第二十一章 嚴刑逼供

關燈
斯離開了一會兒,然後拿着一把機修工用的噴燈回到房間裡。

     他把那台可怕的機器放到桌上,快速壓動活塞把空氣注進去,然後劃了一根火柴點着了它。

    一道藍色火焰嘶嘶作響着噴了出來,大概有一兩英寸長。

    他拿起噴燈走向嘉拉,在她身前幾英尺處停了下來。

     &ldquo好了,&rdquo德拉科斯陰沉地說,&ldquo我們幹脆利落點解決這一切吧。

    克雷布斯可是這方面的行家。

    我們以前都叫他&lsquo勸誡者&rsquo。

    我可忘不了他是怎麼對付我們上次抓到的間諜的。

    就在萊茵河南岸,對吧,克雷布斯?&rdquo 邦德豎起了耳朵。

     &ldquo沒錯,上尉。

    &rdquo克雷布斯回憶着往事咯咯笑了起來,&ldquo是頭比利時豬猡。

    &rdquo &ldquo好了,&rdquo德拉科斯說,&ldquo你們倆記住這一點。

    這兒沒有什麼公平競争,也沒有什麼運動員精神。

    我可是動真格的。

    &rdquo他聲音沙啞,像是一個一個字用鞭子抽出來似的。

    &ldquo你說,&rdquo他看了看嘉拉,&ldquo你為誰工作?&rdquo 嘉拉沒說話。

     &ldquo想怎麼幹就怎麼幹,克雷布斯。

    &rdquo 克雷布斯半張着嘴,舌頭不停舔着下唇。

    他向那姑娘靠近了一步,好像連呼吸都變得困難起來了。

     小小的火苗貪婪地呼哧作響。

     &ldquo住手,&rdquo邦德冷冷地說,&ldquo她是為蘇格蘭場工作的。

    我也是。

    &rdquo這些現在已經不重要了,對德拉科斯并沒有什麼用。

    到明天下午的時候,甚至蘇格蘭場也可能不存在了。

     &ldquo這還差不多。

    &rdquo德拉科斯說,&ldquo現在告訴我,有人知道你們被抓了嗎?路上你有沒有停下來打過電話?&rdquo 如果我說是,他會馬上打死我倆,處理掉屍體。

    這樣最後一個阻止摧月号發射的機會就會消失了。

    如果蘇格蘭場真知道了,為什麼還沒有派人來呢?不行。

    還是有機會的。

    那輛賓利車會被人發現的。

    瓦蘭斯如果沒有我的消息也會開始擔心的。

     &ldquo沒有,&rdquo他說,&ldquo如果我通知了他們,他們早就來了。

    &rdquo &ldquo沒錯。

    &rdquo德拉科斯想了想說道,&ldquo這樣的話我對你們就沒有什麼興趣了。

    恭喜你們,我們談話進行得很融洽。

    如果隻問你一個人可能就沒有這麼容易了。

    這種場合下有位姑娘總是有用的。

    克雷布斯,把那玩意兒放下。

    你可以走了。

    去跟其他人交代那些必備事項,他們等着呢。

    我還要招待我們的客人一
0.047233s