第二章 铌礦之王

關燈


    《星期日快報》正在連載他的生平故事。

    這人的一生還真是精彩得很。

    &rdquo &ldquo我知道。

    &rdquo局長簡單答了一句,&ldquo跟我說說你對報紙上寫的那些事的看法。

    我想看看你跟我的所想是不是吻合。

    &rdquo 邦德凝視着窗外,花了點時間理清自己的思路。

    M不喜歡雜亂無章的談話,他喜歡清晰詳盡的叙述,讨厭說話過程中哼哼叽叽、吞吞吐吐或者東扯西拉。

     &ldquo先生,是這麼回事兒。

    &rdquo邦德終于開口了,&ldquo這個人首先是位民族英雄,深受愛戴。

    我想他的地位趕得上傑克·霍布斯和戈登·理查茲。

    他們對他可是真心喜歡。

    人們覺得他跟自己是同樣的人,不過是一個美化了的版本,覺得他是個超人。

    他的長相沒有什麼吸引人的地方,臉上都是戰争中留下的傷疤。

    他喜歡誇誇其談,有點自高自大。

    但人們恰恰喜歡他這樣。

    這讓他有種朗斯代爾般的氣質,但更貼近普羅大衆。

    他們喜歡聽他的朋友稱他為哈格·德拉科斯。

    這種稱謂某種程度上就給他定了性,而且我想也會讓女人們興奮起來。

    談到他對國家的貢獻就更是不用說了。

    想想他自掏腰包為國家做的那些事大大超過了任何一屆政府的能力範圍,你會覺得人民不死心塌地地選他當首相都不可思議。

    &rdquo 邦德看見那雙冰冷的眼睛似乎發出了寒光,可他決意不讓這老頭妨礙他表達對德拉科斯成就的崇敬。

    &ldquo不管怎麼說,先生,&rdquo他頭頭是道地說,&ldquo看起來正是這位四十來歲的人物使我們的國家多年來免遭戰火的荼毒。

    我跟大多數人對他的看法一樣。

    不過他的真實身份現在還是個謎。

    盡管他是位千萬富翁,大衆卻似乎覺得他很可憐。

    這點我倒不感到奇怪。

    雖然他過得挺滋潤的,但看上去卻有點寂寞孤單。

    &rdquo M幹笑了一聲:&ldquo你說的這一切就像是《快報》的廣告詞。

    他無疑是個非凡的人物。

    不過你了解的情況是怎樣的呢?我想我知道的并不比你多。

    說不定你能說得更多些呢。

    我一向不怎麼認真讀報紙上的東西,而關于這家夥的檔案隻有戰事部才能找到。

    檔案裡沒什麼有用的信息。

    那麼現在跟我講講《快報》那篇報道的主要内容吧。

    &rdquo &ldquo恐怕,先生,&rdquo邦德說,&ldquo能說的不算太多。

    嗯,&rdquo他再次看向窗外以集中精力,&ldquo1944年冬天德軍從阿登高地突圍時起用了大批遊擊小分隊和破壞小組,給他們起了個可怕的名字&mdash&mdash狼人。

    這些隊伍擅長僞裝和潛伏,搞了不少破壞。

    其中一些人在我們攻克阿登高地、渡過萊茵河後還在活動。

    他們的計劃是在我們占領法國全境後仍然繼續破壞活動。

    但當大勢已去時他們也就銷聲匿迹了。

    &rdquo &ldquo他們幹得最漂亮的一次是破壞了英軍和美軍之間的後方聯絡指揮部,當時被稱作&lsquo增援協調部隊&rsquo。

    這是個混合單位,由盟軍各國的軍人組成:美軍的信号兵、英軍的救護車駕駛員等等來自各個兵種
0.055031s