卷二十八
關燈
小
中
大
第一篇
近衛舍人[1]參拜稻荷神社巧遇妻子
古時,在二月的頭一個午日,京城各界人士,不論尊卑貴賤都要去參拜稻荷神社。
這一年,拜谒神社的人比往年顯得格外多,當天,近衛府裡的舍人們也都去了。
地位較高的舍人,如尾張兼時、下野公助、茨田重方、秦武員、茨田為國、輕部公友等,都吩咐從人攜帶幹糧袋、食盒與美酒,會合一起,前去參拜。
當他們來到中殿附近時就見拜廟的人,出出入入,這時,迎面走來一個女子,内穿一件绛紫色長衫,外穿兩件粉紅和蔥綠色的綢衫,婀娜地緩步而來。
女子看見舍人們走來,便匆忙轉身站在樹後回避。
舍人們這時個個露出狂态,有的說些輕薄話,有的竟歪頭去看這個女子的臉。
重方原本是個好色之徒,因為妻子妒忌,時常争吵,這次拜廟,答應絕不在外拈花惹草,才取得準許,可是自從看見這個女子,就不由得停下腳步,注目相視,後來更走近身邊低聲挑逗她。
女子回答說:&ldquo你本是有婦之夫,萍水相逢,竟說這樣深情的話,叫人如何肯信!&rdquo女子的嬌聲,更是令人颠倒。
重方聞言道:&ldquo我的好人兒哪,我家中雖有個老婆子,那副尊容卻長得像個猿猴,性情又那麼下賤,隻是怕沒人給我縫縫洗洗,才沒把她休棄。
我早已打好主意,如果遇到一個心投意合的人兒,我就決心和她離開,所以現在才對你說出這番話來。
&rdquo 女子聞言問道:&ldquo但不知此是真話,還是戲言?&rdquo重方道:&ldquo我可以對社裡的神靈表明心事,今天和你巧遇,使我無限歡欣;想是神靈憐我多年虔誠,才賜給我的,但不知你是孤身獨居,還是已有夫主?&rdquo 女子說:&ldquo我一直在王府當差,未曾出嫁,後來聽人勸說,說是當差終非久計,我才辭工,不料那人又于三年前在鄉下死去,如今無依無靠,今天參拜神社,也是為了尋覓終身伴侶。
如果你有真心,我可以把住處告訴你。
&rdquo說罷之後,又趕忙說:&ldquo哎呀!怎麼竟這樣輕信路人的話呢,真是可笑,你還是快走開罷,我也要回去了!&rdquo說罷,邁步就走,重方搓着雙手,高舉額頭,幾乎把帽子抵在女子的胸前,說道:&ldquo求神明保佑,你千萬不要說這般狠心的話吧,我馬上就跟你去,無論如何我也不回家裡去了!&rdquo說罷,低下頭去哀求不已。
這時,女子舉起手來,隔着帽子一把揪住重方的發髻,對準他的雙頰打了幾下響亮的巴掌。
重方大吃一驚,忙道:&ldquo這是何道理!&rdquo等他再擡頭一看,原來這女子就是自己的妻子。
這才知道中了圈套,驚慌地問道:&ldquo莫非你瘋了不成?&rdquo妻子說:&ldquo原來你竟是個這般難以相信的東西!你的同事們都對我這樣說,我知道他們是存心挑撥,所以未加聽信,如今看來,說的果真是實話。
你剛才不是說從今往後不再到我那裡去嗎,你可要小心神靈懲罰你,怎麼你竟能說出這種話來,我今天就打癟了你的嘴,讓人恥笑你。
你知道麼!&rdquo 重方滿臉賠笑說:&ldquo請你息怒吧,你做得有理。
&rdquo可是,他的妻子依然不肯罷休。
起始,那些同行的都沒理會到此事,及全登上山坡才發覺重方落後了,于是問道:&ldquo茨田府生為何不見了?&rdquo回過頭去一看,隻見他和一個女子扭在一起,舍人們說聲:&ldquo這是為何?&rdquo便忙轉身來觀看,原來他正站在那裡受妻子的責打。
舍人們瞧見此情,都紛紛稱贊說:&ldquo夫人辦得對,就應該這樣,我們已經說過多少年了。
&rdquo重方的妻子聽大家這樣說,便松開丈夫的發髻說道:&ldquo今天也讓諸位看看你的狼心狗肺。
&rdquo重方這才整理那已經皺成一團的帽子,朝着岸上走去。
妻子一邊對重方說:&ldquo你快去找你那朝思暮想的女人吧,如果再到我的身邊來,小心打斷你的腿!&rdquo一邊走下坡去。
盡管妻子這樣說,拜廟之後,重方仍然回家向妻子賠罪,他見妻子怒氣已消,便表示親近地說:&ldquo正因為你是我的妻子,所以才這樣想方設法勸誡我!&rdquo妻子聞言說:&ldquo少來啰唆,你這個混東西,就算瞎了眼,認不出我的模樣來,怎麼連聲音也聽不出來呢,竟做出那種惹人發笑的下賤神情,真是可恥到極點了!&rdquo妻子說罷,自己也覺得好笑。
後來,這件事傳說出去,成了貴族子弟們的笑料,從此以後,重方隻要看見有他們在座,自己就趕緊避開。
重方死後,他的妻子雖然年紀已經不小,據說還是改嫁了。
第二篇 源賴光的家将遊覽紫野[2] 古時,攝津國國守源賴光朝臣的手下有三名家将,名叫平貞道、平季武、坂因公時。
這三個人俱都是武藝高強、膽量出衆、富有才謀、相貌堂堂的武将,在關東屢建功勞,威名遠震,從無半點閃失。
攝津國守十分看重他們,總叫他們随侍在身邊。
有一次,在祭祀賀茂神社節的第二天[3],三名武将在一起商議說:&ldquo無論如何今天我們也應該出去看看熱鬧。
&rdquo有人感歎說:&ldquo我實在想看看熱鬧,隻是騎馬跑到紫野,有些難看,徒步又擁擠不堪,如何是好呢!&rdquo這時有人說:&ldquo我們可以借用某員外的車,坐着車去看。
&rdquo另外一人說:&ldquo我們一向也沒坐過這種車,萬一冒犯了王公大人,可能被拖下車來踢死,也不值得。
&rdquo那人又說:&ldquo可以把車簾裡的布放下來,别人就會以為是婦人們了,這個辦法怎麼樣?&rdquo二人聞聽同道:&ldquo這是好辦法。
&rdquo說罷,就從某員外那裡借來一輛牛車。
三位武将穿着原來那套藏藍色的舊禮服上了車,然後放下了車簾,他們把草鞋等物全都藏進車内,連衣袖也未敢露在車簾外邊[4],看來真是一輛不倫不類的女轎車。
轎車一直駛向紫野,這三人本來從未坐過轎車,如今好像裝在盒子裡的東西一樣,直把他們颠簸得前仰後合,有時把頭撞在車篷上,有時兩個人的臉對撞在一處,撞得東歪西斜,翻來滾去,苦不堪言。
這樣走了一段路程,三人猶如酒醉一般,嘔吐起來。
車廂裡吐得狼藉不堪,頭上的帽子也掉落下來。
駕車的這頭牛矯健非常,跑得飛快,直使這三個武将在車上土聲土氣地叫喊不已,連說:&ldquo不要跑得太快,不要太快!&rdquo這一來,就引起了他們車前車後同行的車中人和随車步行的用人奴仆們的驚異,大家都納罕,怎麼這輛婦女乘坐的轎車中竟會發出許多烏鴉般的喊叫聲呢,原以為是關東國的姑娘前來遊逛,不成想卻從車中發出這般粗野的男子聲,實在令人大惑不解。
牛車到了紫野之後,趕車的人從車轅上卸下牛來,把車停在那裡,因為這頭牛的腳步快,跑到這裡的時候,齋王還宮的行列還沒有通過,隻好在那裡等候。
三個武将早在車中被颠簸得目眩頭昏,精神疲憊不堪,便都倒頭睡在車内。
就在他們三個睡得如同死人的時候,齋王率領扈從人等通過這裡駕返齋宮,結果他們半點也不知情,直到看熱鬧的車輛紛紛散去,喧嘩的人聲才把他們從夢中驚醒。
主人吃了苦頭之後,又未能瞧見熱鬧,不由得又是生氣,又是妒忌。
他們說:&ldquo我們平日在千軍萬馬之中,随便出入,何來畏懼,而今卻把自己交給這麼一個貧賤的牛車夫,任他折磨擺布,真是無聊。
如今再若坐車回去,恐怕就要斷送了性命,不如在這裡暫等,等大道的遊人散盡,再徒步回去。
&rdquo三人商議妥當,在遊人散盡之後,這才下車,打發了車輛,腳下穿着草鞋,把帽子拉到眉下,用扇面擋着臉,一起走回一條的攝津國守府宅。
事後季武對人說:&ldquo無論如何勇猛的武将,也經不起轎車颠簸,那次真吃夠了苦頭,今後再也不敢嘗試了。
&rdquo 由此看來,這三員武将雖然生性勇猛,富有謀略,但因缺乏坐車的經驗,飽受颠簸,暈倒車上,以緻成為笑談。
第三篇 曾祢吉忠參加子日之遊[5]被逐 古時,圓融天皇退位後的一年,為了排遣郁悶,駕幸船嶽[6]作子日之遊。
當時車駕出堀川宮,從二條往西經過大宮直往京北,沿途看熱鬧的車輛很多,擠得水洩不通。
扈駕的公卿侍臣,裝束華麗,簡直非筆墨所能形容。
圓融上皇是在雲林院南大門前乘馬前往紫野的,這時在船嶽山北坡,小松簇生的地方,早已經修成水池,造好假山,遍地鋪上了黃砂,并且張開錦緞的天棚,前挂竹簾,下鋪地闆,環繞着欄杆,真是無限的幽雅。
寶座四周,圍有錦幕。
寶座前設有公卿的席次,往下便是殿上官員的座位,緊靠錦幕的地方設有歌人的席位。
聖駕到後,公卿和殿上官員俱都遵旨落座,歌人們也早奉旨侍候在這裡,隻聽聖上傳旨&ldquo賜座&rdquo才都遵命依次就座。
奉召的歌人中間,有大中臣能宣、平兼盛、清原元輔、源滋之、紀時文等人。
這五人本是圓融上皇傳谕參加的,所以俱都冠戴整齊地來到這裡。
大家順序落座不久,來了一個老翁坐在歌人席位上。
這個老翁,頭戴帽子,身穿一套黃裡透黑的舊便服裙褲,看來狀極寒微。
在場的人們起始都不知他究屬何人,等到注目細看,才認出這人就是曾祢吉忠。
殿上官員低聲問道:&ldquo那邊來的可是曾丹?&rdquo曾丹聽見有人詢問,便鄭重其事地回答說:&ldquo正是在下。
&rdquo殿上官員這時便向擔任司儀的上皇宮中的侍臣問道:&ldquo那曾丹到此,可有旨傳喚?&rdquo司儀侍臣答道:&ldquo并無旨意。
&rdquo于是便一一詢問是否有人承旨邀他前來。
結果,人人都不知曉。
這一來,司儀侍臣便走到曾丹背後,問他說:&ldquo既無旨意傳召,你為何擅自前來?&rdquo曾丹見問答道:&ldquo我聽說這裡舉行作歌大會,所以才特意前來。
難道我的詩才不如在座這些大人嗎?怎麼說不能來呢!&rdquo侍臣聞聽心想這原是個不邀自來的人,便說:&ldquo既然沒有召見,你怎能來呢,趕快出去!&rdquo說罷就攆他走開,但是曾丹仍然不肯離座。
這時,法興院大臣[7]和閑院大将[8]聽說此事,吩咐說:&ldquo抓住衣領,把他拖出場去!&rdquo說罷,就見幾個年輕力壯的殿上武士陸續到曾丹背後,從錦帳下面伸進手去,一把抓住他的衣領,掀翻在地,拖出帳外,還每人踢了他一腳。
曾丹身上挨了七八下。
這時,曾丹站起身來,顧不得整理衣裳,撒腿便跑。
殿上官員的從人和趕車的小厮,跟在他的身後,一邊追趕,一邊拍手笑樂,大家如同追趕脫缰的馬一般,喊叫不休,瞧見這番光景的人,不論老少,都捧腹大笑。
這時,曾丹跑上一個山崗,轉過頭來,對那些追趕嘲笑他的人高聲喊道:&ldquo你們為何發笑,我乃是堂堂丈夫,沒有半點愧作之處。
我聽人說,今天太上皇駕幸此地,作子日之遊,召見歌人,故而特來參加,不想卻被人拖出場外,連踢帶打,難道我做下什麼可恥的事情不成!&rdquo 聞聽此話,不論尊卑貴賤,俱都哈哈大笑。
後來,曾丹便逃往他處。
大家對于這件事情,真到今日還引為笑談。
由此看來,貧賤之人究竟不谙事理,吉忠雖能歌詠,但心性愚癡,隻聽說要召見歌人,便不邀自來,以緻招到這場羞辱,贻笑大方,傳為千古的笑柄。
第四篇 尾張國守在五節所[9]被戲弄 古時,在××天皇朝代,有一卸任的國守,緻仕多年,始終沒能謀得職位,後來好容易謀得尾張國守的官職,不禁大喜,急速赴任。
這位國守原本為貴公子,富有幹才,曆任各地俱都政績昭著,如今到任之後,見當地百業俱廢,田園荒蕪,便專心緻力庶政,于是把尾張治理得民殷物阜,鄰國的百姓一時雲集,山崗土丘也都被他們辟為田園,不到兩年光景,尾張就變成一個繁榮的地方。
後來,天皇聞知也大為嘉納說:&ldquo尾張國被前任國守糟踐得萬業凋衰,民不聊生,新任國守在兩年之間,竟能使它變富足了!&rdquo朝中公卿和黎民百姓也都交口稱贊說:&ldquo尾張國真變成樂土了!&rdquo 國守到任第三年,朝廷傳旨命他貢獻五節舞姬,尾張國本是個出産絹、絲和棉布的地方,加上國守又是個才幹過人的人,所以把貢品備辦得樣樣齊全,不論是衣物的彩色,還是針線的花樣,俱都異常美觀。
舞姬的下處,設在常甯殿西北角,錦簾的顔色,圍屏上的錦帳以及棉衣舞裙,樣樣做得精美絕倫,甚至連一處顔色不調和的地方也難找到。
因此,人們都異口同聲稱贊說:&ldquo這位國守真是能挑會選啊!&rdquo 由于尾張國舞姬所帶來的侍女也高出各地一等,所以殿上官員和藏人們,都不斷到下處來浏覽觀望。
這時押運貢物到京的國守和他的公子連同随來的眷屬都聚在下處的屏風背後,偷偷窺視。
尾張國守雖然不是出自寒門,但不知為了何故,連他本人以至他的父親都未充當過藏人,也從未受到上殿的特許,因此,對宮中的事罕聞少見,至于他的公子不消說更是一無所知。
如今他們聚集在這下處裡,看見宮殿的宏偉建築和來來往往穿着式樣新奇的外衣和繡花羅衫的宮中女官,還有那些穿着露出下裳的禮服和織錦裙褲的殿上官員和藏人們,無一不感到新奇有趣。
他們瞧見有人打此經過,便争先恐後地跑出簾外觀看,可是一等到殿上官員們近前,便慌忙地逃往屏風背後,以緻跑在後面的人,踩住身前人的後襟,前面的跌倒了,後面的人也跟着絆倒在地,有的摔掉了帽子,有的拼命地跑進房裡躲入房中以後,又不肯稍停片刻,隻要再有人一從外面經過,還是争着出來觀看。
這一來簾子裡便亂作一團,不成體統了。
那些年輕的殿上官員和藏人們,瞧見這番光景都覺得好笑。
有一天,他們聚在值宿房裡閑談起這件事來,有人說:&ldquo尾張國舞姬的下處,裝飾得真是五彩缤紛,富麗堂皇,就以舞姬來說,今年也要算他們首屈一指了。
不過,這國守的一家人,對宮中的事情毫不知曉,哪怕是一點點小事,也是他們見所未見,聞所未聞的,所以才這樣大驚小怪地争着跑出來觀看,可是他們又非常害怕我們,等我們一近前,便吓得亂藏亂躲,實在是太有失體統了。
我們可以設法狠狠地吓唬他們一下,不知列位有什麼好辦法?&rdquo 有一位殿上官員說:&ldquo×××××。
&rdquo另一位接着說:&ldquo我有一條妙計,我們可以到舞姬下處去,裝作極為關切的朋友,用言語暗示他們說:&lsquo殿上侍臣們非常嘲笑你們的無知,他們已經商議妥當,所有的侍臣都準備解開衣帶,脫去袍服,聚在這個下處門前,排起隊來,唱預先編好的嘲笑歌曲。
他們編的歌詞是&ldquo兩鬓光光,走起路來搖搖晃晃,隻有這樣的人,更惹人憐愛&rdquo。
所唱的&ldquo兩鬓光光&rdquo指的是國守大人兩鬓已秃,而卻在下處與少女們相伴。
所唱的&ldquo搖搖晃晃更惹人憐愛&rdquo是譏諷弓腰駝背的走路姿态。
我這樣相告,你等也許不會相信,到了明天未申時辰,他們就要不分老少,袒臂拖袍一齊唱着此曲前來,那時就會知道我所言不虛了。
&rsquo我的計謀大緻如此。
&rdquo這人說罷,另外一個人說:&ldquo最好就請尊駕前去,鼓動你那張利口說得動聽一些。
&rdquo大家商議妥當,便各自散去。
這個出主意的殿上官員,就在寅日[10]淩晨,來到尾張舞姬的下處,找到國守的公子,裝出一副極為關切的模樣,把事先編好的一套言語,詳細地講了一遍,國守的公子聞聽,吓得顔色更變。
那人講完話之後,又說:&ldquo我在此處久待無益,以防被那些大人們看見,趁此無人之際,我要告辭,适才所談的話,務請守密。
&rdquo囑咐已畢,才轉身離去。
于是公子就來禀告父親說:&ldquo新原少将大人方才親自到此&hellip&hellip&rdquo,接着把這事說了一遍。
國守一聽此話就叨念說:&ldquo豈有此理!豈有此理!&rdquo接着又連連搖頭說:&ldquo昨晚聽見這些大人們歌唱此曲,心中就在納悶,不知它指的是誰,原來是拿老夫取笑,但我有什麼過錯,竟值得他們編歌取笑呢!想那尾張地方,被曆任國守弄得百業荒廢,民不聊生,幸而天皇命我繼任此職,我苦心孤詣,才把它變成這樣的富庶,難道這還有什麼過錯不成!至于五節舞會的貢獻,也是出于天皇的旨意,并不是我自好多事,實際上我也是不敢抗旨不遵勉為其難的。
提起我兩鬓無發,若是我的鬓發在青年時就已經脫落,那或者還可譏笑,如今我已經七旬,秃頭無發有什麼可笑之處,為何要對我唱這&lsquo兩鬓光光&rsquo之曲呢。
他們如果對我有什麼懷恨,可以任憑他們打殺以至踐踏,無論如何,也不能在帝王宮中,解帶袒臂狂歌亂唱,這豈不是有失朝廷禮儀嗎?看來必是由于你等躲在房中不敢出門,那位少将大人才編造出這等恫吓的謊言。
近來的年輕人是太好捉弄人了。
這種辦法,若欺騙他人或許可能,我等不才也精通大唐和本朝之事,豈能被這些少年公子們信口所吓倒呢?别人或許能中他們的圈套,老夫是絕不上當的。
設若他們果真那樣在宮中寬帶脫袍無禮放肆,這些人必然身獲重罪,那是咎由自取,于我何傷呢。
&rdquo國守說罷,将袍服向上一撩,露出他那麻杆般的細腿,一手緊扇團扇怒氣沖沖地坐在那裡。
國守雖然怒氣難消,但不由想起昨夜在東面殿前的禦街上,那些殿上官員們閑談的神色,難道真的有此意,天光漸漸到了未時,大家心中惴惴不安起來,未時将過,就聽從南殿那邊傳來一片喧嚣歌聲,國守全家聚在一處說:&ldquo看,看,好像是來啦!&rdquo吓得瞠目結舌。
這時,隻見從東南方出現一大夥人,一直擁向下處而來,這些人都打扮得異乎尋常,個個敞袍脫褂,把衣服掖在腰間,手牽手走了過來,及至走到下處前面,便探頭向房中窺視,有的脫了鞋子坐在席子上,有的靠着牆半躺半卧,有的半個屁股坐在簾上卻把腳伸在地下,有的扒在簾上向室内偷看,也有走到庭院之中的。
這些人俱都南腔北調地一齊歌唱那&ldquo兩鬓光光&rdquo之歌,四五個年輕殿上官員知道這是有意恫吓,便偷觑簾内已吓得戰戰兢兢的人來取樂,那些不知底細、年歲較大的殿上官員們,瞧見下處裡那些人全都吓得渾身打戰,覺得十分奇怪。
且說國守根據事理推斷,雖然不相信會有此事,但是如今看到所有殿上官員和藏人們都偏袒袍褂,一邊唱着那首歌一邊走來,心想:那位少将大人雖說年紀不大,倒也知道體貼人心,看來他告訴我們的這番話是真的了,恐怕我是老糊塗了,否則怎會不知道這是嘲弄我的呢,這位大人的好心真叫人感激啊,但願他祿位高升,福壽綿長。
他想到這裡就不禁搓着手禱告起來。
當國守見到這些人們,沒有一個冠戴整齊的,個個敞胸露懷像喝醉酒似的向簾内窺視,心想他們必定要把自己拖出房去踏斷老腰,于是吓得逃進屏風後去,躲在幔帳的夾縫中不住打戰。
國守的幾個公子和眷屬們,這時早争着逃避起來,一個個吓得渾身戰抖,殿上的官員們于是也都返回宮去。
衆人去後,國守仍然放心不下,連連探聽動靜,有人說:&ldquo一個人也不見了,都回去了。
&rdquo這時,國守才戰戰兢兢地爬出來,顫抖地說:&ldquo為什麼要拿我這老朽取笑呢,我為了報效皇室遭受此淩辱,真是豈有此理。
你們看吧,這些人是難逃懲罰的。
自從開天辟地日月鑒照的神代以來,我聖朝從無此事,即使查遍國史,也絕找不到這樣的記載,這簡直是到了人心淺薄的末世!&rdquo說罷,仰面而卧。
隔壁另一個下處裡的人們,窺見這種情景,覺得十分可笑,後來,便禀告了關白大臣府的總管,輾轉傳聞,就傳到了各王公大臣的耳中,人們聽後無不捧腹大笑。
這件事就這樣成了當時人們聚會時的話柄笑料。
第五篇 越前國守與六衛府讨欠俸的官員 古時,有位藤原為盛朝臣,當他充任越前國守之時,有一次由于欠發各衛府的夥糧,激起公憤,六衛府的官員走卒人等,俱都帶着帳篷等物來到為盛朝臣的府衙,坐讨欠糧,就在府門之前支開帳篷,張開折椅,大家排坐在那裡擋住府中人們的出入。
這時正是晝夜短、烈日炎炎的六月天氣,衆官員從清晨起直坐到未時光景,大家在烈火般的暴日熏蒸之下,雖然有些忍受不住,但也下定決心,不達目的,誓不罷休。
正在這個時候,隻見府門微啟,有個老管家伸出脖子對大家說:&ldquo國守本打算早和大家會面,隻因大家來勢洶洶,吓得公子小姐們啼哭不止,緻使久等,如今天氣這般炎熱,各位在烈日暴曬之下,必然是口幹舌燥。
因此國守準備隔簾接見各位,對大家說明情由,我打算背地裡請各位喝杯水酒,不知各位意下如何?如果認為此事無何不便之處,就請左右近衛府的官員和舍人們先進府一步,其他各衛府官員可待近衛府人員出府之後再來回話,本應請各位一起談話,怎奈房屋狹窄,容不下這麼多人,隻好請各位暫等片刻。
先請近衛府的官員進見。
&rdquo 衆人正被烈日曬得口渴難當,如今聽管家這樣說,見有機會說明情況,便都高興地回答說:&ldquo這實在令人感激,我等也願速速進府,禀明此行的意願。
&rdquo管家聞聽此話,說聲&ldquo那麼就請進吧&rdquo,随即打開大門,左右近衛府的官員和舍人俱都進府去了。
在府邸中門的北廊上,早已東西相對地鋪着兩條兩丈來長的長席,中間并排放着二三十張不大不小的條幾,條幾上擺列着許多盤子,盤子裡盛的是幹鹹大頭魚片、鹹鲑魚片,另外還有一些竹竿魚和鹽水煮的大頭魚,所有食物無一不是鹹的。
水果都是熟得從心裡發紫的李子,擺得足有十大盤之多。
食物擺齊以後,管家說:&ldquo就請近衛府的所有官員,先到裡邊入座吧。
&rdquo于是尾張兼時、下野敦行等舍人率領一些身份較高的年長官員一起走進中門,這時,管家說:&ldquo免得他府官員進來。
&rdquo便将大門緊閉上了鎖,抽下鑰匙走進院去。
官員們先排坐在中門裡廂,後來見管家催請,便都就席,左右兩府官員相對地坐在東西兩排席位上。
入座後,主人雖然大聲催促說:&ldquo趕快先把酒端上來!&rdquo但是始終遲遲不到,這些官員們早已經饑餓難忍,拿起筷子趕忙先來夾鹹大頭魚、鲑魚以及那些魚,一邊吃着一邊等待,這時,盡管有人說:&ldquo來得太慢啦。
&rdquo但仍然不見端上來。
這時,國守也未出房,隻是打發人出來告訴大家說:&ldquo國守本打算接見各位,隻因瀉肚,一時還不能來,就請各位在這工夫先飲杯水酒,回頭相見。
&rdquo 說罷,有人端來酒杯,隻見兩個年輕仆人,用削角托盤端來了兩隻深底的大杯,放在兼時和敦行的面前。
接着,便有人提來一個大酒壺,壺裡滿裝着酒,兼時、敦行二人各自拿起酒杯,有人給他滿滿地斟了一杯酒後,他舉杯就飲,他們雖然覺出水酒有些發混,并帶酸味,但因已被烈日曬得口幹舌燥,因此端起杯來就一飲而盡,并手不釋杯,一連幹了三次。
下面那些舍人們也都渴得喉嚨冒火,一連飲了兩三杯、四五杯不等,大家正在吃李子下酒時,又有人上前敬酒,于是又飲了四五杯,飲罷之後,國守移座門前,接見大家。
國守隔簾說:&ldquo諸位請設想一下,下官怎麼會無故不發俸米,而勞各催索,自招恥辱呢?情因越前國去年遭受旱災,未能征得顆粒糧米,偶然收到少許财賦,也被朝廷悉數征調,如今庫中一無所存,我家中早已斷炊,仆從侍女都各挨餓。
我今遭此羞辱,也是命中該然。
首先要請各位原諒的就是連簡單的飯菜都不能為大家準備。
我因前生業報,德薄運蹇,不得備位朝廷,多年奔走幸得外放國守,偏偏遇到這般為難之事。
我隻能内疚于心,怎敢怨天尤人!&rdquo國守說罷,失聲痛哭。
兼時、敦行二人見國守痛哭流涕,便說道:&ldquo大人所言甚是有理,我等極為同情,但是事關衆人生活大事,近日來,衛府中粒米皆無,連一向謹慎自持、恪遵職守的人,也都無法緘然了,我等不是不知大人有為難之處,但為情勢所迫,也隻好前來請命,實在覺得不安。
&rdquo 兼時與敦行座位離國守很近,這時,二人的肚子突然咕咕作響,他們怕國守聽見不雅,一個用手中牙笏,連連敲打桌子,一個用拳頭××××,意在遮掩。
國守隔簾一望,聽在座之人全都腹鳴山響,那聲音就仿佛彈拉弓弦一般。
過了片刻,兼時說聲&ldquo我先告便出去一趟&rdquo,說罷,匆匆離座,其他舍人正難忍受,瞧見這番情景,也都趕忙離座緊跟在兼時身後跑了出去,他們有的下了闆地,有的剛一下橫闆,便瀉起肚來。
有人剛跑到車房,未容解開褲帶已瀉了一褲子,也有人僅僅解開褲子撩起衣襟,便水龍頭似的瀉起來,也有人迫不及待,未等找到僻靜之處便随地亂瀉。
大家見此光景,都不禁苦笑起來,說道:&ldquo這件事也沒什麼可怪的,我們早已料到,這個老頭不會幹出什麼好事來,一定會使些壞招子。
不過,我們落到這個狼狽相,也不能盡怨國守一人,也應該責備自己的好酒貪杯。
&rdquo 過不多時,有人敞開大門說:&ldquo請各位出去吧,國守還要請他府官員進府回話呢。
&rdquo大家一聽便說:&ldquo這再好不過了,快叫他們進來,也嘗嘗瀉肚的滋味吧。
&rdquo這時,衆官員的裙褲上已然滿沾黃水,大家胡亂擦抹一陣,争相跑出府去,等在門外的四府官員便也哈哈大笑,有所畏懼地散去。
原來,這是為
這一年,拜谒神社的人比往年顯得格外多,當天,近衛府裡的舍人們也都去了。
地位較高的舍人,如尾張兼時、下野公助、茨田重方、秦武員、茨田為國、輕部公友等,都吩咐從人攜帶幹糧袋、食盒與美酒,會合一起,前去參拜。
當他們來到中殿附近時就見拜廟的人,出出入入,這時,迎面走來一個女子,内穿一件绛紫色長衫,外穿兩件粉紅和蔥綠色的綢衫,婀娜地緩步而來。
女子看見舍人們走來,便匆忙轉身站在樹後回避。
舍人們這時個個露出狂态,有的說些輕薄話,有的竟歪頭去看這個女子的臉。
重方原本是個好色之徒,因為妻子妒忌,時常争吵,這次拜廟,答應絕不在外拈花惹草,才取得準許,可是自從看見這個女子,就不由得停下腳步,注目相視,後來更走近身邊低聲挑逗她。
女子回答說:&ldquo你本是有婦之夫,萍水相逢,竟說這樣深情的話,叫人如何肯信!&rdquo女子的嬌聲,更是令人颠倒。
重方聞言道:&ldquo我的好人兒哪,我家中雖有個老婆子,那副尊容卻長得像個猿猴,性情又那麼下賤,隻是怕沒人給我縫縫洗洗,才沒把她休棄。
我早已打好主意,如果遇到一個心投意合的人兒,我就決心和她離開,所以現在才對你說出這番話來。
&rdquo 女子聞言問道:&ldquo但不知此是真話,還是戲言?&rdquo重方道:&ldquo我可以對社裡的神靈表明心事,今天和你巧遇,使我無限歡欣;想是神靈憐我多年虔誠,才賜給我的,但不知你是孤身獨居,還是已有夫主?&rdquo 女子說:&ldquo我一直在王府當差,未曾出嫁,後來聽人勸說,說是當差終非久計,我才辭工,不料那人又于三年前在鄉下死去,如今無依無靠,今天參拜神社,也是為了尋覓終身伴侶。
如果你有真心,我可以把住處告訴你。
&rdquo說罷之後,又趕忙說:&ldquo哎呀!怎麼竟這樣輕信路人的話呢,真是可笑,你還是快走開罷,我也要回去了!&rdquo說罷,邁步就走,重方搓着雙手,高舉額頭,幾乎把帽子抵在女子的胸前,說道:&ldquo求神明保佑,你千萬不要說這般狠心的話吧,我馬上就跟你去,無論如何我也不回家裡去了!&rdquo說罷,低下頭去哀求不已。
這時,女子舉起手來,隔着帽子一把揪住重方的發髻,對準他的雙頰打了幾下響亮的巴掌。
重方大吃一驚,忙道:&ldquo這是何道理!&rdquo等他再擡頭一看,原來這女子就是自己的妻子。
這才知道中了圈套,驚慌地問道:&ldquo莫非你瘋了不成?&rdquo妻子說:&ldquo原來你竟是個這般難以相信的東西!你的同事們都對我這樣說,我知道他們是存心挑撥,所以未加聽信,如今看來,說的果真是實話。
你剛才不是說從今往後不再到我那裡去嗎,你可要小心神靈懲罰你,怎麼你竟能說出這種話來,我今天就打癟了你的嘴,讓人恥笑你。
你知道麼!&rdquo 重方滿臉賠笑說:&ldquo請你息怒吧,你做得有理。
&rdquo可是,他的妻子依然不肯罷休。
起始,那些同行的都沒理會到此事,及全登上山坡才發覺重方落後了,于是問道:&ldquo茨田府生為何不見了?&rdquo回過頭去一看,隻見他和一個女子扭在一起,舍人們說聲:&ldquo這是為何?&rdquo便忙轉身來觀看,原來他正站在那裡受妻子的責打。
舍人們瞧見此情,都紛紛稱贊說:&ldquo夫人辦得對,就應該這樣,我們已經說過多少年了。
&rdquo重方的妻子聽大家這樣說,便松開丈夫的發髻說道:&ldquo今天也讓諸位看看你的狼心狗肺。
&rdquo重方這才整理那已經皺成一團的帽子,朝着岸上走去。
妻子一邊對重方說:&ldquo你快去找你那朝思暮想的女人吧,如果再到我的身邊來,小心打斷你的腿!&rdquo一邊走下坡去。
盡管妻子這樣說,拜廟之後,重方仍然回家向妻子賠罪,他見妻子怒氣已消,便表示親近地說:&ldquo正因為你是我的妻子,所以才這樣想方設法勸誡我!&rdquo妻子聞言說:&ldquo少來啰唆,你這個混東西,就算瞎了眼,認不出我的模樣來,怎麼連聲音也聽不出來呢,竟做出那種惹人發笑的下賤神情,真是可恥到極點了!&rdquo妻子說罷,自己也覺得好笑。
後來,這件事傳說出去,成了貴族子弟們的笑料,從此以後,重方隻要看見有他們在座,自己就趕緊避開。
重方死後,他的妻子雖然年紀已經不小,據說還是改嫁了。
第二篇 源賴光的家将遊覽紫野[2] 古時,攝津國國守源賴光朝臣的手下有三名家将,名叫平貞道、平季武、坂因公時。
這三個人俱都是武藝高強、膽量出衆、富有才謀、相貌堂堂的武将,在關東屢建功勞,威名遠震,從無半點閃失。
攝津國守十分看重他們,總叫他們随侍在身邊。
有一次,在祭祀賀茂神社節的第二天[3],三名武将在一起商議說:&ldquo無論如何今天我們也應該出去看看熱鬧。
&rdquo有人感歎說:&ldquo我實在想看看熱鬧,隻是騎馬跑到紫野,有些難看,徒步又擁擠不堪,如何是好呢!&rdquo這時有人說:&ldquo我們可以借用某員外的車,坐着車去看。
&rdquo另外一人說:&ldquo我們一向也沒坐過這種車,萬一冒犯了王公大人,可能被拖下車來踢死,也不值得。
&rdquo那人又說:&ldquo可以把車簾裡的布放下來,别人就會以為是婦人們了,這個辦法怎麼樣?&rdquo二人聞聽同道:&ldquo這是好辦法。
&rdquo說罷,就從某員外那裡借來一輛牛車。
三位武将穿着原來那套藏藍色的舊禮服上了車,然後放下了車簾,他們把草鞋等物全都藏進車内,連衣袖也未敢露在車簾外邊[4],看來真是一輛不倫不類的女轎車。
轎車一直駛向紫野,這三人本來從未坐過轎車,如今好像裝在盒子裡的東西一樣,直把他們颠簸得前仰後合,有時把頭撞在車篷上,有時兩個人的臉對撞在一處,撞得東歪西斜,翻來滾去,苦不堪言。
這樣走了一段路程,三人猶如酒醉一般,嘔吐起來。
車廂裡吐得狼藉不堪,頭上的帽子也掉落下來。
駕車的這頭牛矯健非常,跑得飛快,直使這三個武将在車上土聲土氣地叫喊不已,連說:&ldquo不要跑得太快,不要太快!&rdquo這一來,就引起了他們車前車後同行的車中人和随車步行的用人奴仆們的驚異,大家都納罕,怎麼這輛婦女乘坐的轎車中竟會發出許多烏鴉般的喊叫聲呢,原以為是關東國的姑娘前來遊逛,不成想卻從車中發出這般粗野的男子聲,實在令人大惑不解。
牛車到了紫野之後,趕車的人從車轅上卸下牛來,把車停在那裡,因為這頭牛的腳步快,跑到這裡的時候,齋王還宮的行列還沒有通過,隻好在那裡等候。
三個武将早在車中被颠簸得目眩頭昏,精神疲憊不堪,便都倒頭睡在車内。
就在他們三個睡得如同死人的時候,齋王率領扈從人等通過這裡駕返齋宮,結果他們半點也不知情,直到看熱鬧的車輛紛紛散去,喧嘩的人聲才把他們從夢中驚醒。
主人吃了苦頭之後,又未能瞧見熱鬧,不由得又是生氣,又是妒忌。
他們說:&ldquo我們平日在千軍萬馬之中,随便出入,何來畏懼,而今卻把自己交給這麼一個貧賤的牛車夫,任他折磨擺布,真是無聊。
如今再若坐車回去,恐怕就要斷送了性命,不如在這裡暫等,等大道的遊人散盡,再徒步回去。
&rdquo三人商議妥當,在遊人散盡之後,這才下車,打發了車輛,腳下穿着草鞋,把帽子拉到眉下,用扇面擋着臉,一起走回一條的攝津國守府宅。
事後季武對人說:&ldquo無論如何勇猛的武将,也經不起轎車颠簸,那次真吃夠了苦頭,今後再也不敢嘗試了。
&rdquo 由此看來,這三員武将雖然生性勇猛,富有謀略,但因缺乏坐車的經驗,飽受颠簸,暈倒車上,以緻成為笑談。
第三篇 曾祢吉忠參加子日之遊[5]被逐 古時,圓融天皇退位後的一年,為了排遣郁悶,駕幸船嶽[6]作子日之遊。
當時車駕出堀川宮,從二條往西經過大宮直往京北,沿途看熱鬧的車輛很多,擠得水洩不通。
扈駕的公卿侍臣,裝束華麗,簡直非筆墨所能形容。
圓融上皇是在雲林院南大門前乘馬前往紫野的,這時在船嶽山北坡,小松簇生的地方,早已經修成水池,造好假山,遍地鋪上了黃砂,并且張開錦緞的天棚,前挂竹簾,下鋪地闆,環繞着欄杆,真是無限的幽雅。
寶座四周,圍有錦幕。
寶座前設有公卿的席次,往下便是殿上官員的座位,緊靠錦幕的地方設有歌人的席位。
聖駕到後,公卿和殿上官員俱都遵旨落座,歌人們也早奉旨侍候在這裡,隻聽聖上傳旨&ldquo賜座&rdquo才都遵命依次就座。
奉召的歌人中間,有大中臣能宣、平兼盛、清原元輔、源滋之、紀時文等人。
這五人本是圓融上皇傳谕參加的,所以俱都冠戴整齊地來到這裡。
大家順序落座不久,來了一個老翁坐在歌人席位上。
這個老翁,頭戴帽子,身穿一套黃裡透黑的舊便服裙褲,看來狀極寒微。
在場的人們起始都不知他究屬何人,等到注目細看,才認出這人就是曾祢吉忠。
殿上官員低聲問道:&ldquo那邊來的可是曾丹?&rdquo曾丹聽見有人詢問,便鄭重其事地回答說:&ldquo正是在下。
&rdquo殿上官員這時便向擔任司儀的上皇宮中的侍臣問道:&ldquo那曾丹到此,可有旨傳喚?&rdquo司儀侍臣答道:&ldquo并無旨意。
&rdquo于是便一一詢問是否有人承旨邀他前來。
結果,人人都不知曉。
這一來,司儀侍臣便走到曾丹背後,問他說:&ldquo既無旨意傳召,你為何擅自前來?&rdquo曾丹見問答道:&ldquo我聽說這裡舉行作歌大會,所以才特意前來。
難道我的詩才不如在座這些大人嗎?怎麼說不能來呢!&rdquo侍臣聞聽心想這原是個不邀自來的人,便說:&ldquo既然沒有召見,你怎能來呢,趕快出去!&rdquo說罷就攆他走開,但是曾丹仍然不肯離座。
這時,法興院大臣[7]和閑院大将[8]聽說此事,吩咐說:&ldquo抓住衣領,把他拖出場去!&rdquo說罷,就見幾個年輕力壯的殿上武士陸續到曾丹背後,從錦帳下面伸進手去,一把抓住他的衣領,掀翻在地,拖出帳外,還每人踢了他一腳。
曾丹身上挨了七八下。
這時,曾丹站起身來,顧不得整理衣裳,撒腿便跑。
殿上官員的從人和趕車的小厮,跟在他的身後,一邊追趕,一邊拍手笑樂,大家如同追趕脫缰的馬一般,喊叫不休,瞧見這番光景的人,不論老少,都捧腹大笑。
這時,曾丹跑上一個山崗,轉過頭來,對那些追趕嘲笑他的人高聲喊道:&ldquo你們為何發笑,我乃是堂堂丈夫,沒有半點愧作之處。
我聽人說,今天太上皇駕幸此地,作子日之遊,召見歌人,故而特來參加,不想卻被人拖出場外,連踢帶打,難道我做下什麼可恥的事情不成!&rdquo 聞聽此話,不論尊卑貴賤,俱都哈哈大笑。
後來,曾丹便逃往他處。
大家對于這件事情,真到今日還引為笑談。
由此看來,貧賤之人究竟不谙事理,吉忠雖能歌詠,但心性愚癡,隻聽說要召見歌人,便不邀自來,以緻招到這場羞辱,贻笑大方,傳為千古的笑柄。
第四篇 尾張國守在五節所[9]被戲弄 古時,在××天皇朝代,有一卸任的國守,緻仕多年,始終沒能謀得職位,後來好容易謀得尾張國守的官職,不禁大喜,急速赴任。
這位國守原本為貴公子,富有幹才,曆任各地俱都政績昭著,如今到任之後,見當地百業俱廢,田園荒蕪,便專心緻力庶政,于是把尾張治理得民殷物阜,鄰國的百姓一時雲集,山崗土丘也都被他們辟為田園,不到兩年光景,尾張就變成一個繁榮的地方。
後來,天皇聞知也大為嘉納說:&ldquo尾張國被前任國守糟踐得萬業凋衰,民不聊生,新任國守在兩年之間,竟能使它變富足了!&rdquo朝中公卿和黎民百姓也都交口稱贊說:&ldquo尾張國真變成樂土了!&rdquo 國守到任第三年,朝廷傳旨命他貢獻五節舞姬,尾張國本是個出産絹、絲和棉布的地方,加上國守又是個才幹過人的人,所以把貢品備辦得樣樣齊全,不論是衣物的彩色,還是針線的花樣,俱都異常美觀。
舞姬的下處,設在常甯殿西北角,錦簾的顔色,圍屏上的錦帳以及棉衣舞裙,樣樣做得精美絕倫,甚至連一處顔色不調和的地方也難找到。
因此,人們都異口同聲稱贊說:&ldquo這位國守真是能挑會選啊!&rdquo 由于尾張國舞姬所帶來的侍女也高出各地一等,所以殿上官員和藏人們,都不斷到下處來浏覽觀望。
這時押運貢物到京的國守和他的公子連同随來的眷屬都聚在下處的屏風背後,偷偷窺視。
尾張國守雖然不是出自寒門,但不知為了何故,連他本人以至他的父親都未充當過藏人,也從未受到上殿的特許,因此,對宮中的事罕聞少見,至于他的公子不消說更是一無所知。
如今他們聚集在這下處裡,看見宮殿的宏偉建築和來來往往穿着式樣新奇的外衣和繡花羅衫的宮中女官,還有那些穿着露出下裳的禮服和織錦裙褲的殿上官員和藏人們,無一不感到新奇有趣。
他們瞧見有人打此經過,便争先恐後地跑出簾外觀看,可是一等到殿上官員們近前,便慌忙地逃往屏風背後,以緻跑在後面的人,踩住身前人的後襟,前面的跌倒了,後面的人也跟着絆倒在地,有的摔掉了帽子,有的拼命地跑進房裡躲入房中以後,又不肯稍停片刻,隻要再有人一從外面經過,還是争着出來觀看。
這一來簾子裡便亂作一團,不成體統了。
那些年輕的殿上官員和藏人們,瞧見這番光景都覺得好笑。
有一天,他們聚在值宿房裡閑談起這件事來,有人說:&ldquo尾張國舞姬的下處,裝飾得真是五彩缤紛,富麗堂皇,就以舞姬來說,今年也要算他們首屈一指了。
不過,這國守的一家人,對宮中的事情毫不知曉,哪怕是一點點小事,也是他們見所未見,聞所未聞的,所以才這樣大驚小怪地争着跑出來觀看,可是他們又非常害怕我們,等我們一近前,便吓得亂藏亂躲,實在是太有失體統了。
我們可以設法狠狠地吓唬他們一下,不知列位有什麼好辦法?&rdquo 有一位殿上官員說:&ldquo×××××。
&rdquo另一位接着說:&ldquo我有一條妙計,我們可以到舞姬下處去,裝作極為關切的朋友,用言語暗示他們說:&lsquo殿上侍臣們非常嘲笑你們的無知,他們已經商議妥當,所有的侍臣都準備解開衣帶,脫去袍服,聚在這個下處門前,排起隊來,唱預先編好的嘲笑歌曲。
他們編的歌詞是&ldquo兩鬓光光,走起路來搖搖晃晃,隻有這樣的人,更惹人憐愛&rdquo。
所唱的&ldquo兩鬓光光&rdquo指的是國守大人兩鬓已秃,而卻在下處與少女們相伴。
所唱的&ldquo搖搖晃晃更惹人憐愛&rdquo是譏諷弓腰駝背的走路姿态。
我這樣相告,你等也許不會相信,到了明天未申時辰,他們就要不分老少,袒臂拖袍一齊唱着此曲前來,那時就會知道我所言不虛了。
&rsquo我的計謀大緻如此。
&rdquo這人說罷,另外一個人說:&ldquo最好就請尊駕前去,鼓動你那張利口說得動聽一些。
&rdquo大家商議妥當,便各自散去。
這個出主意的殿上官員,就在寅日[10]淩晨,來到尾張舞姬的下處,找到國守的公子,裝出一副極為關切的模樣,把事先編好的一套言語,詳細地講了一遍,國守的公子聞聽,吓得顔色更變。
那人講完話之後,又說:&ldquo我在此處久待無益,以防被那些大人們看見,趁此無人之際,我要告辭,适才所談的話,務請守密。
&rdquo囑咐已畢,才轉身離去。
于是公子就來禀告父親說:&ldquo新原少将大人方才親自到此&hellip&hellip&rdquo,接着把這事說了一遍。
國守一聽此話就叨念說:&ldquo豈有此理!豈有此理!&rdquo接着又連連搖頭說:&ldquo昨晚聽見這些大人們歌唱此曲,心中就在納悶,不知它指的是誰,原來是拿老夫取笑,但我有什麼過錯,竟值得他們編歌取笑呢!想那尾張地方,被曆任國守弄得百業荒廢,民不聊生,幸而天皇命我繼任此職,我苦心孤詣,才把它變成這樣的富庶,難道這還有什麼過錯不成!至于五節舞會的貢獻,也是出于天皇的旨意,并不是我自好多事,實際上我也是不敢抗旨不遵勉為其難的。
提起我兩鬓無發,若是我的鬓發在青年時就已經脫落,那或者還可譏笑,如今我已經七旬,秃頭無發有什麼可笑之處,為何要對我唱這&lsquo兩鬓光光&rsquo之曲呢。
他們如果對我有什麼懷恨,可以任憑他們打殺以至踐踏,無論如何,也不能在帝王宮中,解帶袒臂狂歌亂唱,這豈不是有失朝廷禮儀嗎?看來必是由于你等躲在房中不敢出門,那位少将大人才編造出這等恫吓的謊言。
近來的年輕人是太好捉弄人了。
這種辦法,若欺騙他人或許可能,我等不才也精通大唐和本朝之事,豈能被這些少年公子們信口所吓倒呢?别人或許能中他們的圈套,老夫是絕不上當的。
設若他們果真那樣在宮中寬帶脫袍無禮放肆,這些人必然身獲重罪,那是咎由自取,于我何傷呢。
&rdquo國守說罷,将袍服向上一撩,露出他那麻杆般的細腿,一手緊扇團扇怒氣沖沖地坐在那裡。
國守雖然怒氣難消,但不由想起昨夜在東面殿前的禦街上,那些殿上官員們閑談的神色,難道真的有此意,天光漸漸到了未時,大家心中惴惴不安起來,未時将過,就聽從南殿那邊傳來一片喧嚣歌聲,國守全家聚在一處說:&ldquo看,看,好像是來啦!&rdquo吓得瞠目結舌。
這時,隻見從東南方出現一大夥人,一直擁向下處而來,這些人都打扮得異乎尋常,個個敞袍脫褂,把衣服掖在腰間,手牽手走了過來,及至走到下處前面,便探頭向房中窺視,有的脫了鞋子坐在席子上,有的靠着牆半躺半卧,有的半個屁股坐在簾上卻把腳伸在地下,有的扒在簾上向室内偷看,也有走到庭院之中的。
這些人俱都南腔北調地一齊歌唱那&ldquo兩鬓光光&rdquo之歌,四五個年輕殿上官員知道這是有意恫吓,便偷觑簾内已吓得戰戰兢兢的人來取樂,那些不知底細、年歲較大的殿上官員們,瞧見下處裡那些人全都吓得渾身打戰,覺得十分奇怪。
且說國守根據事理推斷,雖然不相信會有此事,但是如今看到所有殿上官員和藏人們都偏袒袍褂,一邊唱着那首歌一邊走來,心想:那位少将大人雖說年紀不大,倒也知道體貼人心,看來他告訴我們的這番話是真的了,恐怕我是老糊塗了,否則怎會不知道這是嘲弄我的呢,這位大人的好心真叫人感激啊,但願他祿位高升,福壽綿長。
他想到這裡就不禁搓着手禱告起來。
當國守見到這些人們,沒有一個冠戴整齊的,個個敞胸露懷像喝醉酒似的向簾内窺視,心想他們必定要把自己拖出房去踏斷老腰,于是吓得逃進屏風後去,躲在幔帳的夾縫中不住打戰。
國守的幾個公子和眷屬們,這時早争着逃避起來,一個個吓得渾身戰抖,殿上的官員們于是也都返回宮去。
衆人去後,國守仍然放心不下,連連探聽動靜,有人說:&ldquo一個人也不見了,都回去了。
&rdquo這時,國守才戰戰兢兢地爬出來,顫抖地說:&ldquo為什麼要拿我這老朽取笑呢,我為了報效皇室遭受此淩辱,真是豈有此理。
你們看吧,這些人是難逃懲罰的。
自從開天辟地日月鑒照的神代以來,我聖朝從無此事,即使查遍國史,也絕找不到這樣的記載,這簡直是到了人心淺薄的末世!&rdquo說罷,仰面而卧。
隔壁另一個下處裡的人們,窺見這種情景,覺得十分可笑,後來,便禀告了關白大臣府的總管,輾轉傳聞,就傳到了各王公大臣的耳中,人們聽後無不捧腹大笑。
這件事就這樣成了當時人們聚會時的話柄笑料。
第五篇 越前國守與六衛府讨欠俸的官員 古時,有位藤原為盛朝臣,當他充任越前國守之時,有一次由于欠發各衛府的夥糧,激起公憤,六衛府的官員走卒人等,俱都帶着帳篷等物來到為盛朝臣的府衙,坐讨欠糧,就在府門之前支開帳篷,張開折椅,大家排坐在那裡擋住府中人們的出入。
這時正是晝夜短、烈日炎炎的六月天氣,衆官員從清晨起直坐到未時光景,大家在烈火般的暴日熏蒸之下,雖然有些忍受不住,但也下定決心,不達目的,誓不罷休。
正在這個時候,隻見府門微啟,有個老管家伸出脖子對大家說:&ldquo國守本打算早和大家會面,隻因大家來勢洶洶,吓得公子小姐們啼哭不止,緻使久等,如今天氣這般炎熱,各位在烈日暴曬之下,必然是口幹舌燥。
因此國守準備隔簾接見各位,對大家說明情由,我打算背地裡請各位喝杯水酒,不知各位意下如何?如果認為此事無何不便之處,就請左右近衛府的官員和舍人們先進府一步,其他各衛府官員可待近衛府人員出府之後再來回話,本應請各位一起談話,怎奈房屋狹窄,容不下這麼多人,隻好請各位暫等片刻。
先請近衛府的官員進見。
&rdquo 衆人正被烈日曬得口渴難當,如今聽管家這樣說,見有機會說明情況,便都高興地回答說:&ldquo這實在令人感激,我等也願速速進府,禀明此行的意願。
&rdquo管家聞聽此話,說聲&ldquo那麼就請進吧&rdquo,随即打開大門,左右近衛府的官員和舍人俱都進府去了。
在府邸中門的北廊上,早已東西相對地鋪着兩條兩丈來長的長席,中間并排放着二三十張不大不小的條幾,條幾上擺列着許多盤子,盤子裡盛的是幹鹹大頭魚片、鹹鲑魚片,另外還有一些竹竿魚和鹽水煮的大頭魚,所有食物無一不是鹹的。
水果都是熟得從心裡發紫的李子,擺得足有十大盤之多。
食物擺齊以後,管家說:&ldquo就請近衛府的所有官員,先到裡邊入座吧。
&rdquo于是尾張兼時、下野敦行等舍人率領一些身份較高的年長官員一起走進中門,這時,管家說:&ldquo免得他府官員進來。
&rdquo便将大門緊閉上了鎖,抽下鑰匙走進院去。
官員們先排坐在中門裡廂,後來見管家催請,便都就席,左右兩府官員相對地坐在東西兩排席位上。
入座後,主人雖然大聲催促說:&ldquo趕快先把酒端上來!&rdquo但是始終遲遲不到,這些官員們早已經饑餓難忍,拿起筷子趕忙先來夾鹹大頭魚、鲑魚以及那些魚,一邊吃着一邊等待,這時,盡管有人說:&ldquo來得太慢啦。
&rdquo但仍然不見端上來。
這時,國守也未出房,隻是打發人出來告訴大家說:&ldquo國守本打算接見各位,隻因瀉肚,一時還不能來,就請各位在這工夫先飲杯水酒,回頭相見。
&rdquo 說罷,有人端來酒杯,隻見兩個年輕仆人,用削角托盤端來了兩隻深底的大杯,放在兼時和敦行的面前。
接着,便有人提來一個大酒壺,壺裡滿裝着酒,兼時、敦行二人各自拿起酒杯,有人給他滿滿地斟了一杯酒後,他舉杯就飲,他們雖然覺出水酒有些發混,并帶酸味,但因已被烈日曬得口幹舌燥,因此端起杯來就一飲而盡,并手不釋杯,一連幹了三次。
下面那些舍人們也都渴得喉嚨冒火,一連飲了兩三杯、四五杯不等,大家正在吃李子下酒時,又有人上前敬酒,于是又飲了四五杯,飲罷之後,國守移座門前,接見大家。
國守隔簾說:&ldquo諸位請設想一下,下官怎麼會無故不發俸米,而勞各催索,自招恥辱呢?情因越前國去年遭受旱災,未能征得顆粒糧米,偶然收到少許财賦,也被朝廷悉數征調,如今庫中一無所存,我家中早已斷炊,仆從侍女都各挨餓。
我今遭此羞辱,也是命中該然。
首先要請各位原諒的就是連簡單的飯菜都不能為大家準備。
我因前生業報,德薄運蹇,不得備位朝廷,多年奔走幸得外放國守,偏偏遇到這般為難之事。
我隻能内疚于心,怎敢怨天尤人!&rdquo國守說罷,失聲痛哭。
兼時、敦行二人見國守痛哭流涕,便說道:&ldquo大人所言甚是有理,我等極為同情,但是事關衆人生活大事,近日來,衛府中粒米皆無,連一向謹慎自持、恪遵職守的人,也都無法緘然了,我等不是不知大人有為難之處,但為情勢所迫,也隻好前來請命,實在覺得不安。
&rdquo 兼時與敦行座位離國守很近,這時,二人的肚子突然咕咕作響,他們怕國守聽見不雅,一個用手中牙笏,連連敲打桌子,一個用拳頭××××,意在遮掩。
國守隔簾一望,聽在座之人全都腹鳴山響,那聲音就仿佛彈拉弓弦一般。
過了片刻,兼時說聲&ldquo我先告便出去一趟&rdquo,說罷,匆匆離座,其他舍人正難忍受,瞧見這番情景,也都趕忙離座緊跟在兼時身後跑了出去,他們有的下了闆地,有的剛一下橫闆,便瀉起肚來。
有人剛跑到車房,未容解開褲帶已瀉了一褲子,也有人僅僅解開褲子撩起衣襟,便水龍頭似的瀉起來,也有人迫不及待,未等找到僻靜之處便随地亂瀉。
大家見此光景,都不禁苦笑起來,說道:&ldquo這件事也沒什麼可怪的,我們早已料到,這個老頭不會幹出什麼好事來,一定會使些壞招子。
不過,我們落到這個狼狽相,也不能盡怨國守一人,也應該責備自己的好酒貪杯。
&rdquo 過不多時,有人敞開大門說:&ldquo請各位出去吧,國守還要請他府官員進府回話呢。
&rdquo大家一聽便說:&ldquo這再好不過了,快叫他們進來,也嘗嘗瀉肚的滋味吧。
&rdquo這時,衆官員的裙褲上已然滿沾黃水,大家胡亂擦抹一陣,争相跑出府去,等在門外的四府官員便也哈哈大笑,有所畏懼地散去。
原來,這是為