第十六章

關燈
&hellip。

    其後 小題大做,愛已不在,錯誤的悲劇中萬事不順。

     約翰結巴地說道,&ldquo好吧,不過我确實沒法證明我就是我&hellip&hellip一号!真他媽愚蠢&hellip&hellip。

    &rdquo他急躁地環視四周,目光停留在了自己的右手上,接着沾沾自喜地舉了起來。

    &ldquo這兒!這能證明我所說的是千真萬确的。

    星期五我扭傷了我的手腕,不是嗎?誰有剪刀?山姆醫生,來把這些繃帶弄開!&rdquo 達克醫生站起身沉默地将繃帶除去,約翰這期間一直帶着憤怒且得意的表情瞪着艾勒裡,就像一匹被觸怒了的賽馬。

    結果展現在人們面前的是&hellip&hellip一隻塗着碘酒,腫得相當厲害的手腕。

     &ldquo這是你醫治的那隻手腕嗎,山姆醫生?&rdquo約翰問道。

     &ldquo确實是,&rdquo達克醫生瞥了艾勒裡一眼,急忙加了一句,&ldquo我是說,這确實看起來像是同一隻。

    &rdquo &ldquo噢,看在上帝的份上,&rdquo約翰抱怨道,&ldquo看着,這是一隻扭傷的手腕,對吧?&rdquo &ldquo我想說是的&hellip&hellip&rdquo &ldquo而我在星期五你扭傷了我的手腕!中尉,你去看看我弟弟的手腕,我的意思繃帶底下。

    你會發現敷的藥是假的。

    他的右手腕完好無損!&rdquo &ldquo我想這事兒就省了,&rdquo魯裡亞中尉嘀咕道,&ldquo滕南特醫生已經把繃帶去掉了。

    沒有近期扭傷的迹象,他說&hellip&hellip沒有腫脹,而且上面也沒有像你手腕上那樣的碘酒。

    &rdquo &ldquo你們瞧。

    &rdquo約翰用緻命般的目光看着艾勒裡。

    &ldquo滿意了吧?&rdquo &ldquo還沒有,&rdquo艾勒裡說道,&ldquo而且我會告訴你為什麼,約翰。

    你說你是約翰一号,是吧?&rdquo &ldquo是的!&rdquo &ldquo你還說你,約翰一号,是在星期五在雪地裡騎馬飛奔,結果跌落馬下,扭傷了手腕的那個人&hellip&hellip對吧?&rdquo &ldquo沒錯!&rdquo &ldquo現在給我們看到的是一隻扭傷的手,而樓上你兄弟的手腕卻沒有扭傷&hellip&hellip沒錯吧?&rdquo &ldquo準确無誤!&rdquo &ldquo好吧,你證明了什麼?要證明的這件事&hellip&hellip你是約翰一号&hellip&hellip仍然停留于你的一面之詞上。

    你沒發現問題所在,并非你們中的哪個人扭傷了手腕,而是扭傷了手腕的到底是約翰一号還是約翰三号嗎?事實上,你所證明的隻是你是那個被抛落下馬的人。

    而我們還是不知道你是誰。

    &rdquo 約翰突然坐了下來。

    不過緊接着他又擡起頭,&ldquo指紋。

    指紋不會說謊!山姆醫生,我弟弟不會和我有一樣的指紋,對吧?&rdquo &ldquo是的。

    雙胞胎或三胞胎的指紋會很相似,但是存在極易明顯的區别。

    &rdquo &ldquo好了,&rdquo約翰猛然道,&ldquo采集我的指紋,再采集他的,然後&hellip&hellip&rdquo &ldquo然後怎樣?&rdquo艾勒裡難過地說,&ldquo進行對比嗎?很好,它們會顯出不同的特性,但是問題仍然擺在哪兒:那副指紋屬于約翰一号,那副屬于約翰三号呢?&rdquo &ldquo可是在我紐約的房間裡&hellip&hellip&rdquo約翰支支吾吾地說,&ldquo我樓上的房間裡&hellip&hellip&rdquo &ldquo會找到兩個人的指紋。

    &rdquo艾勒裡點點頭,&ldquo沒法區分哪個是誰的,因為你告訴過我你和你兄弟在紐約的公寓裡合住了幾個月,而且自你們回來度假起你們無疑都碰過這座房子裡同樣的東西。

    你被刑事拘留過嗎?&rdquo &ldquo當然沒有。

    &rdquo約翰憤怒的回道。

     &ldquo你的兄弟呢?&rdquo &ldquo那我不知道。

    &rdquo &ldquo你的指紋被什麼政府機關采過嗎?被什麼人,因為某種原因?&rdquo &ldquo沒有。

    &rdquo &