第十九章 病人邦德
關燈
小
中
大
當覺察到是在做夢的時候,就說明夢要醒了。
在那之後的兩天時間裡,邦德一直都處于這種狀态之下,卻沒有蘇醒過來。
他看着夢中的一幕幕情景,雖然許多都非常恐怖和痛苦,但他卻不願做出半點努力,打斷這個過程。
他知道自己是在床上,也知道是在躺着,不能動彈。
有一次,他恍恍惚惚地意識到身邊站着人,但他沒有努力睜開眼,以重新進入這個世界。
他感到在黑暗中更加安全,于是他緊緊擁抱住眼前的黑暗不放。
第三天早晨,一個血淋淋的噩夢把他驚醒,他渾身顫抖,大汗淋漓。
他的額頭上有一隻手,他将這隻手與自己的夢聯系起來。
他試圖擡起手臂,将它揮到一邊,揮到它主人那裡去,但是他的手臂動彈不得,因為被綁在床邊。
他的整個身子都被打了繃帶,一大塊白色棺木樣的東西将他從胸到腳蓋了起來,擋住了他的視線,使他看不見床尾。
他大聲地罵出一連串的污言穢語,但是這種努力花完了他的全部力氣。
他的聲音越來越小,最後變成了啜泣。
孤獨、凄涼、委屈的淚水從他的眼睛裡汩汩流出。
一個女子的聲音發了出來,他漸漸地聽懂了她所說的話。
聲音似乎很友善,他慢慢地理解了:她在安慰他,她是朋友,不是敵人。
他簡直不能相信。
他一直确切地認為,自己還是個俘虜,折磨馬上又要開始。
他感到,自己的臉被一塊涼爽的布輕輕地擦拭,聞起來有薰衣草的香味。
接着,他又回到他的睡夢中去了。
幾小時後他再一次醒來的時候,所有的恐懼都煙消雲散了,他感到的隻是溫暖和倦怠。
陽光照進了明亮的房間,花園裡的聲音透過窗戶傳了進來。
隐隐地,他聽到不遠處傳來海浪輕輕拍打海岸的聲音。
他移動頭的時候,聽到了一陣沙沙聲。
一個一直坐在他枕邊的護士站起身來,進入他的視線。
她很漂亮,微笑着用手搭着他的脈。
&ldquo啊,太讓人高興了,你終于醒過來了。
在我的一生中,我從來沒有聽過這樣可怕的語言。
&rdquo 邦德朝她回笑着。
&ldquo我在哪兒?&rdquo他問道,奇怪自己的聲音聽起來堅定、清晰。
&ldquo你在王泉鎮上的療養院,我被從英國派來照顧你。
我們有兩個人,我是吉布森
在那之後的兩天時間裡,邦德一直都處于這種狀态之下,卻沒有蘇醒過來。
他看着夢中的一幕幕情景,雖然許多都非常恐怖和痛苦,但他卻不願做出半點努力,打斷這個過程。
他知道自己是在床上,也知道是在躺着,不能動彈。
有一次,他恍恍惚惚地意識到身邊站着人,但他沒有努力睜開眼,以重新進入這個世界。
他感到在黑暗中更加安全,于是他緊緊擁抱住眼前的黑暗不放。
第三天早晨,一個血淋淋的噩夢把他驚醒,他渾身顫抖,大汗淋漓。
他的額頭上有一隻手,他将這隻手與自己的夢聯系起來。
他試圖擡起手臂,将它揮到一邊,揮到它主人那裡去,但是他的手臂動彈不得,因為被綁在床邊。
他的整個身子都被打了繃帶,一大塊白色棺木樣的東西将他從胸到腳蓋了起來,擋住了他的視線,使他看不見床尾。
他大聲地罵出一連串的污言穢語,但是這種努力花完了他的全部力氣。
他的聲音越來越小,最後變成了啜泣。
孤獨、凄涼、委屈的淚水從他的眼睛裡汩汩流出。
一個女子的聲音發了出來,他漸漸地聽懂了她所說的話。
聲音似乎很友善,他慢慢地理解了:她在安慰他,她是朋友,不是敵人。
他簡直不能相信。
他一直确切地認為,自己還是個俘虜,折磨馬上又要開始。
他感到,自己的臉被一塊涼爽的布輕輕地擦拭,聞起來有薰衣草的香味。
接着,他又回到他的睡夢中去了。
幾小時後他再一次醒來的時候,所有的恐懼都煙消雲散了,他感到的隻是溫暖和倦怠。
陽光照進了明亮的房間,花園裡的聲音透過窗戶傳了進來。
隐隐地,他聽到不遠處傳來海浪輕輕拍打海岸的聲音。
他移動頭的時候,聽到了一陣沙沙聲。
一個一直坐在他枕邊的護士站起身來,進入他的視線。
她很漂亮,微笑着用手搭着他的脈。
&ldquo啊,太讓人高興了,你終于醒過來了。
在我的一生中,我從來沒有聽過這樣可怕的語言。
&rdquo 邦德朝她回笑着。
&ldquo我在哪兒?&rdquo他問道,奇怪自己的聲音聽起來堅定、清晰。
&ldquo你在王泉鎮上的療養院,我被從英國派來照顧你。
我們有兩個人,我是吉布森