第十六章
關燈
小
中
大
蒂安&hellip&hellip在約翰·塞巴斯蒂安(一号)的哭紅了眼的未婚妻,拉斯蒂·布朗,離開克雷格的房子後,回到自己的房間裡(他兄弟的屍體已移至停屍房),抓起整整一誇脫的馬裡克蘭州威士忌(和阿瑟·本傑明·克雷格的上好佳釀混合而成)喝了滿滿一杯,結果像是想要複制新年前夜克利夫蘭那架曾以每小時203英裡創下商用飛機速度新紀錄的福克三引擎飛機的成績似的,不幸地從一整段樓梯上跌落下來,在樓梯端柱和走廊地闆的結合處單點着陸。
(他的頭部) 在斯坦利。
迪福警官和阿瑟·克雷格先生對傷員進行現場急救後,這位阿德伍德的伊卡洛斯(注:希臘神話中的人物,用蠟和羽毛制成翅膀掏出克裡特島,後來由于過分飛近太陽,蠟翼被融,墜海而死)急速地被送到了裡阿德伍德九英裡的上維斯徹斯特醫院裡,他到了那兒的時候看起來與其說像個活人,不如說更像一頭剛剛被宰殺的公牛(這是後來迪福警官對記者的描述)一名見習醫生做了開頭的醫療檢查,斷定說流血的原因是頭皮上的一道嚴重傷口,并叫溫克爾護士在他準備縫合傷口時,把病人傷口處的頭發剃掉。
這時候阿德伍德的參孫。
達克醫生已經到了,還有魯裡亞中尉。
正當達克醫生接替那名見習醫生時,魯裡亞中尉聽到溫克爾護士活潑地說道,&ldquo噢,讓如此難看的胎記暴露出來,他不會高興的&rdquo 其餘的無需贅言。
病人在恢複意識時伴有頭部撕裂般的宿醉感,和一些骨頭酸痛,其他的沒什麼大礙,魯裡亞中尉告訴了他他頭頂胎記的事,他信誓旦旦地說他從來不知道這事,他這輩子都留着自然稠密的頭發,而且也從沒有喜歡在鏡子前照來照去的癖好。
達克醫生,他這輩子的醫生,還有克雷格先生,他這輩子的監護人,也說不知道這件事,而且也從來沒有去檢查過病人的頭皮,無論是他成年後還是還是孩子的時候。
魯裡亞中尉趕忙給驗屍官,滕南特醫生通了電話,然後急忙地驅車來到停屍房,滕南特醫生也随後趕來。
滕南特醫生征用了約翰(一号或三号)塞巴斯蒂安的遺體,并照魯裡亞中尉所指檢查了遺體的頭部,最後得意地向中尉表明,&ldquo這個沒有胎記!&rdquo 這就是活着的約翰頭皮上胎記的奇特之處,本來人們還預計他那三胞胎兄弟頭皮上也會有一個相同的胎記。
而當敷藥去除後對胎記本身作仔細嚴查時,參孫。
達克醫生設想到那可能不是真的痣,而可能是接生的醫生在病人出生時不小心用鑷子造成的。
接下來輪到福斯蒂諾。
昆奇上場,這位格林尼治村幸運的理發師,是由魯裡亞中尉靈感突發而找到的。
昆奇先生自從這位塞巴斯蒂安的繼承人1925年在格林尼治村定居下來後就一直是約翰一号的理發師。
是的,昆奇已經為塞巴斯蒂安先生理了四年的發了。
頭頂的胎記?沒錯,昆奇自塞巴斯蒂安先生第一次進店裡坐下就發現了胎記。
頭頂哪兒?就在這兒(他用毛毛的食指在魯裡亞中尉的頭頂上指了指)什麼樣子的?很大。
這個形狀。
(他用短鉛筆比劃了一下) 因此,活着的約翰是約翰一号。
魯裡亞中尉并沒有被勝利沖昏頭腦。
他不想讓他人覺得,他是過度自信的那種人。
魯裡亞中尉發起了在愛達荷州的官方調查。
這次調查通至大陸分水嶺西面,蒙大拿州米蘇拉的蒙大拿大學,約翰三号在那兒過了四年。
學校裡的理發師都看了蒙大拿大學年鑒裡約翰三号的照片。
理發師克拉倫斯。
羅德尼。
皮克在阿爾貢森林一役中失去了左眼,對約翰三号記憶猶新:這個王八蛋差點就惹上了我妹妹瑪麗貝爾。
他利用我來接近我的妹妹,所以總是來找我理發。
直到我發現這個混蛋想要的是什麼,然後我對他說下次你這個蒙大拿女性的玷污者再來我們店,我就割裂你那該死的喉嚨。
後來他就去沃姆澤理發店理發了。
頭皮上的胎記?肯定沒有。
至少我沒注意到,可我對那個小混蛋可是萬分留意。
别以為我一隻眼就是在騙你,給你說我這隻眼好得很呢,哈哈。
因此,不論接不接受得了,死的那個是約翰三号。
随後,當幸存者的手腕愈合後,對已驗明的約翰一号和約翰三号的筆迹樣本對比測試毋庸置疑地證實了,至少關于他身份這一點上,活着的約翰沒有說謊。
當時這看起來或許是法治力的重大勝利,但是當衆人的熱情退去後,似乎将約翰一号和約翰三号區分開來除了約翰一号以外對誰都沒受益。
這當然也未使魯裡亞中尉,或是在他被調職後,他的繼任人或他們的上司受益。
是誰将匕首插進在阿瑟·
(他的頭部) 在斯坦利。
迪福警官和阿瑟·克雷格先生對傷員進行現場急救後,這位阿德伍德的伊卡洛斯(注:希臘神話中的人物,用蠟和羽毛制成翅膀掏出克裡特島,後來由于過分飛近太陽,蠟翼被融,墜海而死)急速地被送到了裡阿德伍德九英裡的上維斯徹斯特醫院裡,他到了那兒的時候看起來與其說像個活人,不如說更像一頭剛剛被宰殺的公牛(這是後來迪福警官對記者的描述)一名見習醫生做了開頭的醫療檢查,斷定說流血的原因是頭皮上的一道嚴重傷口,并叫溫克爾護士在他準備縫合傷口時,把病人傷口處的頭發剃掉。
這時候阿德伍德的參孫。
達克醫生已經到了,還有魯裡亞中尉。
正當達克醫生接替那名見習醫生時,魯裡亞中尉聽到溫克爾護士活潑地說道,&ldquo噢,讓如此難看的胎記暴露出來,他不會高興的&rdquo 其餘的無需贅言。
病人在恢複意識時伴有頭部撕裂般的宿醉感,和一些骨頭酸痛,其他的沒什麼大礙,魯裡亞中尉告訴了他他頭頂胎記的事,他信誓旦旦地說他從來不知道這事,他這輩子都留着自然稠密的頭發,而且也從沒有喜歡在鏡子前照來照去的癖好。
達克醫生,他這輩子的醫生,還有克雷格先生,他這輩子的監護人,也說不知道這件事,而且也從來沒有去檢查過病人的頭皮,無論是他成年後還是還是孩子的時候。
魯裡亞中尉趕忙給驗屍官,滕南特醫生通了電話,然後急忙地驅車來到停屍房,滕南特醫生也随後趕來。
滕南特醫生征用了約翰(一号或三号)塞巴斯蒂安的遺體,并照魯裡亞中尉所指檢查了遺體的頭部,最後得意地向中尉表明,&ldquo這個沒有胎記!&rdquo 這就是活着的約翰頭皮上胎記的奇特之處,本來人們還預計他那三胞胎兄弟頭皮上也會有一個相同的胎記。
而當敷藥去除後對胎記本身作仔細嚴查時,參孫。
達克醫生設想到那可能不是真的痣,而可能是接生的醫生在病人出生時不小心用鑷子造成的。
接下來輪到福斯蒂諾。
昆奇上場,這位格林尼治村幸運的理發師,是由魯裡亞中尉靈感突發而找到的。
昆奇先生自從這位塞巴斯蒂安的繼承人1925年在格林尼治村定居下來後就一直是約翰一号的理發師。
是的,昆奇已經為塞巴斯蒂安先生理了四年的發了。
頭頂的胎記?沒錯,昆奇自塞巴斯蒂安先生第一次進店裡坐下就發現了胎記。
頭頂哪兒?就在這兒(他用毛毛的食指在魯裡亞中尉的頭頂上指了指)什麼樣子的?很大。
這個形狀。
(他用短鉛筆比劃了一下) 因此,活着的約翰是約翰一号。
魯裡亞中尉并沒有被勝利沖昏頭腦。
他不想讓他人覺得,他是過度自信的那種人。
魯裡亞中尉發起了在愛達荷州的官方調查。
這次調查通至大陸分水嶺西面,蒙大拿州米蘇拉的蒙大拿大學,約翰三号在那兒過了四年。
學校裡的理發師都看了蒙大拿大學年鑒裡約翰三号的照片。
理發師克拉倫斯。
羅德尼。
皮克在阿爾貢森林一役中失去了左眼,對約翰三号記憶猶新:這個王八蛋差點就惹上了我妹妹瑪麗貝爾。
他利用我來接近我的妹妹,所以總是來找我理發。
直到我發現這個混蛋想要的是什麼,然後我對他說下次你這個蒙大拿女性的玷污者再來我們店,我就割裂你那該死的喉嚨。
後來他就去沃姆澤理發店理發了。
頭皮上的胎記?肯定沒有。
至少我沒注意到,可我對那個小混蛋可是萬分留意。
别以為我一隻眼就是在騙你,給你說我這隻眼好得很呢,哈哈。
因此,不論接不接受得了,死的那個是約翰三号。
随後,當幸存者的手腕愈合後,對已驗明的約翰一号和約翰三号的筆迹樣本對比測試毋庸置疑地證實了,至少關于他身份這一點上,活着的約翰沒有說謊。
當時這看起來或許是法治力的重大勝利,但是當衆人的熱情退去後,似乎将約翰一号和約翰三号區分開來除了約翰一号以外對誰都沒受益。
這當然也未使魯裡亞中尉,或是在他被調職後,他的繼任人或他們的上司受益。
是誰将匕首插進在阿瑟·