第十六章

關燈
個老太婆看到這些探問好像使她痛苦,也就不便再追問下去了。

     &ldquo這兩位先生已經叫好了晚飯,一個鐘頭以内就可以吃了,&rdquo她說,把耐麗拉到酒吧間裡,&ldquo你最好是同他們一道吃。

    同時你也可以嘗到一點對你有益的東西,因為我相信,你受了一天累也很需要好好喝點酒。

    現在你先不要去管那位老先生,因為隻要你喝了,他也能夠喝到一些的。

    &rdquo 但是無論怎麼說也不能讓女孩子把老人丢在一邊,并且如果他不是第一個先享受到和享受得很夠的話,她是什麼也不肯沾唇的,這樣一來老太婆沒辦法了,隻好盡他先喝。

    他們吃過酒以後,全部的人都匆匆地走到一個空馬廄裡,舞台就在那裡紮起來,從房頂系下了一個圓筒,在幾支蠟燭閃耀下,戲準備開演了。

     現在那位厭世主義者湯麥斯·柯德林先生拿起牧羊神[4]的笛子大吹一陣,直吹到力竭氣敗,然後就在掩藏耍弄傀儡者的棋盤格子布制成的帏幕一邊駐防,兩隻手插在口袋裡,準備答複潘池的一切問題和提示,假裝他是他的最親密的朋友,對他寄以無限制的信任,知道他日日夜夜在那座廟宇[5]裡過着愉快而光榮的生活,并且不論什麼時候和在任何情形之下,他都是像觀衆當時所看到的那種又聰明又快活的一個人。

    柯德林先生說話時的神情,正如一個人下定決心面臨最壞的場合,一切聽天由命;一面巧妙地對答問題,他的眼睛慢慢察看對于聽衆所發生的效果,特别注意店主夫婦有什麼印象,因為印象好了,對晚餐是會起些重要作用的。

     不過他沒有理由為這件事着急的,因為全部表演博得了如雷的掌聲,自動的捐輸像豪雨一般大量地擲入,尤足證明已經受到普遍的歡迎。

    在笑聲中沒有一個能比老人的聲音更響更頻的了。

    耐兒的笑聲倒聽不到,因為她,可憐的孩子,早把頭垂在他的肩上睡着了,而且睡得是那麼酣,他竟不能把她喚醒,使她也和他一同高興一番。

     晚餐的确很好,但是她太疲倦了,什麼都吃不下,不過她不肯離開老人,非要等到把他送到床上吻過他才算數。

    而他呢,早把每一種的憂慮和煩惱丢到腦後,一直坐在那裡,帶着茫然的笑容和贊美的神情,傾聽着他那些新朋友的談話;因此直到他們打着呵欠回到他們的房間,他才随着女孩子上樓去了。

     他們所要休息的地方不過是一隔兩間的頂樓,但是他們十分滿意,絕沒想到會有這樣好的一個住處。

    老人躺下之後很不安定,請求耐兒也和從前許多晚上一樣坐在他的床邊。

    她趕快走了過去,坐在那裡直等到他睡熟了才離開。

     她的房間裡有一個小窗戶,簡直就像是牆上開了個小洞,在她離開了他以後,她就把它打開了,奇怪為什麼這樣沉寂。

    月光下面的教堂和墳墓,飒飒低語的幽林,比先前更動她的愁思。

    她又把窗子關好,坐在床上,想着他們面臨着的生活。

     她有一點錢,但是很少,那點錢用光了,他們就得開始乞讨了。

    其中有一塊金币,萬一遇到急需,它的價值會增加一百倍的。

    最好的辦法是把這個錢藏起,除非到了山窮水盡的絕路,她絕不會把它拿出來的。

     做了這個決定之後,她便把這塊金币縫在衣服裡面,帶着一種比較輕松的心情上了床,酣然入夢。

     *** [1]潘池(Punch),傀儡戲中的滑稽醜角,駝背鈎鼻,怪模怪樣,他的太太是裘第(Judy),在演戲時兩人常以滑稽口吻鬥嘴。

     [2]沙拉巴拉(Shallabalah),傀儡戲中外國紳士的口頭禅,沒有什麼含義。

     [3]&ldquo銅隻&rdquo(larden),系&ldquo銅子&rdquo(Farthing)的訛音。

     [4]牧羊神(Pan),傳說中他常常遨遊山林,引導女神跳舞。

    他愛好音樂,創造了一種神笛。

     [5]廟宇(temple),指傀儡戲的舞台。