第十六章 風和日麗

關燈
該拿它怎麼辦呢?你說的話讓我覺得自己雙手沾滿了它的鮮血。

    &rdquo &ldquo給我吧。

    &rdquo邦德說,&ldquo根據你的理論,我的手上已經血債累累了,不在乎多上一條性命。

    &rdquo 她把花遞給他,兩人的手碰到了一起。

    &ldquo你可以把花插在你的左輪手槍槍口。

    &rdquo她急忙說,試圖掩飾肌膚接觸帶來的情緒波動。

     邦德大笑起來。

    &ldquo看來你漂亮的雙眼也很善于觀察啊。

    &rdquo他說,&ldquo不過我那把是自動手槍,而且放在房間裡了。

    &rdquo他把花梗插進藍色棉布襯衫上的一個扣眼裡,&ldquo我想不穿外套的話,肩挂式手槍的槍套未免也太顯眼了點。

    我想今天下午不會有人去我房裡的。

    &rdquo 兩人默契地拉開了距離。

    邦德把發現克雷布斯在他房裡這件事告訴了她,也告訴了她後來的情況。

     &ldquo他也該受點教訓了,&rdquo她說,&ldquo我一直不信任這個人。

    可雨果爵士怎麼說呢?&rdquo &ldquo午飯前我和他談了幾句,&rdquo邦德說,&ldquo把克雷布斯的刀子和鑰匙作為證據給他看。

    他非常生氣,直接就去找那家夥了。

    後來他說克雷布斯傷得挺重的,應該懲罰得夠了。

    然後不外乎不要在最後關頭讓他的團隊分心之類的話呗。

    所以我就同意了他的處理方法。

    他下個星期會把他遣送回德國去,目前他會嚴密監視克雷布斯的一舉一動。

    &rdquo 他們順着一條陡峭的懸崖小道下到了海灘,然後右轉來到了廢棄的皇家海軍迪爾小型武器靶場。

    他們繼續一言不發地往前走着,一直走到長達兩英裡的滿是鵝卵石的海灘。

    這片海灘從白色的懸崖下經過,在退潮時能看到它一直延伸到聖瑪格麗特海灣。

     他們慢慢沿着光滑的鵝卵石路往前走,邦德把這幾天想到的念頭對她和盤托出。

    他沒有任何保留,一五一十地告訴她自己的每項懷疑是怎樣開始的,又是怎樣被證實是錯誤的,最後隻剩下一些不太清晰的疑惑以及一大堆雜亂無章的線索。

    這些線索最後也隻能指向同樣一個問題:這是什麼類型的犯罪行為呢?是什麼樣的一個計劃可以解釋所有這些線索呢?答案也總是同樣的那一個:邦德所有懷疑過或者了解過的情況沒有任何迹象會對摧月号的發射不利。

    不管怎麼樣,他和這姑娘真正關心的隻有這個問題。

    既不是塔隆和巴爾奇的死,也不是克雷布斯的卑劣行徑,而是确保整個摧月号計劃不受潛在的敵人的破壞。

     &ldquo難道不是這樣嗎?&rdquo邦德用這句話結束了自己的講述。

     嘉拉停下腳步,目光越過嶙峋的怪石和叢生的海草,望向波光粼粼的海面。

    從滿是鵝卵石的海灘走過來,她覺得渾身燥熱、氣喘籲籲。

    她想,如果能洗個海水澡該多舒服啊。

    如果能夠回到兒時盡情享受大海的擁抱,回到還沒有進入這個時刻處于緊張和恐怖中的冷冰冰的職業之前,該多好呀。

    她瞥了一眼身邊這個男人冷峻的棕色臉龐。

    他會不會也有那麼一刹那非常渴望生活得平靜簡單呢?肯定沒有過。

    他喜歡的一定是在巴黎、柏林和紐約之間穿梭的生活,是不停地在火車和飛機中奔波的日子,當然還有美酒佳肴以及美女貴婦。

     &ldquo怎麼樣?&rdquo邦德問道,希望她能找到什麼他所忽略了的線索,&ldquo你怎麼看?&rdquo &ldquo對不起,我走神了。

    我沒有什麼新的發現,&rdquo她回答道,&ldquo我認為你想得對。

    我從一開始就在這裡工作,盡管時不時會有些怪事發生,包括那場槍擊事件當然也很蹊跷,但是我真沒發現什麼不妥的地方。

    包括雨果爵士在内的所有團隊成員都全心全意地撲在導彈上。

    他們把這項事業視作生命,而且因為這項工作逐步步入正軌而歡欣鼓舞。

    那些德國人都是很棒的員工&mdash&mdash我相信巴爾奇隻是因為壓力過大崩潰了。

    他們樂于被雨果爵士使喚,當然他也喜歡使喚他們。

    他們都崇拜他。

    這兒的安保工作可以說是無懈可擊,我相信有人
0.062492s