第四章 邪惡的天才
關燈
小
中
大
真讓人煩&hellip&hellip你可真快活呀,安托瓦内特!&rdquo
莫裡頓和氣地跟他打過招呼,安托瓦内特雙眼放光,看着他那古銅色的臉龐。
&ldquo有嗎?&rdquo她尴尬地笑了笑,&ldquo我最近在騎馬&mdash&mdash和奈傑爾一起。
&rdquo &ldquo噢,奈傑爾住在附近,是嗎?&rdquo韋恩挖苦地笑道,&ldquo喜歡這兒嗎,老夥計?&rdquo &ldquo噢,我非常喜歡這兒,&rdquo莫裡頓回擊道,&ldquo反正都要适應的。
我已經徹底告别印度了,韋恩。
我要在這裡住下來。
&rdquo 聽了莫裡頓的話,韋恩轉過身,眼睛眯了起來。
他幾乎比莫裡頓高了一頭&mdash&mdash莫裡頓也不算低&mdash&mdash人高馬大,虎背熊腰。
莫裡頓總覺得自己吃虧了。
&ldquo這樣啊?那你是打算在這裡永遠住下去了?&rdquo韋恩說,他那深沉而洪亮的嗓音中透着些許怪異。
安托瓦内特迅速地看了看她的愛人,顯得很緊張。
他微微一笑,讓她放心。
&ldquo是的,&rdquo他略帶挑釁地說,&ldquo其實,韋恩,我就住在離這兒不遠的地方。
我&hellip&hellip我很快就要結婚了。
跟安托瓦内特,你大概猜到了。
她已經答應嫁給我了。
祝賀我吧?&rdquo 這就像給了韋恩迎面一拳。
他那古銅色的臉上頓時沒了血色,白得吓人。
&ldquo我&hellip&hellip我&hellip&hellip當然要祝賀你,衷心祝賀,&rdquo他用那奇怪而沙啞的聲音說,&ldquo說真的,你不知道自己有多幸運,莫裡頓。
你簡直是世界上最幸運的家夥。
&rdquo 他突然拿出手帕,擤了一把鼻涕,然後擦了擦額頭&mdash&mdash莫裡頓注意到,他的額頭上滿是汗水。
他找遍了口袋,掏出一支煙。
&ldquo我可以抽煙嗎,安托瓦内特?謝謝。
我騎了很長一段路,費了千辛萬苦&hellip&hellip你們兩個要結婚了,是嗎?&rdquo 安托瓦内特的臉也變得蒼白。
她緊張地笑了笑,然後本能地伸出一隻手碰了碰莫裡頓的衣袖。
她感到他立刻挺直了腰闆,驕傲地昂起頭。
&ldquo是的,&rdquo安托瓦内特說,&ldquo我們要結婚了,戴克。
而且我&mdash&mdash噢,很開心!對此&mdash&mdash我知
&ldquo有嗎?&rdquo她尴尬地笑了笑,&ldquo我最近在騎馬&mdash&mdash和奈傑爾一起。
&rdquo &ldquo噢,奈傑爾住在附近,是嗎?&rdquo韋恩挖苦地笑道,&ldquo喜歡這兒嗎,老夥計?&rdquo &ldquo噢,我非常喜歡這兒,&rdquo莫裡頓回擊道,&ldquo反正都要适應的。
我已經徹底告别印度了,韋恩。
我要在這裡住下來。
&rdquo 聽了莫裡頓的話,韋恩轉過身,眼睛眯了起來。
他幾乎比莫裡頓高了一頭&mdash&mdash莫裡頓也不算低&mdash&mdash人高馬大,虎背熊腰。
莫裡頓總覺得自己吃虧了。
&ldquo這樣啊?那你是打算在這裡永遠住下去了?&rdquo韋恩說,他那深沉而洪亮的嗓音中透着些許怪異。
安托瓦内特迅速地看了看她的愛人,顯得很緊張。
他微微一笑,讓她放心。
&ldquo是的,&rdquo他略帶挑釁地說,&ldquo其實,韋恩,我就住在離這兒不遠的地方。
我&hellip&hellip我很快就要結婚了。
跟安托瓦内特,你大概猜到了。
她已經答應嫁給我了。
祝賀我吧?&rdquo 這就像給了韋恩迎面一拳。
他那古銅色的臉上頓時沒了血色,白得吓人。
&ldquo我&hellip&hellip我&hellip&hellip當然要祝賀你,衷心祝賀,&rdquo他用那奇怪而沙啞的聲音說,&ldquo說真的,你不知道自己有多幸運,莫裡頓。
你簡直是世界上最幸運的家夥。
&rdquo 他突然拿出手帕,擤了一把鼻涕,然後擦了擦額頭&mdash&mdash莫裡頓注意到,他的額頭上滿是汗水。
他找遍了口袋,掏出一支煙。
&ldquo我可以抽煙嗎,安托瓦内特?謝謝。
我騎了很長一段路,費了千辛萬苦&hellip&hellip你們兩個要結婚了,是嗎?&rdquo 安托瓦内特的臉也變得蒼白。
她緊張地笑了笑,然後本能地伸出一隻手碰了碰莫裡頓的衣袖。
她感到他立刻挺直了腰闆,驕傲地昂起頭。
&ldquo是的,&rdquo安托瓦内特說,&ldquo我們要結婚了,戴克。
而且我&mdash&mdash噢,很開心!對此&mdash&mdash我知