第五章
關燈
小
中
大
約翰尼很興奮。
這就像浪費了一個小時玩吃角子老虎機後突然間中了大獎,你不相信,但事實如此。
這還有些别的。
一縷細微蠕動的希望,像一個新生嬰兒。
你也不會相信的,但它真的就在那裡。
約翰尼很激動。
這本身幾乎就是一個結束。
這是,如同法官會說的,是一種進步。
奇迹般治愈不治之症的第一步。
約翰尼對自己微笑。
人類有永不休止的希望泉源。
好吧,他想着,這證明我還是屬于這個族群的。
他拿着畫架及那幅畫帶領着辛恩法官、安迪·韋斯特、亞當斯、卡薩文及佩格進入芬妮·亞當斯的工作室中,然後他要佩格用他的寬肩頂着門。
衆人不停地看看約翰尼又看看證物五。
在這一切之外就是法庭中令人不安的嗡嗡聲,還有不安的低沉聲音在内。
&ldquo這是怎麼回事,約翰尼?&rdquo法官問道。
&ldquo怎麼,就是這個,&rdquo約翰尼說道,&ldquo這幅畫徹頭徹尾地不對勁。
&rdquo 大家都把頭轉回去看圖畫,一臉茫然。
&ldquo我向你保證,辛恩先生,&rdquo羅傑·卡薩文說道,&ldquo你完全錯了。
從每一個角度來看&mdash&mdash我以權威身份說話&mdash&mdash這一幅畫都沒有問題。
&rdquo &ldquo不是從每一個角度,卡薩文先生。
從每一個美學的角度,或許是吧。
但是就這個案子而言它錯得離譜。
&rdquo &ldquo關于那一點,&rdquo卡薩文巧妙地說,&ldquo我就沒有資格與你對陣了。
&rdquo &ldquo哪裡不對勁?&rdquo安迪·韋斯特問道。
&ldquo卡薩文先生說芬妮·亞當斯總是隻畫她看到的東西,&rdquo約翰尼說道,&ldquo事實上,她本人也曾在星期五早上告訴過我這樣的話。
問題是,我并沒有把她的話逐字解釋。
&rdquo &ldquo可不可以,&rdquo烏塞·佩格沙啞地說,&ldquo說重點。
&rdquo &ldquo這真是太美了,&rdquo約翰尼笑着說,&ldquo因為你們看,星期六,七月五日,芬妮嬸嬸就站我現在站的地方,從這個窗戶看出去,在&mdash&mdash卡薩文先生說的&mdash&mdash畫她所看到的東西。
今天是七月九日,隻過了四天。
讓我們看一看她在莫頓·伊薩白田裡看到的玉米。
那些玉米有沒有什麼奇怪的地方?&rdquo &ldquo我看不出來。
&rdquo烏塞·佩格說道。
&ldquo那就是玉米。
&rdquo費立茲·亞當斯說。
&ldquo是的,亞當斯先生,&rdquo約翰尼說道,&ldquo那是玉米&mdash&mdash就像上帝希望玉米在七月九日該有的形狀一樣。
莖比膝蓋高一點,像所有七月初的玉米一樣,它們是幼小青綠的。
現在我請你們,&rdquo約翰尼突然指着畫布上玉米田中的莖部,&ldquo看一下她畫中的玉米。
卡薩文先生,是否芬妮·亞當斯&mdash&mdash她總是畫她确實看到的東西&mdash&mdash在大自然的幼小青綠玉米種看到了高大枯萎的玉米莖?&rdquo 卡薩文的臉變成漂亮的粉紅色:&ldquo老天爺,&rdquo他喃喃自語,&ldquo這是秋天的玉米!&rdquo &ldquo所以這不可能是芬妮·亞當斯被謀殺時正在畫的那一幅畫。
如果你要争辯的話,我可以推翻你。
這是一幅已經完成的畫,根據卡薩文先生的說法。
這是一幅可以從這個窗戶看出去的風景畫,加上暴風雨。
再一次,如果我們認可卡薩文先生的專業知識,芬妮嬸嬸不會把暴風雨畫進去,除非雨真的在下&mdash&mdash也就是說,如果這是她星期六在畫的那一幅畫,她一定是在沒有雨的時候開始畫,而在她作畫的過程中下起雨來,所以她把雨畫進她的畫中。
&rdquo &ldquo可是在星期六,&rdquo約翰尼說道,&ldquo雨是從兩點才開始下的,所以她不可能開始把雨畫進去直到兩點鐘。
然而十三分鐘之後,她死亡的時候,這幅畫被認為是完成了!我相信卡薩文先生會同意,不管芬妮·亞當斯作畫的速度多快,她不大可能在短短的十三分鐘之内畫出像眼前這種完成的暴風雨。
&rdquo &ldquo不,不可以。
&rdquo卡薩文咬着他完美的手指甲。
&ldquo所以我再說一遍,這是一幅錯誤的繪畫。
&rdquo 衆人注視着畫布。
&ldquo可是那是什麼意思呢?&rdquo安迪·韋斯特困惑地問道。
約翰尼聳聳肩:&ldquo除了明顯地有人掉換了畫架上的繪畫之外,我不知道别的原因。
把她真的在畫的那幅畫拿走後換上這一幅。
問題是,那一幅怎麼了?我認為我們應該要找到它。
&rdquo 然而他是知道的,還是他認為他知道。
約翰尼是個相信直覺的人,在情勢變成瘋狂的世界中生活似乎再合理不過了。
他懷疑他是否能證明是正确的。
大家開始翻箱倒櫃,正準備拉出所有的畫布時,羅傑·卡薩文用手掌拍打了他蒼白的額頭一下:&ldquo等一下!她這裡該有一份清單&hellip&hellip她開始作畫時她會編一個号碼并畫一個标題。
她總是把它放在&mdash&mdash最上層架子的某個地方!&rdquo &ldquo讓開,笨小子,&rdquo烏塞·佩格咕哝着,&ldquo找到了!&rdquo 那是一束夾在一起的黃色紙張。
大家都擠在新聞編輯的身邊。
&ldquo上帝保佑她年老的靈魂,&rdquo約翰尼說道,&ldquo如果她沒有把她賣掉的那些劃掉的話!&hellip&hellip等等,等等。
二五九号,沒有标注售出。
九月什麼的。
那是什麼?&rdquo &ldquo雨中的九月玉米。
&rdquo辛恩法官念道。
&ldquo就是這個!&rdquo約翰尼在畫架邊把畫翻過來,&ldquo這裡應該會有号碼在&hellip&hellip有了!可是被撕掉了。
看到嗎,紙張碎片還留在框框上?&rdquo他再次把畫翻回正面,&ldquo有疑問嗎?這是&lsquo雨中的九月玉米&rsquo。
這會兒我想起一件事,法官。
歐維利·潘曼星期五早上閑聊時談到去年九月雨來得太晚救不了他的玉米&mdash&mdash他因為幹旱而損失了所有的玉米!通常九月的玉米不會看起來這麼幹枯,不是嗎?&rdquo &ldquo不會,&rdquo辛恩法官喃喃說道,&ldquo你說對了,約翰尼。
去年九月的玉米長到很不錯的高度,但一夜之間就全部報銷了。
&rdquo &ldquo這是她在畫的那幅畫的注解,&rdquo老安迪·韋斯特叫道,&ldquo最後一頁上的最後一項記載。
&rdquo &ldquo我們看看!&rdquo約翰尼說道,&ldquo二九一号,&lsquo七月的玉米&rsquo&hellip&hellip快在畫布背面找二九一号!&rdquo 他們在架子中間找到了,很顯然是随便塞進去的。
&ldquo慢點!小心!這具有獨特的價值。
&rdquo羅傑·卡薩文怒道。
他把&ldquo七月的玉米&rdquo拿到燈光下,接着他把畫架上的畫布取下來,靠在窗邊放好,并把新的畫布放上畫架。
即使由門外漢的眼光看,這與&ldquo雨中的九月玉米&rdquo的差異也是顯而易見的。
&ldquo上面沒有F.A.,&rdquo辛恩法官說道,&ldquo所以她還沒有完成&mdash&mdash&rdquo &ldquo離完成還遠得很,&rdquo卡薩文不耐煩地說,&ldquo這是由同樣的地方,以同樣的布局手法畫出的相同風景畫。
但注意看她處理雨的手法。
她才剛開始畫:她甚至還沒使石頭和籬笆有濕潤的效果,前景及谷倉屋頂也一樣。
幼小的玉米葉子還是挺立的,如果她畫的是暴風雨中的玉米就應該是被打彎的。
&rdquo &ldquo發生了什麼事,當然啰,&rdquo卡薩文說,&ldquo她是從幹的場景開始畫的。
在暴風雨來臨之前她花了相當多的功夫。
等雨開始下的時候,她可以選擇停下來等待另一個無雨的日子,或是把暴風雨加進她的圖畫之中。
我認識的其他每個藝術家都會停下來等待。
但我猜想改變後的情況使她生氣。
這是最不尋常的實驗&mdash&mdash一一種對大自然變天的反應,大雨攻擊了原本是幹燥的世界。
當然,天空一定是陰沉的而且整天都會變壞,所以她到目前為止的畫風與突然改變的情形互相吻合。
如果她有時間可以把它完成的話!&rdquo 高潮,約翰尼想着。
我的人現在是&mdash&mdash什麼?三十五比一?他感到一陣熾熱,那份溫暖使他訝異。
&ldquo她有時間去做一件事情,&rdquo約翰尼笑着說,&ldquo關于那一點約瑟夫·科瓦柴克可以照亮她的記憶。
&rdquo &ldquo那是什麼?&rdquo卡薩文問道。
&ldquo芬妮嬸嬸加上了一些她開始作畫時沒有的東西。
看看小屋裡面。
&rdquo 在那幅未完成的小屋地闆上畫了一堆柴薪。
每一根棒子才剛被勾勒出來,她甚至沒有時間畫上木材的紋路和特質。
但可以辨認出是木柴堆。
&ldquo隻是為了要徹底一點,同時也替你的主張做一個嚴密的考驗,卡薩文先生,芬妮·亞當斯究竟是不是真的把她看到的東西原封不動地畫下來,&rdquo約翰尼低語,&ldquo如果你去算一算她勾勒的木柴總共有幾根。
&rdquo 卡薩文拿出眼鏡。
他走近&ldquo一七月的玉米&rdquo并細看小屋:&ldquo一、二、三、四&hellip&hellip&rdquo他一直數到二十四,然後他停下來了。
&ldquo二十四,&rdquo約翰尼溫柔地說,&ldquo那科瓦柴克一直是怎麼說的?他把六段圓木每段劈成四份然後把它們堆疊在小屋裡。
現在的真實性如何呢,亞當斯先生?老朋友約瑟夫說的是否為實話?&rdquo &ldquo我會被罵死。
&rdquo亞當斯虛弱地說着。
&ldquo你已經是了,&rdquo安迪·韋斯特得意地說,&ldquo天呀,軍事訓練還真的有點用呢。
我們回去吧!&rdquo &ldquo是啊,誰知道?&rdquo佩格附和着說,&ldquo即使是在暗無天日的心靈裡疑惑之光也會瓦解。
&rdquo &ldquo隻不過問題是,&rdquo約翰尼皺眉說道,&ldquo這又把我們帶到哪裡去呢?這似乎應該給我們很多的啟示。
可是我就是一無所獲。
&rdquo &ldquo現在别管那些了,&rdquo辛恩法官嚴正地說,&ldquo我要看看把這提出時他們的表情。
&rdquo 大家快步回到法庭去。
在他們能夠捅出這個大驚奇之前他們必須要忍耐。
首先是亞當斯停下他的&ldquo案子&rdquo,然後是一些法律上的把戲,然後安迪·韋斯特開始&ldquo辯護&rdquo。
他把約瑟夫·科瓦柴克弄上台作為他的第一個證人,囚犯以他的單音節英語開始了冗長的掙紮。
在這當中約翰尼感覺到他的不安,壓力不斷地堆積。
當費立茲·亞當斯尖銳地交互訊問時,當亞當斯和韋斯特争辯時,張力彌漫了整個房間。
約翰尼可以聽到因為緊張而引起折疊椅發出吱嘎的聲音。
人們知道這兒有某件事要爆發而他們又憂心。
約翰尼一邊繼續追逐他腦海中那位技藝高超的騙子一邊愉快地想着:繼續騙呀,我會及時逮到你的,時間還多得是,這些無知的印度教徒無路可逃的,逃呀,你這個混蛋。
很快地你就會像鈎子上的蟲一樣蠕動了。
他并不真的留心,直到安迪·韋斯特把羅傑·卡薩文叫上證人席作為辯護&mdash&mdash是時候了! 約翰尼很佩服老人處理卡薩文和&ldquo七月的玉米&rdquo的方式。
喀巴利的首席律師曾經是偉大的釣魚者,現在他用一條緊繃的長線拉着他的魚,一點又一點,還是讓它有海裡的空間,不讓它破水而出,直到陪審團陪他一起拉,費力地要看清楚愈來愈大的東西。
而就當他使衆人瀕臨崩潰之點時,韋斯特法官用力一拉。
&ldquo可否請你幫陪審團的忙,
這就像浪費了一個小時玩吃角子老虎機後突然間中了大獎,你不相信,但事實如此。
這還有些别的。
一縷細微蠕動的希望,像一個新生嬰兒。
你也不會相信的,但它真的就在那裡。
約翰尼很激動。
這本身幾乎就是一個結束。
這是,如同法官會說的,是一種進步。
奇迹般治愈不治之症的第一步。
約翰尼對自己微笑。
人類有永不休止的希望泉源。
好吧,他想着,這證明我還是屬于這個族群的。
他拿着畫架及那幅畫帶領着辛恩法官、安迪·韋斯特、亞當斯、卡薩文及佩格進入芬妮·亞當斯的工作室中,然後他要佩格用他的寬肩頂着門。
衆人不停地看看約翰尼又看看證物五。
在這一切之外就是法庭中令人不安的嗡嗡聲,還有不安的低沉聲音在内。
&ldquo這是怎麼回事,約翰尼?&rdquo法官問道。
&ldquo怎麼,就是這個,&rdquo約翰尼說道,&ldquo這幅畫徹頭徹尾地不對勁。
&rdquo 大家都把頭轉回去看圖畫,一臉茫然。
&ldquo我向你保證,辛恩先生,&rdquo羅傑·卡薩文說道,&ldquo你完全錯了。
從每一個角度來看&mdash&mdash我以權威身份說話&mdash&mdash這一幅畫都沒有問題。
&rdquo &ldquo不是從每一個角度,卡薩文先生。
從每一個美學的角度,或許是吧。
但是就這個案子而言它錯得離譜。
&rdquo &ldquo關于那一點,&rdquo卡薩文巧妙地說,&ldquo我就沒有資格與你對陣了。
&rdquo &ldquo哪裡不對勁?&rdquo安迪·韋斯特問道。
&ldquo卡薩文先生說芬妮·亞當斯總是隻畫她看到的東西,&rdquo約翰尼說道,&ldquo事實上,她本人也曾在星期五早上告訴過我這樣的話。
問題是,我并沒有把她的話逐字解釋。
&rdquo &ldquo可不可以,&rdquo烏塞·佩格沙啞地說,&ldquo說重點。
&rdquo &ldquo這真是太美了,&rdquo約翰尼笑着說,&ldquo因為你們看,星期六,七月五日,芬妮嬸嬸就站我現在站的地方,從這個窗戶看出去,在&mdash&mdash卡薩文先生說的&mdash&mdash畫她所看到的東西。
今天是七月九日,隻過了四天。
讓我們看一看她在莫頓·伊薩白田裡看到的玉米。
那些玉米有沒有什麼奇怪的地方?&rdquo &ldquo我看不出來。
&rdquo烏塞·佩格說道。
&ldquo那就是玉米。
&rdquo費立茲·亞當斯說。
&ldquo是的,亞當斯先生,&rdquo約翰尼說道,&ldquo那是玉米&mdash&mdash就像上帝希望玉米在七月九日該有的形狀一樣。
莖比膝蓋高一點,像所有七月初的玉米一樣,它們是幼小青綠的。
現在我請你們,&rdquo約翰尼突然指着畫布上玉米田中的莖部,&ldquo看一下她畫中的玉米。
卡薩文先生,是否芬妮·亞當斯&mdash&mdash她總是畫她确實看到的東西&mdash&mdash在大自然的幼小青綠玉米種看到了高大枯萎的玉米莖?&rdquo 卡薩文的臉變成漂亮的粉紅色:&ldquo老天爺,&rdquo他喃喃自語,&ldquo這是秋天的玉米!&rdquo &ldquo所以這不可能是芬妮·亞當斯被謀殺時正在畫的那一幅畫。
如果你要争辯的話,我可以推翻你。
這是一幅已經完成的畫,根據卡薩文先生的說法。
這是一幅可以從這個窗戶看出去的風景畫,加上暴風雨。
再一次,如果我們認可卡薩文先生的專業知識,芬妮嬸嬸不會把暴風雨畫進去,除非雨真的在下&mdash&mdash也就是說,如果這是她星期六在畫的那一幅畫,她一定是在沒有雨的時候開始畫,而在她作畫的過程中下起雨來,所以她把雨畫進她的畫中。
&rdquo &ldquo可是在星期六,&rdquo約翰尼說道,&ldquo雨是從兩點才開始下的,所以她不可能開始把雨畫進去直到兩點鐘。
然而十三分鐘之後,她死亡的時候,這幅畫被認為是完成了!我相信卡薩文先生會同意,不管芬妮·亞當斯作畫的速度多快,她不大可能在短短的十三分鐘之内畫出像眼前這種完成的暴風雨。
&rdquo &ldquo不,不可以。
&rdquo卡薩文咬着他完美的手指甲。
&ldquo所以我再說一遍,這是一幅錯誤的繪畫。
&rdquo 衆人注視着畫布。
&ldquo可是那是什麼意思呢?&rdquo安迪·韋斯特困惑地問道。
約翰尼聳聳肩:&ldquo除了明顯地有人掉換了畫架上的繪畫之外,我不知道别的原因。
把她真的在畫的那幅畫拿走後換上這一幅。
問題是,那一幅怎麼了?我認為我們應該要找到它。
&rdquo 然而他是知道的,還是他認為他知道。
約翰尼是個相信直覺的人,在情勢變成瘋狂的世界中生活似乎再合理不過了。
他懷疑他是否能證明是正确的。
大家開始翻箱倒櫃,正準備拉出所有的畫布時,羅傑·卡薩文用手掌拍打了他蒼白的額頭一下:&ldquo等一下!她這裡該有一份清單&hellip&hellip她開始作畫時她會編一個号碼并畫一個标題。
她總是把它放在&mdash&mdash最上層架子的某個地方!&rdquo &ldquo讓開,笨小子,&rdquo烏塞·佩格咕哝着,&ldquo找到了!&rdquo 那是一束夾在一起的黃色紙張。
大家都擠在新聞編輯的身邊。
&ldquo上帝保佑她年老的靈魂,&rdquo約翰尼說道,&ldquo如果她沒有把她賣掉的那些劃掉的話!&hellip&hellip等等,等等。
二五九号,沒有标注售出。
九月什麼的。
那是什麼?&rdquo &ldquo雨中的九月玉米。
&rdquo辛恩法官念道。
&ldquo就是這個!&rdquo約翰尼在畫架邊把畫翻過來,&ldquo這裡應該會有号碼在&hellip&hellip有了!可是被撕掉了。
看到嗎,紙張碎片還留在框框上?&rdquo他再次把畫翻回正面,&ldquo有疑問嗎?這是&lsquo雨中的九月玉米&rsquo。
這會兒我想起一件事,法官。
歐維利·潘曼星期五早上閑聊時談到去年九月雨來得太晚救不了他的玉米&mdash&mdash他因為幹旱而損失了所有的玉米!通常九月的玉米不會看起來這麼幹枯,不是嗎?&rdquo &ldquo不會,&rdquo辛恩法官喃喃說道,&ldquo你說對了,約翰尼。
去年九月的玉米長到很不錯的高度,但一夜之間就全部報銷了。
&rdquo &ldquo這是她在畫的那幅畫的注解,&rdquo老安迪·韋斯特叫道,&ldquo最後一頁上的最後一項記載。
&rdquo &ldquo我們看看!&rdquo約翰尼說道,&ldquo二九一号,&lsquo七月的玉米&rsquo&hellip&hellip快在畫布背面找二九一号!&rdquo 他們在架子中間找到了,很顯然是随便塞進去的。
&ldquo慢點!小心!這具有獨特的價值。
&rdquo羅傑·卡薩文怒道。
他把&ldquo七月的玉米&rdquo拿到燈光下,接着他把畫架上的畫布取下來,靠在窗邊放好,并把新的畫布放上畫架。
即使由門外漢的眼光看,這與&ldquo雨中的九月玉米&rdquo的差異也是顯而易見的。
&ldquo上面沒有F.A.,&rdquo辛恩法官說道,&ldquo所以她還沒有完成&mdash&mdash&rdquo &ldquo離完成還遠得很,&rdquo卡薩文不耐煩地說,&ldquo這是由同樣的地方,以同樣的布局手法畫出的相同風景畫。
但注意看她處理雨的手法。
她才剛開始畫:她甚至還沒使石頭和籬笆有濕潤的效果,前景及谷倉屋頂也一樣。
幼小的玉米葉子還是挺立的,如果她畫的是暴風雨中的玉米就應該是被打彎的。
&rdquo &ldquo發生了什麼事,當然啰,&rdquo卡薩文說,&ldquo她是從幹的場景開始畫的。
在暴風雨來臨之前她花了相當多的功夫。
等雨開始下的時候,她可以選擇停下來等待另一個無雨的日子,或是把暴風雨加進她的圖畫之中。
我認識的其他每個藝術家都會停下來等待。
但我猜想改變後的情況使她生氣。
這是最不尋常的實驗&mdash&mdash一一種對大自然變天的反應,大雨攻擊了原本是幹燥的世界。
當然,天空一定是陰沉的而且整天都會變壞,所以她到目前為止的畫風與突然改變的情形互相吻合。
如果她有時間可以把它完成的話!&rdquo 高潮,約翰尼想着。
我的人現在是&mdash&mdash什麼?三十五比一?他感到一陣熾熱,那份溫暖使他訝異。
&ldquo她有時間去做一件事情,&rdquo約翰尼笑着說,&ldquo關于那一點約瑟夫·科瓦柴克可以照亮她的記憶。
&rdquo &ldquo那是什麼?&rdquo卡薩文問道。
&ldquo芬妮嬸嬸加上了一些她開始作畫時沒有的東西。
看看小屋裡面。
&rdquo 在那幅未完成的小屋地闆上畫了一堆柴薪。
每一根棒子才剛被勾勒出來,她甚至沒有時間畫上木材的紋路和特質。
但可以辨認出是木柴堆。
&ldquo隻是為了要徹底一點,同時也替你的主張做一個嚴密的考驗,卡薩文先生,芬妮·亞當斯究竟是不是真的把她看到的東西原封不動地畫下來,&rdquo約翰尼低語,&ldquo如果你去算一算她勾勒的木柴總共有幾根。
&rdquo 卡薩文拿出眼鏡。
他走近&ldquo一七月的玉米&rdquo并細看小屋:&ldquo一、二、三、四&hellip&hellip&rdquo他一直數到二十四,然後他停下來了。
&ldquo二十四,&rdquo約翰尼溫柔地說,&ldquo那科瓦柴克一直是怎麼說的?他把六段圓木每段劈成四份然後把它們堆疊在小屋裡。
現在的真實性如何呢,亞當斯先生?老朋友約瑟夫說的是否為實話?&rdquo &ldquo我會被罵死。
&rdquo亞當斯虛弱地說着。
&ldquo你已經是了,&rdquo安迪·韋斯特得意地說,&ldquo天呀,軍事訓練還真的有點用呢。
我們回去吧!&rdquo &ldquo是啊,誰知道?&rdquo佩格附和着說,&ldquo即使是在暗無天日的心靈裡疑惑之光也會瓦解。
&rdquo &ldquo隻不過問題是,&rdquo約翰尼皺眉說道,&ldquo這又把我們帶到哪裡去呢?這似乎應該給我們很多的啟示。
可是我就是一無所獲。
&rdquo &ldquo現在别管那些了,&rdquo辛恩法官嚴正地說,&ldquo我要看看把這提出時他們的表情。
&rdquo 大家快步回到法庭去。
在他們能夠捅出這個大驚奇之前他們必須要忍耐。
首先是亞當斯停下他的&ldquo案子&rdquo,然後是一些法律上的把戲,然後安迪·韋斯特開始&ldquo辯護&rdquo。
他把約瑟夫·科瓦柴克弄上台作為他的第一個證人,囚犯以他的單音節英語開始了冗長的掙紮。
在這當中約翰尼感覺到他的不安,壓力不斷地堆積。
當費立茲·亞當斯尖銳地交互訊問時,當亞當斯和韋斯特争辯時,張力彌漫了整個房間。
約翰尼可以聽到因為緊張而引起折疊椅發出吱嘎的聲音。
人們知道這兒有某件事要爆發而他們又憂心。
約翰尼一邊繼續追逐他腦海中那位技藝高超的騙子一邊愉快地想着:繼續騙呀,我會及時逮到你的,時間還多得是,這些無知的印度教徒無路可逃的,逃呀,你這個混蛋。
很快地你就會像鈎子上的蟲一樣蠕動了。
他并不真的留心,直到安迪·韋斯特把羅傑·卡薩文叫上證人席作為辯護&mdash&mdash是時候了! 約翰尼很佩服老人處理卡薩文和&ldquo七月的玉米&rdquo的方式。
喀巴利的首席律師曾經是偉大的釣魚者,現在他用一條緊繃的長線拉着他的魚,一點又一點,還是讓它有海裡的空間,不讓它破水而出,直到陪審團陪他一起拉,費力地要看清楚愈來愈大的東西。
而就當他使衆人瀕臨崩潰之點時,韋斯特法官用力一拉。
&ldquo可否請你幫陪審團的忙,