第二十章 公路追逐
關燈
小
中
大
然後他惡狠狠地吐出一句,&ldquo英國臭娘們?&rdquo
他的眼神開始不老實了,充滿企圖。
他拖近椅子,挪到離她的臉隻有一英尺遠的地方,滿嘴臭氣噴了過來。
&ldquo快說,英國臭娘們。
你受誰的指使?&rdquo他等着她回答,&ldquo你必須回答,你知道的,&rdquo他輕聲說,&ldquo這兒沒别人。
沒人能聽到你的叫聲。
&rdquo &ldquo别傻了,&rdquo嘉拉絕望地說,&ldquo我除了聽命于雨果爵士,還能聽誰的呢?&rdquo克雷布斯聽到這個名字不禁笑了,&ldquo我隻是對發射方案感到好奇&hellip&hellip&rdquo她語無倫次地解釋着她的數據呀德拉科斯的數據呀這些話,最後表示她隻是想為摧月号的成功發射盡一份力。
&ldquo這不行,再回答我一次,&rdquo她剛說完克雷布斯就輕聲說道,&ldquo剛才的答案可不夠好。
&rdquo突然他的眼神變得熾熱而兇殘,手從椅背後向她伸過來。
躺在疾馳的梅賽德斯車後座上,嘉拉咬緊牙關啜泣起來。
她回憶起他的手指在她身上遊走,不停地戳着、掐着、擰着,那雙熱切而空洞的眼睛詭異地直瞪着她的雙眼。
她把嘴裡的口水聚集起來,唾了他一臉。
他甚至都沒停下來擦擦自己的臉。
突然他深深地刺痛了她。
她尖叫了一聲,然後,可以說她還算幸運,她就此昏了過去。
接下來她就發現自己被塞進了汽車後座,身上扔了一條毛毯。
然後他們沿着倫敦的街道飛馳,她能聽見四周其他車輛的聲音、自行車急促的鈴聲、偶爾傳來的尖叫聲、大功率喇叭野獸般的嚎叫、摩托車駛過的呼嘯聲、刹車片的尖利摩擦聲。
這時她才覺得自己回到了人間,全英國的人民和她的朋友就在四周。
她試圖爬起身來呼救,但是克雷布斯一定是在監控她的行動,因為他突然伸手抓住她的腳踝,綁到了車身底部的橫檔上。
她明白過來,沒人能找到自己了。
淚水從她的臉上滑落,她隻能祈禱奇迹出現,有人能及時趕到解救她。
那是半個小時前的事了。
現在她從減慢的車速和外面車輛的聲音中判斷,如果她是要被帶回基地的話,他們已經到了梅德斯通這個大鎮。
在穿過城鎮的途中她突然聽到了克雷布斯的聲音。
他顯得有些驚慌。
&ldquo上尉,&rdquo他說,&ldquo我一直在觀察,後面總是有一輛車。
一定是在跟蹤我們。
現在離我們隻有一百米遠了。
我想是邦德中校的車。
&rdquo 德拉科斯驚訝地咕哝了一句,她能聽到他魁梧的身體轉動了一下。
他一定是快速回頭看了一眼。
他厲聲咒罵着,然後就一言不發了。
她能感到這輛大車在稀疏的車流中不停地轉向和變道。
&ldquo對,就這麼幹!&rdquo德拉科斯終于開口了,&ldquo他那輛老古董居然還開得動。
這樣再好不過了,親愛的克雷布斯。
看起來他隻有一個
他拖近椅子,挪到離她的臉隻有一英尺遠的地方,滿嘴臭氣噴了過來。
&ldquo快說,英國臭娘們。
你受誰的指使?&rdquo他等着她回答,&ldquo你必須回答,你知道的,&rdquo他輕聲說,&ldquo這兒沒别人。
沒人能聽到你的叫聲。
&rdquo &ldquo别傻了,&rdquo嘉拉絕望地說,&ldquo我除了聽命于雨果爵士,還能聽誰的呢?&rdquo克雷布斯聽到這個名字不禁笑了,&ldquo我隻是對發射方案感到好奇&hellip&hellip&rdquo她語無倫次地解釋着她的數據呀德拉科斯的數據呀這些話,最後表示她隻是想為摧月号的成功發射盡一份力。
&ldquo這不行,再回答我一次,&rdquo她剛說完克雷布斯就輕聲說道,&ldquo剛才的答案可不夠好。
&rdquo突然他的眼神變得熾熱而兇殘,手從椅背後向她伸過來。
躺在疾馳的梅賽德斯車後座上,嘉拉咬緊牙關啜泣起來。
她回憶起他的手指在她身上遊走,不停地戳着、掐着、擰着,那雙熱切而空洞的眼睛詭異地直瞪着她的雙眼。
她把嘴裡的口水聚集起來,唾了他一臉。
他甚至都沒停下來擦擦自己的臉。
突然他深深地刺痛了她。
她尖叫了一聲,然後,可以說她還算幸運,她就此昏了過去。
接下來她就發現自己被塞進了汽車後座,身上扔了一條毛毯。
然後他們沿着倫敦的街道飛馳,她能聽見四周其他車輛的聲音、自行車急促的鈴聲、偶爾傳來的尖叫聲、大功率喇叭野獸般的嚎叫、摩托車駛過的呼嘯聲、刹車片的尖利摩擦聲。
這時她才覺得自己回到了人間,全英國的人民和她的朋友就在四周。
她試圖爬起身來呼救,但是克雷布斯一定是在監控她的行動,因為他突然伸手抓住她的腳踝,綁到了車身底部的橫檔上。
她明白過來,沒人能找到自己了。
淚水從她的臉上滑落,她隻能祈禱奇迹出現,有人能及時趕到解救她。
那是半個小時前的事了。
現在她從減慢的車速和外面車輛的聲音中判斷,如果她是要被帶回基地的話,他們已經到了梅德斯通這個大鎮。
在穿過城鎮的途中她突然聽到了克雷布斯的聲音。
他顯得有些驚慌。
&ldquo上尉,&rdquo他說,&ldquo我一直在觀察,後面總是有一輛車。
一定是在跟蹤我們。
現在離我們隻有一百米遠了。
我想是邦德中校的車。
&rdquo 德拉科斯驚訝地咕哝了一句,她能聽到他魁梧的身體轉動了一下。
他一定是快速回頭看了一眼。
他厲聲咒罵着,然後就一言不發了。
她能感到這輛大車在稀疏的車流中不停地轉向和變道。
&ldquo對,就這麼幹!&rdquo德拉科斯終于開口了,&ldquo他那輛老古董居然還開得動。
這樣再好不過了,親愛的克雷布斯。
看起來他隻有一個