第十九章 卡德摩斯的幻影
關燈
小
中
大
字。
&rdquo 奎因先生拿起剪刀和膠水開始工作。
當完成以後,他評論道:&ldquo我們現在能夠欣賞到一個小小的高潮。
這裡是卡德摩斯·科爾的親筆簽名,取自那張已支付過的支票: &ldquo這裡是埃德蒙·德卡洛斯的親筆簽名,取自他本人應埃勒裡·奎因事務所要求所寫的支票原件: &ldquo還有,這裡是用兩張德卡洛斯簽名的影印件剪接組合而成的&lsquo卡德摩斯·科爾&rsquo的簽名: &ldquo請比較這三者。
&rdquo在人們觀看他的三件展品的同時,奎因先生補充說:&ldquo實際上,雖然這個小小的演示很激動人心,其實在某種意義上它是根本不必要的。
你們隻須對比一下在科爾遺囑上面德卡洛斯作為證人的簽字,和科爾作為立遺囑人的簽字,你們就會發現它們是出自同一隻手。
我在今晚之前從未見過這份遺囑,但令我吃驚的是你居然也沒能發現這兩個簽名之間的相似之處,古森斯先生。
&rdquo &ldquo我本人對此也很吃驚,&rdquo古森斯低聲說,瞪眼看着展品,&ldquo而且我猜那位遺囑檢驗法庭的法官也會有同感!&rdquo 警官直起腰說:&ldquo我認為這已足夠了。
你是科爾,先生,這一點毫無疑問了。
&rdquo 地方檢察官桑普森顯得很不安:&ldquo看起來當然是這樣。
&rdquo &ldquo為什麼你假裝自己死了?&rdquo警官問那坐在椅子上一言不發的人,&ldquo真德卡洛斯出了什麼事?在這僞裝後面有什麼名堂?你頭上頂着謀殺冒充瑪戈·科爾的女人的罪名,你可有一大堆事情要解釋呢!&rdquo 坐在椅子上的人瘋狂地四下張望:&ldquo但我不是科爾!&rdquo他含糊不清地嚷着,&ldquo還要我告訴你多少遍?&rdquo他一下子把假牙塞回嘴裡,把眼鏡戴回眼前。
這似乎給他注入了新的力量,因為他從椅子上跳了起來,開始手舞足蹈,&ldquo我是埃德蒙·德卡洛斯!喂,有一個人認識我許多許多年了&mdash&mdash他一秒鐘就能證明我是誰,因為他也認識科爾!&rdquo &ldquo那會是誰呢?&rdquo博友好地問。
&ldquo安格斯,科爾的遊艇&lsquo阿耳戈号&rsquo的船長!隻要給我一點兒時間,警官,一點兒時間來找到安格斯船長!他會告訴你我是誰!他會&mdash&mdash&rdquo &ldquo你會怎麼說呢,&rdquo博威風凜凜地問,&ldquo如果我告訴你,你的安格斯船長就在隔壁,正等着指認你為科爾呢?&rdquo 那曬黑的人吃驚地張大了嘴。
&ldquo我們一直在找他,&rdquo博輕快地繼續說,&ldquo自從你讓人宣布你死了以後,科爾。
我們的一個偵探最終找到了他。
你們在聖地亞哥靠岸以後,他就退休不幹這一行了。
由于無牽無挂,他決定去航海度假,作為一名乘客參加了一個環遊世界的航行。
昨天他的船在佛裡斯克靠了岸,我手下的偵探帶他飛來此地,所以&mdash&mdash&rdquo&mdash&mdash在博說這句話的同時,埃勒裡打開了通往接待室的門并用手召喚某人&mdash&mdash&ldquo這就是他!&rdquo 一個瘦高的男人,身穿灰色套裝,手拿外衣和淺頂軟呢帽,夾在舊金山偵探和維利警官中間,大步走了進來。
安格斯船長,由于常年暴露在海上陽光下,膚色黝黑。
粗黑的眉毛下面是顔色介于冰藍色和綠色之間的眼睛,就像緊貼在海面下的冰山的顔色;他神情中帶有一種傲慢的自信,好像他已習慣于發布命令和令人服從。
他一走進辦公室就停住腳步,四處打量。
&ldquo安格斯船長?&rdquo博興高采烈地上前一步說,&ldquo我是魯梅爾;這是埃勒裡·奎因,我的搭檔;而那邊那兩位滿面愁容的先生是兇殺案調查組的奎因警官,和紐約縣地方檢察官桑普森。
&rdquo 那高個子男人點點頭:&ldquo很不尋常的聚會,&rdquo他用洪亮而低沉的嗓音冷冷地評價道,&ldquo這些都是沖我來的嗎,魯梅爾先生?&rdquo &ldquo安格斯船長,我隻想問你一個問題。
&rdquo博閃到一旁,手指着房間中央那個中等個兒,膚色黝黑、秃頂的男人問,&ldquo那個男人是誰?&rdquo 安格斯船長顯得大惑不解。
他看看那秃頂男人,又看看其他人,再回過頭看那秃頂:&ldquo我不明白。
他應該是誰?&rdquo &ldquo那正是我們問你的,船長。
&rdquo 船長咧嘴一笑說:&ldquo怎麼,那是德卡洛斯先生呀。
埃德蒙·德卡洛斯先生。
&rdquo 博仿佛噎住了似的,用力咽着吐沫,張口結舌了。
随後他叫出聲來:&ldquo德卡洛斯?你再看看!難道他不是卡德摩斯·科爾嗎?&rd
&rdquo 奎因先生拿起剪刀和膠水開始工作。
當完成以後,他評論道:&ldquo我們現在能夠欣賞到一個小小的高潮。
這裡是卡德摩斯·科爾的親筆簽名,取自那張已支付過的支票: &ldquo這裡是埃德蒙·德卡洛斯的親筆簽名,取自他本人應埃勒裡·奎因事務所要求所寫的支票原件: &ldquo還有,這裡是用兩張德卡洛斯簽名的影印件剪接組合而成的&lsquo卡德摩斯·科爾&rsquo的簽名: &ldquo請比較這三者。
&rdquo在人們觀看他的三件展品的同時,奎因先生補充說:&ldquo實際上,雖然這個小小的演示很激動人心,其實在某種意義上它是根本不必要的。
你們隻須對比一下在科爾遺囑上面德卡洛斯作為證人的簽字,和科爾作為立遺囑人的簽字,你們就會發現它們是出自同一隻手。
我在今晚之前從未見過這份遺囑,但令我吃驚的是你居然也沒能發現這兩個簽名之間的相似之處,古森斯先生。
&rdquo &ldquo我本人對此也很吃驚,&rdquo古森斯低聲說,瞪眼看着展品,&ldquo而且我猜那位遺囑檢驗法庭的法官也會有同感!&rdquo 警官直起腰說:&ldquo我認為這已足夠了。
你是科爾,先生,這一點毫無疑問了。
&rdquo 地方檢察官桑普森顯得很不安:&ldquo看起來當然是這樣。
&rdquo &ldquo為什麼你假裝自己死了?&rdquo警官問那坐在椅子上一言不發的人,&ldquo真德卡洛斯出了什麼事?在這僞裝後面有什麼名堂?你頭上頂着謀殺冒充瑪戈·科爾的女人的罪名,你可有一大堆事情要解釋呢!&rdquo 坐在椅子上的人瘋狂地四下張望:&ldquo但我不是科爾!&rdquo他含糊不清地嚷着,&ldquo還要我告訴你多少遍?&rdquo他一下子把假牙塞回嘴裡,把眼鏡戴回眼前。
這似乎給他注入了新的力量,因為他從椅子上跳了起來,開始手舞足蹈,&ldquo我是埃德蒙·德卡洛斯!喂,有一個人認識我許多許多年了&mdash&mdash他一秒鐘就能證明我是誰,因為他也認識科爾!&rdquo &ldquo那會是誰呢?&rdquo博友好地問。
&ldquo安格斯,科爾的遊艇&lsquo阿耳戈号&rsquo的船長!隻要給我一點兒時間,警官,一點兒時間來找到安格斯船長!他會告訴你我是誰!他會&mdash&mdash&rdquo &ldquo你會怎麼說呢,&rdquo博威風凜凜地問,&ldquo如果我告訴你,你的安格斯船長就在隔壁,正等着指認你為科爾呢?&rdquo 那曬黑的人吃驚地張大了嘴。
&ldquo我們一直在找他,&rdquo博輕快地繼續說,&ldquo自從你讓人宣布你死了以後,科爾。
我們的一個偵探最終找到了他。
你們在聖地亞哥靠岸以後,他就退休不幹這一行了。
由于無牽無挂,他決定去航海度假,作為一名乘客參加了一個環遊世界的航行。
昨天他的船在佛裡斯克靠了岸,我手下的偵探帶他飛來此地,所以&mdash&mdash&rdquo&mdash&mdash在博說這句話的同時,埃勒裡打開了通往接待室的門并用手召喚某人&mdash&mdash&ldquo這就是他!&rdquo 一個瘦高的男人,身穿灰色套裝,手拿外衣和淺頂軟呢帽,夾在舊金山偵探和維利警官中間,大步走了進來。
安格斯船長,由于常年暴露在海上陽光下,膚色黝黑。
粗黑的眉毛下面是顔色介于冰藍色和綠色之間的眼睛,就像緊貼在海面下的冰山的顔色;他神情中帶有一種傲慢的自信,好像他已習慣于發布命令和令人服從。
他一走進辦公室就停住腳步,四處打量。
&ldquo安格斯船長?&rdquo博興高采烈地上前一步說,&ldquo我是魯梅爾;這是埃勒裡·奎因,我的搭檔;而那邊那兩位滿面愁容的先生是兇殺案調查組的奎因警官,和紐約縣地方檢察官桑普森。
&rdquo 那高個子男人點點頭:&ldquo很不尋常的聚會,&rdquo他用洪亮而低沉的嗓音冷冷地評價道,&ldquo這些都是沖我來的嗎,魯梅爾先生?&rdquo &ldquo安格斯船長,我隻想問你一個問題。
&rdquo博閃到一旁,手指着房間中央那個中等個兒,膚色黝黑、秃頂的男人問,&ldquo那個男人是誰?&rdquo 安格斯船長顯得大惑不解。
他看看那秃頂男人,又看看其他人,再回過頭看那秃頂:&ldquo我不明白。
他應該是誰?&rdquo &ldquo那正是我們問你的,船長。
&rdquo 船長咧嘴一笑說:&ldquo怎麼,那是德卡洛斯先生呀。
埃德蒙·德卡洛斯先生。
&rdquo 博仿佛噎住了似的,用力咽着吐沫,張口結舌了。
随後他叫出聲來:&ldquo德卡洛斯?你再看看!難道他不是卡德摩斯·科爾嗎?&rd