第十六章 風和日麗

關燈
如果想要偷偷靠近摧月号,結果一定會被撕成碎片。

    我同意你關于克雷布斯的看法,他确實有可能是按照德拉科斯的命令行事。

    我就是因為考慮到這一點才沒有報告他偷翻我東西的事。

    當然了,他在我那兒也找不到什麼東西。

    隻有幾封私人書信之類的東西。

    雨果爵士的個性是希望對身邊的人查個徹底才能絕對放心。

    而且,我得說,&rdquo她坦率地說,&ldquo我還很欽佩他這一點。

    他冷漠無情、舉止粗野,一頭紅發的臉也不怎麼好看,不過我還是很喜歡為他工作。

    我也非常希望摧月号能順利發射。

    我在這件事上花了太多時間,現在我就像他手下其他人一樣充滿期待。

    &rdquo 她擡頭看看他的反應。

     他點了點頭。

    &ldquo在這兒隻待了一天,我也能明白這種感受。

    &rdquo他說,&ldquo我想我同意你的看法。

    我并沒有什麼真的發現,隻是一點直覺,不用特意理會。

    最重要的是讓摧月号像皇冠上的寶石一樣安全,或者比那更安全。

    &rdquo他煩躁地聳聳肩膀,對于自己如此貶低自己賴以完成任務的直覺感到很不快。

    &ldquo走吧,别耽擱時間了。

    &rdquo 她會意地一笑,跟上了他的腳步。

     在懸崖的下一個拐彎處他們看到了覆蓋着海草和貝類的起重機。

    再往前走了五十碼後他們來到了碼頭。

    它由一組結實的鋼管搭成,上面鋪着網狀的鋼條,覆蓋了岸邊的岩石,直伸到海中。

     在起重機和碼頭中間,在峭壁上大約離地二十英尺高的地方就是排氣道黑洞洞的大大的出口。

    它在懸崖内部呈一個坡度上斜,直通到導彈腳下的鋼闆。

    岩洞上緣的白垩土被熔化了,流淌下來形成熔岩的形狀。

    下面的鵝卵石和岩石上也都是白垩土的痕迹。

    邦德的腦海中浮現出一道耀眼的白光吐着火舌呼嘯着沖出岩壁的景象,他仿佛還能聽到液态的白垩土滴入海水中時嗞嗞作響,咕噜咕噜冒着氣泡的聲音。

     他擡頭看了看懸崖邊露出來的發射點圓頂建築的一角,那兒離地足有二百英尺高。

    他想象着四個頭戴防毒面具、身着石棉防火服的人注視着儀表盤,而威力駭人的液态炸藥一下一下順着黑色的橡膠管灌入導彈的肚子。

    他突然意識到,如果有什麼地方出了差錯,他們現在正好站在危險區域内。

     &ldquo我們快離開這兒。

    &rdquo他對那姑娘說。

     他們走到離開洞口一百碼的地方。

    邦德停下腳步回頭看去。

    他想象着自己和六個硬漢全副武裝來到這裡,考慮如何從海上對發射點發動襲擊&mdash&mdash可以利用退潮期用皮劃艇在碼頭上岸,用梯子爬上洞口。

    下一步呢?順着光溜溜的排氣道往上爬是不可能的。

    可行的方案是用某種反裝甲武器擊破導彈下方的鋼闆,然後發射磷彈,希望這樣能引燃某些物品。

    這個計劃不是很周密,不過也許可以奏效。

    事後撤退是個大問題。

    從懸崖上要擊中他們簡直易如反掌。

    不過蘇聯自殺式敢死隊不怕幹這事。

    還是行得通的。

     嘉拉站在他身邊,注視着他觀察、思索着的雙眼。

    &ldquo這沒你想的那麼簡單。

    &rdquo她看着他皺起的眉頭說,&ldquo即使在漲潮時段,天氣極其惡劣的時候懸崖上也有人整夜守衛。

    他們裝備有探照燈、布朗式輕機槍和手榴彈。

    他們收到的命令是先斬後奏。

    當然在夜間用泛光燈照亮岩壁也是一種辦法,不過那樣容易暴露發射點的位置。

    我真的相信他們已經考慮周全了。

    &rdquo 邦德的眉頭還是緊皺着。

    &ldquo如果有潛艇或小型潛艇提供火力支援的話,一支精銳部隊還是可以完成破壞的,&rdquo他說,&ldquo這活兒不好幹,不過我想下海遊個泳。

    航海圖說那邊有條十二英尋深的通道,我想去看看是不是這樣。

    碼頭那邊的水可能很深,不過我很樂意自己去體驗一下。

    &rdquo他笑着對她說,&ldquo你要不要也下去遊個泳?水會很冷,不過你在那個水泥圓頂裡蒸了一上午了,遊泳對你有好處。

    &rdquo 嘉拉眼睛一亮。

    &ldquo你覺得行嗎?&rdquo她有點遲疑地問道,&ldquo我熱壞了。

    可我
0.053107s