡斯一眼。
“你肯定你的手機沒電了?我們或許可以上網查找——” “一點都沒了。
”費裡斯說。
“我剛剛查看過。
對不起。
” “馬上就到了,”蘭登說,“我相信我們會在聖馬可大教堂找到一些答案。
” 在這場拼字遊戲中,聖馬可大教堂是蘭登唯一感到有絕對把握的一塊。
神聖智慧的博學園。
蘭登指望這座大教堂能夠透露那位神秘總督的身份……然後,如果幸運的話,再透露佐布裡斯特選擇釋放他制造的瘟疫的具體宮殿。
因為在這裡,冥府怪物就在黑暗中等待。
蘭登刻意不去想鼠疫的事,但是沒有用。
他常常琢磨這座了不起的城市在其鼎盛時期是什麼樣子……也就是在鼠疫削弱了它的國力,導緻它相繼被奧斯曼人和拿破侖征服之前……回到威尼斯政通民順、成為歐洲商業中心的年代。
根據各種流傳的說法,當時世界上沒有比威尼斯更美的城市,它的百姓所擁有的财富和文化無與倫比。
具有諷刺意味的是,正是威尼斯百姓對外國奢侈品的喜好給它帶來了厄運。
老鼠隐藏在商船中,緻命的鼠疫又躲在老鼠背上,就這樣從中國傳到了威尼斯。
曾經造成中國人口減少三分之二的瘟疫來到歐洲,很快殺死了三分之一的人——不管你是年輕還是年邁,也不管你是富人還是窮人。
蘭登讀過對鼠疫爆發時威尼斯生活的描述。
由于幾乎沒有幹燥的陸地可以掩埋死者,威尼斯的各條運河上漂浮着膨脹的屍體,有些地區堆積的屍體太多,工人們隻好像木排工那樣将屍體鈎到大海裡。
似乎無論人們怎麼祈禱都無法平息鼠疫的怒火。
等市政官員們意識到疾病的起因是老鼠時,已經為時太晚。
但是,威尼斯仍然頒布了一條法令:所有抵達的商船都必須在海上停泊整整四十天後才能獲準卸貨。
時至今日,四十這個數字——在意大利語中是quaranta——仍然在冷酷地提醒着人們quarantine(檢驗)一詞的由來。
他們乘坐的水上計程車在運河上又急速轉了個彎,喜慶的紅色篷布頂着微風前進,将蘭登的注意力從對死亡的嚴峻思考中吸引到了左邊一棟優雅的三層建築上。
威尼斯賭場:無限情感。
蘭登從未完全弄明白這家賭場橫幅上的文字,但這座壯麗的文藝複興風格的宮殿自十六世紀起就一直是威尼斯景觀的一部分。
它曾經是一座私人豪宅,如今卻是一家要求客人們西裝革履穿戴整齊的賭場,而且之所以聞名是因為作曲家理查德·瓦格納一八八三年完成歌劇《帕西法爾》後不久便在這裡因突發心髒病而去世。
過了賭場,運河的右邊出現了一座巴洛克風格的建築,它那具有鄉土氣息的正面牆壁上挂着一個更大的深藍色橫幅,宣告它是“佩薩羅宮:國際現代藝術美術館”。
蘭登數年前曾進去觀看過古斯塔夫·克裡姆特的傑作《吻》——當然是在它從維也納借展期間。
克裡姆特用令人目眩的金葉闡釋的一對緊緊擁抱的戀人,激起了蘭登對這位畫家作品的酷愛。
時至今日,蘭登仍然感謝佩薩羅宮引發了他對現代藝術的畢生嗜好。
莫裡奇奧繼續駕駛着水上轎車,在寬闊的運河上加快了速度。
前方出現了著名的裡奧多橋,表明去往聖馬可廣場的行程已經過半。
正當船接近那座橋并且要從橋下穿過時,蘭登擡起頭,看到一個孤獨的身影一動不動地站在橋的欄杆旁,帶着憂郁的面部表情低頭望着他們。
那張臉不僅熟悉……而且恐怖。
蘭登本能地退縮了一下。
那張臉很長,面色灰白,有着冷冰冰的死亡之眼和長長的鷹鈎鼻。
船從這個不祥的身影下方穿了過去,蘭登突然意識到那隻是某位遊客在展示自己剛買的東西——附近的裡奧多市場每天都會賣出的數百個瘟疫面具中的一個。
但是,那個面具今天顯得一點都不可愛。