第十一章

關燈
片,拿起一張希臘的照片,猛然想起: &ldquo我的牡蛎!我本來拿着一籃子牡蛎,&rdquo她解釋,&ldquo可不知道放哪兒了。

    達德利叔叔今晚要過來一起吃飯。

    我到底将牡蛎放哪兒了呀?&rdquo 她站起身來,在房裡來回踱步。

    威廉也站了起來,在爐火前咕哝:&ldquo牡蛎,牡蛎,你的一籃子牡蛎!&rdquo他東張西望,仿佛牡蛎可能放在書架頂端,但不一會眼神又回到凱瑟琳身上。

    她拉開窗簾,從法國梧桐稀疏的樹葉間隙向外張望。

     &ldquo我在斯特蘭德大街上時,&rdquo她回想,&ldquo手裡還拿着牡蛎,後來我坐了一會兒。

    好吧,不管了,&rdquo她突然轉身走回房間,&ldquo牡蛎肯定被人吃得一幹二淨了。

    &rdquo &ldquo我以為你什麼都記得清清楚楚。

    &rdquo威廉說着,兩人又安頓下來。

     &ldquo大家都那麼以為。

    &rdquo凱瑟琳回答。

     威廉謹慎發問:&ldquo那真實的你是怎樣的?不過,我知道這種事你不感興趣。

    &rdquo他急忙補充,有些鬧别扭似的。

     &ldquo我的确不感興趣。

    &rdquo她坦率承認。

     &ldquo那我們該談些什麼好?&rdquo他問。

     她古靈精怪地環顧房間。

     &ldquo無論我們從何開始,最後總會談到同一樣東西&mdash&mdash我指的是詩歌。

    你知道嗎,威廉,我連莎士比亞都沒讀過?這些年來我一直假裝懂詩。

    &rdquo 他說:&ldquo依我看,過去十年來你可裝得天衣無縫。

    &rdquo &ldquo十年?已經那麼久了?&rdquo 他補充:&ldquo我認為詩歌并不總讓你厭煩。

    &rdquo 她默默注視着爐火。

    無從否認,威廉的個性讓她毫無波瀾;面對他,她确信可以應對任何情況。

    他使她心情平靜,她的思想由此延伸至與談論話題相去甚遠之處。

    即便是現在,她與他距離僅一碼,思緒還是能輕松抽離,飄移無蹤!她腦海裡蓦地浮現了一幅畫面,她就在這套間裡,剛剛聽完課回來,手裡拿着一摞書,都是些科學書籍,也有她精通的數學和天文學書籍,她把書放在那邊的桌子上。

    這是兩三年後的一幅景象,彼時她已嫁給了威廉。

    她猛地停了下來。

     她不能完全忘記威廉的存在,他已努力自控,可依然非常緊張。

    如此一來,他的眼睛比以往更加凸出,皮膚更為纖薄但粗糙,紋理清晰可見,透過薄薄的肌膚,臉色變化無所遁形。

    此時,他心中早已有千言萬語,仍然閉嘴不言,腦中有萬千思緒,卻一再壓制,便生生把自己逼得滿臉通紅。

     &ldquo也許你不讀書,&rdquo他說,&ldquo但你還是懂書。

    況且誰要求你博學多才了?把這留給沒事可幹的可憐鬼吧。

    你呀,不需要!&rdquo
0.081267s