第二十五章 雲開日見
關燈
小
中
大
的。
然後他在椅子上轉過身去,若有所思地看着窗外的風景。
房間裡一片寂靜。
邦德在椅子上挪動着身體,試圖減緩疼痛的再次侵襲。
星期一見過的那隻鴿子,或者是另外一隻,又同樣拍打着翅膀飛到了窗台上。
它來回踱着步,一下下啄着窗台,咕咕直叫,然後它展翅飛向公園裡的樹林。
遠處的車流發出無精打采的嗡嗡聲。
這一切差一點就變成了一片死寂,邦德想。
差一點,這些東西全都會灰飛煙滅,隻有救護車的警鈴在遠處響起,而天上會是一片吓人的黑煙和火光。
燃燒導緻的臭氣四處可聞,困在樓裡的人群大聲尖叫。
倫敦那輕柔的心跳将會停止數十年。
整整一代倫敦人也會死去,倒在文明的廢墟裡。
從此倫敦城将會一蹶不振,幾個世紀都無法恢複。
這一切本來都有可能發生。
幸好那個人為了滿足自己瘋狂的自大心理在牌桌上大肆行騙;幸好&ldquo刀鋒&rdquo那位古闆的主席懷疑到了他;幸好M答應了要幫老朋友的忙;幸好邦德還記得一半從賭棍手裡學會的技巧;幸好瓦蘭斯行事謹慎;幸好嘉拉記住了所有數據;幸好那些細枝末節安排得剛剛好;幸好運氣安排他們脫了險。
是誰的安排呢? M把椅子轉了回來,轉動時發出了尖利的摩擦聲。
邦德小心謹慎地凝神注視着對面的那一對灰色眸子。
&ldquo是首相的電話,&rdquoM粗聲粗氣地說,&ldquo他說希望你和布蘭德小姐離開英國。
&rdquoM垂下眼睛直愣愣地盯着煙鬥,&ldquo你們倆都安排在明天下午動身。
這件案子裡有太多人見過你們了。
有人也許會根據你們倆在這件事裡的角色琢磨出什麼來。
你們想去哪兒都行。
費用不限制。
任何貨币都可以。
我可以交代出納員給你辦到。
你們出去待一個月,記住社交生活不要太活躍。
你們倆本來今天下午就可以出發,不過那姑娘明早11點有個約會。
她要去宮裡領受喬治十字勳章。
當然這個決定要到新年的時候才正式公布。
我挺想什麼時候見見她,肯定是個好樣的姑娘。
實際上,&rdquoM擡頭看着邦德,臉上的表情深不可測,&ldquo首相也希望獎勵你來着。
他忘了我們是不能摻和到這些事情裡的。
所以他請我替他向你表示感激。
他還說了很多對情報局表示褒獎的話。
他很客氣。
&rdquo M難得地露出了燦爛溫暖的笑容。
邦德報以微笑。
他們明白有些事情是心照不宣的。
邦德知道該離開了。
他站起身。
&ldquo非常感謝,先生,&rdquo他說,&ldquo我為那姑娘感到高興。
&rdquo &ldquo那麼好吧,&rdquoM帶着一種打發人的口氣說道,&ldquo嗯,就這樣吧。
一個月後再見。
哦,對了,&rdquo他故作漫不經心地說,&ldquo你順道回一趟辦公室吧。
我給你留了點東西,算是小小的紀念品吧。
&rdquo 詹姆斯·邦德乘電梯下了樓,一瘸一拐地走過熟悉的走廊,走進自己的辦公室。
他走進内室的門,看見自己的秘書正在他書桌旁的那張桌子上整理着文件。
&ldquo008要回來了?&rdquo他問道。
&ldquo是的,&rdquo她愉快地笑着說,&ldquo他今天晚上就飛回來。
&rdquo &ldquo嗯,我很高興你能有個伴兒,&rdquo邦德說,&ldquo我馬上又要走了。
&rdquo &ldquo哦,&rdquo她飛快地看了他一眼,然後移開了視線,&ldquo看上去你應該休息一陣子。
&rdquo &ldquo我會休息的,&rdquo邦德說,&ldquo流放一個月怎麼樣?&rdquo他想起了嘉拉,&ldquo也可能是好好度一個月假期呢。
有什麼給我的東西嗎?&
然後他在椅子上轉過身去,若有所思地看着窗外的風景。
房間裡一片寂靜。
邦德在椅子上挪動着身體,試圖減緩疼痛的再次侵襲。
星期一見過的那隻鴿子,或者是另外一隻,又同樣拍打着翅膀飛到了窗台上。
它來回踱着步,一下下啄着窗台,咕咕直叫,然後它展翅飛向公園裡的樹林。
遠處的車流發出無精打采的嗡嗡聲。
這一切差一點就變成了一片死寂,邦德想。
差一點,這些東西全都會灰飛煙滅,隻有救護車的警鈴在遠處響起,而天上會是一片吓人的黑煙和火光。
燃燒導緻的臭氣四處可聞,困在樓裡的人群大聲尖叫。
倫敦那輕柔的心跳将會停止數十年。
整整一代倫敦人也會死去,倒在文明的廢墟裡。
從此倫敦城将會一蹶不振,幾個世紀都無法恢複。
這一切本來都有可能發生。
幸好那個人為了滿足自己瘋狂的自大心理在牌桌上大肆行騙;幸好&ldquo刀鋒&rdquo那位古闆的主席懷疑到了他;幸好M答應了要幫老朋友的忙;幸好邦德還記得一半從賭棍手裡學會的技巧;幸好瓦蘭斯行事謹慎;幸好嘉拉記住了所有數據;幸好那些細枝末節安排得剛剛好;幸好運氣安排他們脫了險。
是誰的安排呢? M把椅子轉了回來,轉動時發出了尖利的摩擦聲。
邦德小心謹慎地凝神注視着對面的那一對灰色眸子。
&ldquo是首相的電話,&rdquoM粗聲粗氣地說,&ldquo他說希望你和布蘭德小姐離開英國。
&rdquoM垂下眼睛直愣愣地盯着煙鬥,&ldquo你們倆都安排在明天下午動身。
這件案子裡有太多人見過你們了。
有人也許會根據你們倆在這件事裡的角色琢磨出什麼來。
你們想去哪兒都行。
費用不限制。
任何貨币都可以。
我可以交代出納員給你辦到。
你們出去待一個月,記住社交生活不要太活躍。
你們倆本來今天下午就可以出發,不過那姑娘明早11點有個約會。
她要去宮裡領受喬治十字勳章。
當然這個決定要到新年的時候才正式公布。
我挺想什麼時候見見她,肯定是個好樣的姑娘。
實際上,&rdquoM擡頭看着邦德,臉上的表情深不可測,&ldquo首相也希望獎勵你來着。
他忘了我們是不能摻和到這些事情裡的。
所以他請我替他向你表示感激。
他還說了很多對情報局表示褒獎的話。
他很客氣。
&rdquo M難得地露出了燦爛溫暖的笑容。
邦德報以微笑。
他們明白有些事情是心照不宣的。
邦德知道該離開了。
他站起身。
&ldquo非常感謝,先生,&rdquo他說,&ldquo我為那姑娘感到高興。
&rdquo &ldquo那麼好吧,&rdquoM帶着一種打發人的口氣說道,&ldquo嗯,就這樣吧。
一個月後再見。
哦,對了,&rdquo他故作漫不經心地說,&ldquo你順道回一趟辦公室吧。
我給你留了點東西,算是小小的紀念品吧。
&rdquo 詹姆斯·邦德乘電梯下了樓,一瘸一拐地走過熟悉的走廊,走進自己的辦公室。
他走進内室的門,看見自己的秘書正在他書桌旁的那張桌子上整理着文件。
&ldquo008要回來了?&rdquo他問道。
&ldquo是的,&rdquo她愉快地笑着說,&ldquo他今天晚上就飛回來。
&rdquo &ldquo嗯,我很高興你能有個伴兒,&rdquo邦德說,&ldquo我馬上又要走了。
&rdquo &ldquo哦,&rdquo她飛快地看了他一眼,然後移開了視線,&ldquo看上去你應該休息一陣子。
&rdquo &ldquo我會休息的,&rdquo邦德說,&ldquo流放一個月怎麼樣?&rdquo他想起了嘉拉,&ldquo也可能是好好度一個月假期呢。
有什麼給我的東西嗎?&