第七章 翻手為雲
關燈
小
中
大
墩牌、每一局、每一盤都要下注。
聽着,&rdquo他拿起牌,神情狡詐地看着邦德,&ldquo我承認我牌不錯。
不過我估計你手上也有好牌。
(才怪呢,老狐狸,邦德心想,你手上抓了三家的A和K,我怎麼會有好牌。
)這一手牌想不想再加點料?&rdquo 邦德裝模作樣地研究了一下自己的牌,一副醉鬼故作精明的樣子。
&ldquo我的牌好像也挺有希望似的,&rdquo他口齒不清地說,&ldquo如果對家的牌配合得好,如果牌的分布合适,我也能拿下不少墩牌。
你想怎麼賭?&rdquo &ldquo聽上去咱倆是棋逢對手嘛。
&rdquo德拉科斯口是心非地說,&ldquo你覺得每墩牌另加一百英鎊怎麼樣?聽你說的樣子你也不會輸得很慘。
&rdquo 邦德看上去一副稀裡糊塗、舉棋不定的樣子。
他又好好看了一遍手上的牌,用手一張一張牌點過去。
&ldquo好,&rdquo他說,&ldquo我接受。
說實話,我這麼做是挺冒險的。
你肯定是一手好牌,那我隻有盡量阻擊你了,碰碰運氣。
&rdquo 邦德滿臉倦容地看了M一眼。
&ldquo你這盤要準備輸點錢了,搭檔。
&rdquo他說,&ldquo來吧。
呃&mdash&mdash我叫7梅花。
&rdquo 接下來是一片死寂。
巴斯爾頓看到了德拉科斯手上的牌,聽到這話驚愕不已,手裡的威士忌加蘇打掉到了地上。
他神情恍惚地看着地上摔碎的杯子,也不去管它。
德拉科斯說:&ldquo什麼?&rdquo他驚訝極了,又趕快查了一遍手裡的牌有沒有看錯。
&ldquo你剛才說叫梅花大滿貫嗎?&rdquo他問道,懷疑地看着身邊明顯是喝醉了的對手,&ldquo好吧,你是自掘墳墓。
你呢,麥克斯?&rdquo &ldquo不叫。
&rdquo梅耶說。
他覺得自己一直想要避免的那場災難已經迫在眉睫了。
為什麼我就不能在這最後一盤開始前就回家呢,真見鬼。
他暗自嘟哝着。
&ldquo不叫。
&rdquoM完全不動聲色。
&ldquo加倍。
&rdquo德拉科斯惡狠狠地說道。
他雙手放在桌上,殘忍地注視着這個莫名其妙落到自己手上的醉鬼加白癡。
&ldquo是不是我們倆對賭的賭注也加倍呢?&rdquo邦德問。
&ldquo對,&rdquo德拉科斯貪婪地說,&ldquo對,我就是這個意思。
&rdquo &ldquo好吧,&rdquo邦德說。
他頓了頓,沒有看自己的牌,而是看着德拉科斯,&ldquo再加倍。
牌局加倍,對賭也加倍。
四百英鎊一墩牌。
&rdquo 這時德拉科斯才第一次感到一絲恐懼和懷疑。
但他又看了一遍自己
聽着,&rdquo他拿起牌,神情狡詐地看着邦德,&ldquo我承認我牌不錯。
不過我估計你手上也有好牌。
(才怪呢,老狐狸,邦德心想,你手上抓了三家的A和K,我怎麼會有好牌。
)這一手牌想不想再加點料?&rdquo 邦德裝模作樣地研究了一下自己的牌,一副醉鬼故作精明的樣子。
&ldquo我的牌好像也挺有希望似的,&rdquo他口齒不清地說,&ldquo如果對家的牌配合得好,如果牌的分布合适,我也能拿下不少墩牌。
你想怎麼賭?&rdquo &ldquo聽上去咱倆是棋逢對手嘛。
&rdquo德拉科斯口是心非地說,&ldquo你覺得每墩牌另加一百英鎊怎麼樣?聽你說的樣子你也不會輸得很慘。
&rdquo 邦德看上去一副稀裡糊塗、舉棋不定的樣子。
他又好好看了一遍手上的牌,用手一張一張牌點過去。
&ldquo好,&rdquo他說,&ldquo我接受。
說實話,我這麼做是挺冒險的。
你肯定是一手好牌,那我隻有盡量阻擊你了,碰碰運氣。
&rdquo 邦德滿臉倦容地看了M一眼。
&ldquo你這盤要準備輸點錢了,搭檔。
&rdquo他說,&ldquo來吧。
呃&mdash&mdash我叫7梅花。
&rdquo 接下來是一片死寂。
巴斯爾頓看到了德拉科斯手上的牌,聽到這話驚愕不已,手裡的威士忌加蘇打掉到了地上。
他神情恍惚地看着地上摔碎的杯子,也不去管它。
德拉科斯說:&ldquo什麼?&rdquo他驚訝極了,又趕快查了一遍手裡的牌有沒有看錯。
&ldquo你剛才說叫梅花大滿貫嗎?&rdquo他問道,懷疑地看着身邊明顯是喝醉了的對手,&ldquo好吧,你是自掘墳墓。
你呢,麥克斯?&rdquo &ldquo不叫。
&rdquo梅耶說。
他覺得自己一直想要避免的那場災難已經迫在眉睫了。
為什麼我就不能在這最後一盤開始前就回家呢,真見鬼。
他暗自嘟哝着。
&ldquo不叫。
&rdquoM完全不動聲色。
&ldquo加倍。
&rdquo德拉科斯惡狠狠地說道。
他雙手放在桌上,殘忍地注視着這個莫名其妙落到自己手上的醉鬼加白癡。
&ldquo是不是我們倆對賭的賭注也加倍呢?&rdquo邦德問。
&ldquo對,&rdquo德拉科斯貪婪地說,&ldquo對,我就是這個意思。
&rdquo &ldquo好吧,&rdquo邦德說。
他頓了頓,沒有看自己的牌,而是看着德拉科斯,&ldquo再加倍。
牌局加倍,對賭也加倍。
四百英鎊一墩牌。
&rdquo 這時德拉科斯才第一次感到一絲恐懼和懷疑。
但他又看了一遍自己