公爵夫人和珠寶商
關燈
小
中
大
店鋪,沒有說一句話,雖然店裡的四人,年長的馬歇爾和斯潘塞以及年輕的哈蒙德和威克斯,都站直了身,看着他。
他們都嫉妒他。
他隻是豎起一根戴着琥珀色手套的手指,并揮動了一下,以表明他看見他們了,随後便走進他的私人房間,關上了門。
他打開窗戶的格栅,邦德街的吵鬧聲夾雜着遠處的交通工具的噪音湧了進來。
光線經店鋪後面的反光鏡向上反射。
因為是六月,樹上有六片葉子在風中搖擺。
但是從前那個小姐已嫁給當地啤酒廠的佩德先生&mdash&mdash現在再沒有人會在他的扣眼裡插上玫瑰了。
&ldquo好吧,&rdquo他半是歎息,半是哼哼,&ldquo好吧&hellip&hellip&rdquo 他按下牆上的彈簧,牆闆慢慢滑下,裡面裝着五個,哦不,六個亮閃閃的鋼制保險箱。
他轉動鑰匙,打開一個保險箱,再打開另一個。
每個箱子内都鋪着深紅色的絲絨墊,每一個裡面都陳放着各種珠寶&mdash&mdash手镯、項鍊、戒指、冕狀頭飾、公爵冠冕;貝殼形玻璃容器裡裝着碎寶石,紅寶石、綠寶石、珍珠、鑽石。
它們都很安全,都閃耀着光芒,冷峻的光芒;卻又因蘊藏的光芒燃燒,永恒地燃燒。
&ldquo淚珠!&rdquo奧利弗注視着珍珠說。
&ldquo心之血!&rdquo他注視着紅寶石說。
&ldquo火藥!&rdquo他繼續說着,手裡擺弄的那些鑽石喀喀直響,光芒四射。
&ldquo這些火藥足以炸得倫敦上流社會&mdash&mdash飛上天,飛上天,飛上天!&rdquo說着他頭往後一仰,嘴裡發出馬嘶一般的聲音。
這時,他桌上的電話嗡嗡地響了起來,仿佛在讨好誰似的。
他關上保險箱。
&ldquo十分鐘後,&rdquo他說,&ldquo不能提前。
&rdquo于是他在書桌前坐下,看了看袖扣上镌刻的羅馬皇帝頭像。
他又一次回到自己的内心世界,又一次變回在小巷裡玩石子的小男孩 (星期天他們會在那巷子裡賣偷來的狗)。
他變回那個狡猾精明的小男孩,嘴唇如濕潤的櫻桃。
他把手指伸入牛肚盆裡,伸進煎魚鍋,他在人群裡躲躲閃閃。
他身材高挑,身手矯健,眼睛如擦亮的石頭。
而現在&mdash&mdash現在&mdash&mdash時鐘的指針滴滴答答地轉動着,一,二,三,四&hellip&hellip蘭伯恩公爵夫人得看他的臉色,蘭伯恩公爵夫人,出身高貴的宮廷貴婦,她得坐在櫃台的椅子上等個十分鐘。
她得看他的臉色,他願意見她之前,她要一直等。
他看了看鲨皮匣子裡的鐘,指針仍在跳動,指針每跳動一下,仿佛都在賜予他一種美味的享受&mdash&mdash一碟鵝肝醬、一杯香槟、一杯醇美的白蘭地、一根值一幾尼的雪茄。
這十分鐘内,時鐘将這些一一放在了桌上。
接着他聽見有輕緩的腳步聲走近,走廊裡一陣窸窣聲。
門開了,哈蒙德先生緊貼牆壁而站。
&ldquo公爵夫人到!&rdquo他通報道。
他緊貼牆壁等候着。
奧利弗起身,他可以聽見公爵夫人穿過走廊時裙子的窸窣聲。
随後她出現,占據了整個入口,公爵和公爵夫人們那種膨脹的氣息,那種集芳香、尊榮、傲慢、浮誇、榮耀為一體的氣息,如海浪般襲來,充滿整個房間。
随着巨浪的破滅,她的靜态也不複,她一坐下,那海浪便向四周奔騰而去,濺起數尺浪花,将奧利弗·培根這位大珠寶商淹沒,讓他全身濺滿閃亮的鮮豔色彩,綠色、玫瑰色、紫羅蘭,滿身香氣,滿身彩虹。
光線穿過指間,從輕撫的羽毛飛出,絲綢閃亮。
她身形寬大,身材肥碩,隻能緊緊束在粉色塔夫綢裡,且已人老珠黃。
她是一把繡滿花邊的陽傘,是一隻羽毛豐滿的孔雀,但當她坐下時,她收起花邊,收起羽毛,氣勢減弱,光芒收斂,深深地陷進皮椅裡去了。
&ldquo早上好,培根先生。
&rdquo公爵夫人從白手套中伸出手,奧利弗俯身握住。
當他們的手觸碰之時,他們倆之間的聯系再次形成。
他們是朋友,亦是敵人;他是店主,她是貴婦;互相欺騙,互相需要,互相害怕,他們每次在後面這間小屋裡握手時都能感受到這種聯系。
此時,外面光線明亮,能看見樹上的六片葉子,遠方的街巷傳來轟鳴聲,他們身後放着保險箱。
&ldquo那麼今天,公爵夫人&mdash&mdash今天我能為您做些什麼?&rdquo奧利弗輕聲細語地問。
公爵夫人袒露心扉,大方地敞開内心的秘密。
她歎了口氣但沒說話,随後從包裡拿出一個細長的、看起來像隻細瘦的黃色雪貂的軟革袋子。
她從雪貂的肚子裡擠出珍珠,十顆珍珠,它們一一從雪貂肚子的小縫裡滾出&mdash一、二、三、四&mdash宛如天堂鳥的蛋。
&ldquo我隻剩這些了,親愛的培根先生。
&rdquo她悲傷地說道。
五、六、七&mdash&mdash它們滾下
他們都嫉妒他。
他隻是豎起一根戴着琥珀色手套的手指,并揮動了一下,以表明他看見他們了,随後便走進他的私人房間,關上了門。
他打開窗戶的格栅,邦德街的吵鬧聲夾雜着遠處的交通工具的噪音湧了進來。
光線經店鋪後面的反光鏡向上反射。
因為是六月,樹上有六片葉子在風中搖擺。
但是從前那個小姐已嫁給當地啤酒廠的佩德先生&mdash&mdash現在再沒有人會在他的扣眼裡插上玫瑰了。
&ldquo好吧,&rdquo他半是歎息,半是哼哼,&ldquo好吧&hellip&hellip&rdquo 他按下牆上的彈簧,牆闆慢慢滑下,裡面裝着五個,哦不,六個亮閃閃的鋼制保險箱。
他轉動鑰匙,打開一個保險箱,再打開另一個。
每個箱子内都鋪着深紅色的絲絨墊,每一個裡面都陳放着各種珠寶&mdash&mdash手镯、項鍊、戒指、冕狀頭飾、公爵冠冕;貝殼形玻璃容器裡裝着碎寶石,紅寶石、綠寶石、珍珠、鑽石。
它們都很安全,都閃耀着光芒,冷峻的光芒;卻又因蘊藏的光芒燃燒,永恒地燃燒。
&ldquo淚珠!&rdquo奧利弗注視着珍珠說。
&ldquo心之血!&rdquo他注視着紅寶石說。
&ldquo火藥!&rdquo他繼續說着,手裡擺弄的那些鑽石喀喀直響,光芒四射。
&ldquo這些火藥足以炸得倫敦上流社會&mdash&mdash飛上天,飛上天,飛上天!&rdquo說着他頭往後一仰,嘴裡發出馬嘶一般的聲音。
這時,他桌上的電話嗡嗡地響了起來,仿佛在讨好誰似的。
他關上保險箱。
&ldquo十分鐘後,&rdquo他說,&ldquo不能提前。
&rdquo于是他在書桌前坐下,看了看袖扣上镌刻的羅馬皇帝頭像。
他又一次回到自己的内心世界,又一次變回在小巷裡玩石子的小男孩 (星期天他們會在那巷子裡賣偷來的狗)。
他變回那個狡猾精明的小男孩,嘴唇如濕潤的櫻桃。
他把手指伸入牛肚盆裡,伸進煎魚鍋,他在人群裡躲躲閃閃。
他身材高挑,身手矯健,眼睛如擦亮的石頭。
而現在&mdash&mdash現在&mdash&mdash時鐘的指針滴滴答答地轉動着,一,二,三,四&hellip&hellip蘭伯恩公爵夫人得看他的臉色,蘭伯恩公爵夫人,出身高貴的宮廷貴婦,她得坐在櫃台的椅子上等個十分鐘。
她得看他的臉色,他願意見她之前,她要一直等。
他看了看鲨皮匣子裡的鐘,指針仍在跳動,指針每跳動一下,仿佛都在賜予他一種美味的享受&mdash&mdash一碟鵝肝醬、一杯香槟、一杯醇美的白蘭地、一根值一幾尼的雪茄。
這十分鐘内,時鐘将這些一一放在了桌上。
接着他聽見有輕緩的腳步聲走近,走廊裡一陣窸窣聲。
門開了,哈蒙德先生緊貼牆壁而站。
&ldquo公爵夫人到!&rdquo他通報道。
他緊貼牆壁等候着。
奧利弗起身,他可以聽見公爵夫人穿過走廊時裙子的窸窣聲。
随後她出現,占據了整個入口,公爵和公爵夫人們那種膨脹的氣息,那種集芳香、尊榮、傲慢、浮誇、榮耀為一體的氣息,如海浪般襲來,充滿整個房間。
随着巨浪的破滅,她的靜态也不複,她一坐下,那海浪便向四周奔騰而去,濺起數尺浪花,将奧利弗·培根這位大珠寶商淹沒,讓他全身濺滿閃亮的鮮豔色彩,綠色、玫瑰色、紫羅蘭,滿身香氣,滿身彩虹。
光線穿過指間,從輕撫的羽毛飛出,絲綢閃亮。
她身形寬大,身材肥碩,隻能緊緊束在粉色塔夫綢裡,且已人老珠黃。
她是一把繡滿花邊的陽傘,是一隻羽毛豐滿的孔雀,但當她坐下時,她收起花邊,收起羽毛,氣勢減弱,光芒收斂,深深地陷進皮椅裡去了。
&ldquo早上好,培根先生。
&rdquo公爵夫人從白手套中伸出手,奧利弗俯身握住。
當他們的手觸碰之時,他們倆之間的聯系再次形成。
他們是朋友,亦是敵人;他是店主,她是貴婦;互相欺騙,互相需要,互相害怕,他們每次在後面這間小屋裡握手時都能感受到這種聯系。
此時,外面光線明亮,能看見樹上的六片葉子,遠方的街巷傳來轟鳴聲,他們身後放着保險箱。
&ldquo那麼今天,公爵夫人&mdash&mdash今天我能為您做些什麼?&rdquo奧利弗輕聲細語地問。
公爵夫人袒露心扉,大方地敞開内心的秘密。
她歎了口氣但沒說話,随後從包裡拿出一個細長的、看起來像隻細瘦的黃色雪貂的軟革袋子。
她從雪貂的肚子裡擠出珍珠,十顆珍珠,它們一一從雪貂肚子的小縫裡滾出&mdash一、二、三、四&mdash宛如天堂鳥的蛋。
&ldquo我隻剩這些了,親愛的培根先生。
&rdquo她悲傷地說道。
五、六、七&mdash&mdash它們滾下