第十六章 風和日麗
關燈
小
中
大
翺翔。
鳥兒雪白的下腹不由得又将他的心思帶回她身上,讓他靜不下心來。
&ldquo你為什麼取名叫嘉拉呢?&rdquo他問道,想要壓制自己蠢蠢欲動的念頭。
她笑了。
&ldquo我在學校裡總因為這個被人笑話,&rdquo她說,她松弛、清脆的聲音讓他更悸動不安了,&ldquo後來我在皇家海軍女子服務隊和倫敦警隊的時候也沒少被嘲笑。
不過我的真名其實更難聽。
嘉拉蒂爾。
那是我出生時我爸爸服役的戰艦的名字。
我想嘉拉這名字還不算太糟吧。
實際上我都快忘了自己叫什麼名字了。
在特勤處工作,我總得不停地換名字。
&rdquo &ldquo在特勤處。
&rdquo &ldquo在特勤處。
&rdquo &ldquo在&hellip&hellip&rdquo 在炸彈引爆的那一刻,當飛行員計算錯誤沒有及時降落的一刻,當血離開心髒、意識離開身體的一刹那,腦中會有一絲念頭、幾個詞或者一段旋律如即将消逝的鐘聲一樣最後奏響。
邦德沒有死,但事情發生幾秒鐘後那幾個詞仍舊在他的腦袋裡回響。
那時他們緊貼岩壁躺在沙灘上。
他腦中想着嘉拉,目光随意地落在兩隻海鷗身上。
鳥兒繞着懸崖邊緣往下十英尺處的巢邊一绺稻草起舞,時而伸長脖頸,時而彎下身軀,在表述愛慕之情。
邦德隻能在一片白得耀眼的白垩岩中看見它們的頭部。
雄鳥忽而高飛如雲,倏然又折回岩壁繼續求愛的舞蹈。
邦德神志恍惚地看着它們,耳邊聽着嘉拉的輕語。
猛然間兩隻鳥兒厲聲尖叫,快速飛離了岩面。
同時一陣黑煙在崖邊升起,伴随着一陣低沉的轟鳴聲。
邦德和嘉拉正上方的大片白垩岩好像在瘋狂地扭動着,順着崖面砰然下落。
邦德下意識地撲到嘉拉身上,臉緊貼着她的面頰,他耳邊發出雷鳴般的巨響,邦德感到喘不過氣來,眼前暗無天日。
他的背上一陣麻木,然後被巨大的重量壓得生疼,他耳邊回響着那雷鳴般的轟響,同時聽見了一聲窒息的尖叫。
他幾乎失去了直覺,隻能等着自己的感官部分恢複。
特勤處。
她那會兒在說關于特勤處的什麼事來着? 他竭盡全力想挪動身體。
隻有緊挨着崖壁的右手能動一動。
他用力把肩膀向後一掙,手更寬松了。
最後他終于用力把身體後移,讓光線和空氣透進來。
他在塵土飛揚的空氣裡幹嘔了一陣,盡力把開口弄大一點,讓自己重壓在嘉拉身上的腦袋擡起來。
他感覺到她無力地轉了轉頭,朝向光線和空氣進來的地方。
他挖開的洞口處有更多的塵土和碎石落下,他隻能再拼命把它挖大一點。
終于空間擴大了一些,他的右肘也可以活動了。
他猛烈地咳嗽起來,仿佛肺都要炸開了。
他一點一點地擡高右肩,終于把手臂和腦袋伸了出去。
他的第一個反應是摧月号那兒發生了爆炸。
他擡頭看了看懸崖,接着順着海岸看了過去。
不是這樣。
他們這裡離發射點還有一百碼遠。
懸崖隻是在他們正上方的地方缺了一塊。
這時他想到了目前的險境。
嘉拉呻吟了一聲,他的胸口能感受到她的心跳得飛快。
不過至少她那蒼白的臉已經露在外面了。
他的身體左右翻動着以減少對她肺部和腹部的壓力。
他慢慢移動着身體,一英寸一英寸在重壓下朝着岩壁的方向挪動,那裡受到的壓力會小一點。
終于他的胸部松動了,這樣他就可以跪在她旁邊了。
他背上和手臂上的傷口不停地流着血,混合着塵土從他挖出的洞口向外淌去,不過他能感覺到骨頭沒斷,而且求生的欲望讓他感覺不到疼痛。
他喘着粗氣,不停地咳嗽,但是沒有停下來休息,一直用着力把她扶成坐姿,用滴血的手拂去她臉上的塵土。
然後他把兩腿從岩石堆裡拔了出來,用盡力氣把她舉到了石堆上面,讓她靠坐在岩壁上。
他跪下來看着她。
幾分鐘前她還是他所見過最美的姑娘之一,而現在卻變成了面如死灰的稻草人。
他一直看着她,看着自己身上的血一滴滴落在她身上,心裡祈禱着她能醒過來。
幾秒鐘後,她終于睜開了雙眼。
邦德如釋重負,翻了個身,無比痛苦地嘔吐起來。
鳥兒雪白的下腹不由得又将他的心思帶回她身上,讓他靜不下心來。
&ldquo你為什麼取名叫嘉拉呢?&rdquo他問道,想要壓制自己蠢蠢欲動的念頭。
她笑了。
&ldquo我在學校裡總因為這個被人笑話,&rdquo她說,她松弛、清脆的聲音讓他更悸動不安了,&ldquo後來我在皇家海軍女子服務隊和倫敦警隊的時候也沒少被嘲笑。
不過我的真名其實更難聽。
嘉拉蒂爾。
那是我出生時我爸爸服役的戰艦的名字。
我想嘉拉這名字還不算太糟吧。
實際上我都快忘了自己叫什麼名字了。
在特勤處工作,我總得不停地換名字。
&rdquo &ldquo在特勤處。
&rdquo &ldquo在特勤處。
&rdquo &ldquo在&hellip&hellip&rdquo 在炸彈引爆的那一刻,當飛行員計算錯誤沒有及時降落的一刻,當血離開心髒、意識離開身體的一刹那,腦中會有一絲念頭、幾個詞或者一段旋律如即将消逝的鐘聲一樣最後奏響。
邦德沒有死,但事情發生幾秒鐘後那幾個詞仍舊在他的腦袋裡回響。
那時他們緊貼岩壁躺在沙灘上。
他腦中想着嘉拉,目光随意地落在兩隻海鷗身上。
鳥兒繞着懸崖邊緣往下十英尺處的巢邊一绺稻草起舞,時而伸長脖頸,時而彎下身軀,在表述愛慕之情。
邦德隻能在一片白得耀眼的白垩岩中看見它們的頭部。
雄鳥忽而高飛如雲,倏然又折回岩壁繼續求愛的舞蹈。
邦德神志恍惚地看着它們,耳邊聽着嘉拉的輕語。
猛然間兩隻鳥兒厲聲尖叫,快速飛離了岩面。
同時一陣黑煙在崖邊升起,伴随着一陣低沉的轟鳴聲。
邦德和嘉拉正上方的大片白垩岩好像在瘋狂地扭動着,順着崖面砰然下落。
邦德下意識地撲到嘉拉身上,臉緊貼着她的面頰,他耳邊發出雷鳴般的巨響,邦德感到喘不過氣來,眼前暗無天日。
他的背上一陣麻木,然後被巨大的重量壓得生疼,他耳邊回響着那雷鳴般的轟響,同時聽見了一聲窒息的尖叫。
他幾乎失去了直覺,隻能等着自己的感官部分恢複。
特勤處。
她那會兒在說關于特勤處的什麼事來着? 他竭盡全力想挪動身體。
隻有緊挨着崖壁的右手能動一動。
他用力把肩膀向後一掙,手更寬松了。
最後他終于用力把身體後移,讓光線和空氣透進來。
他在塵土飛揚的空氣裡幹嘔了一陣,盡力把開口弄大一點,讓自己重壓在嘉拉身上的腦袋擡起來。
他感覺到她無力地轉了轉頭,朝向光線和空氣進來的地方。
他挖開的洞口處有更多的塵土和碎石落下,他隻能再拼命把它挖大一點。
終于空間擴大了一些,他的右肘也可以活動了。
他猛烈地咳嗽起來,仿佛肺都要炸開了。
他一點一點地擡高右肩,終于把手臂和腦袋伸了出去。
他的第一個反應是摧月号那兒發生了爆炸。
他擡頭看了看懸崖,接着順着海岸看了過去。
不是這樣。
他們這裡離發射點還有一百碼遠。
懸崖隻是在他們正上方的地方缺了一塊。
這時他想到了目前的險境。
嘉拉呻吟了一聲,他的胸口能感受到她的心跳得飛快。
不過至少她那蒼白的臉已經露在外面了。
他的身體左右翻動着以減少對她肺部和腹部的壓力。
他慢慢移動着身體,一英寸一英寸在重壓下朝着岩壁的方向挪動,那裡受到的壓力會小一點。
終于他的胸部松動了,這樣他就可以跪在她旁邊了。
他背上和手臂上的傷口不停地流着血,混合着塵土從他挖出的洞口向外淌去,不過他能感覺到骨頭沒斷,而且求生的欲望讓他感覺不到疼痛。
他喘着粗氣,不停地咳嗽,但是沒有停下來休息,一直用着力把她扶成坐姿,用滴血的手拂去她臉上的塵土。
然後他把兩腿從岩石堆裡拔了出來,用盡力氣把她舉到了石堆上面,讓她靠坐在岩壁上。
他跪下來看着她。
幾分鐘前她還是他所見過最美的姑娘之一,而現在卻變成了面如死灰的稻草人。
他一直看着她,看着自己身上的血一滴滴落在她身上,心裡祈禱着她能醒過來。
幾秒鐘後,她終于睜開了雙眼。
邦德如釋重負,翻了個身,無比痛苦地嘔吐起來。