天才的苦惱

關燈
的功夫他可清楚,對不對,威廉?&rdquo &ldquo我一向都知道您的厲害,父親,&rdquo他的兒子用恭敬的态度很快回答說,&ldquo史威哲家族永遠的強者就是父親您。

    &rdquo 老人又看了一眼冬青樹,搖了搖頭道:&ldquo親愛的,曾經在莓果還沒熟透的時候,我跟我這個小兒子威廉的母親歡聚一堂,男孩、女孩們在我們身邊圍繞着,這種聚會每年都要來那麼幾次,莓果也比不上他們明亮動人的臉頰。

    可是我太太去世了,我最為驕傲的大兒子喬治堕落到了黑暗的深淵&mdash&mdash喬治曾經是我最大的驕傲,可他們現在都離我而去了。

    然而在我的記憶中,還是能看到他們愉快地活着,他們活力十足一如往昔,感激上蒼,在我的心中,喬治永遠是那麼純真無邪,一個八十七歲的老人所能得到的最大的幸福,也就是這個了。

    &rdquo 一種認真、誠摯而熱切的表情從他臉上閃過,然後逐漸恢複平靜。

     &ldquo曾經美好的往昔一去不返之後,回到這兒當管理人就是我唯一能做的了,&rdquo老人接着說,&ldquo這事兒都已經發生五十多年了,我的兒子威廉呢?半個世紀都過去喽,威廉在哪兒呢?&rdquo &ldquo就是這樣的。

    &rdquo兒子快速而盡職地回應父親,就跟之前一樣,&ldquo五年的兩倍再加十年的十倍,一共有百多年的時間呢!&rdquo &ldquo很榮幸,我們曾認識創世者的其中一員,也許更确切地講,我們之所以能有目睹伊麗莎白時代的能力,就得益于這位有學問的紳士,那個時代還晚于我們這個團體呢,創世者遺留給我們的偉大遺産就是這個。

    他把一些錢留給了我們,我們因而有了可以裝飾牆壁和窗戶的冬青樹,來迎接聖誕,于是整個氛圍都好了,家的味道也出來了,總之節日之美好簡直超乎想象。

    他一直懸挂的古老畫架是我們所喜歡的,我們十個臭皮匠聚集在這畫架前面,每年一回的津貼就在這兒募集,我們最美好的晚餐地點也是這兒。

    畫像畫的是一位紳士,他有着又尖又翹的山羊胡子,環狀毛圍着他的脖子,整體看來安靜而沉着。

    一幅古書畫卷軸放在他下面,上面用古英語寫道:&lsquo至高無上的主,請讓我永葆記憶的鮮活!&rsquo你認識他的,雷德羅先生,對嗎?&rdquo &ldquo菲利浦,懸挂在那裡的畫像我是認得的。

    &rdquo &ldquo我清晰地記得,嵌闆上面左數第二幅的就是它。

    我是想說,他讓我擁有鮮活的記憶,我為此無限感激,我每年繞着這棟建築散步,空洞的房間都會因為這兒的莓果和樹枝而變得有趣新鮮,我的榆木腦袋也因此運轉起來。

    如此一年又一年,之後又是好幾年,好像主之誕生即我之誕生,它将生命賦予了我,讓我的情感有了歸宿,我為它哀哭,也為它快樂。

    我現在已經八十七歲了,我真是不知道應該怎麼去說了。

    &rdquo &ldquo行樂須及春,有酒即當飲啊!&rdquo雷德羅自言自語道。

     這時房間暗了下來,顯得無比詭異。

     &ldquo你看看,先生!&rdquo飽受疾病折磨的菲利浦原本冷淡蒼白的臉頰突然溫暖起來,顯出紅潤的色澤,他說話的時候,藍眼睛就愈加明亮,他說道,&ldquo對這個季節加以慶賀時,我的回憶就無窮無盡。

    等一下,我怎麼又成了話痨?我一生中的罪過就是總在喋喋不休,若不是冰冷的天氣凍僵了我們,不是大風吹散了我們,或黑暗吞噬了我們,我大概永遠也停不下來。

    &rdquo 他們就這麼又都陷入了沉默,一臉平靜,他的話尚未說完,沉默已經籠罩了他。

     &ldquo來吧,親愛的!&rdquo老人說道,&ldquo隻要不是天冷得跟冬天一樣,雷德羅先生就無法平靜地用餐。

    請原諒我的胡扯,先生,願您夜晚快樂,也願您能每一刻都快樂。

    &rdquo &ldquo别走,先待在這兒,&rdquo雷德羅返回到桌子邊說道,看他那個樣子,似乎在堅決地告訴老人吃飯遠沒有說話重要,&ldquo請留下來陪陪我,菲利浦。

    威廉,你不是還要把你太太了不起的事都跟我說說嗎?你說她的好話她是不會反對的,那就說吧!&rdquo &ldquo大概我沒有反對的理由,先生。

    &rdquo威廉·史威哲很是難為情地看了一眼妻子,然後說道,&ldquo您瞧,威廉太太在盯着我呢!&rdquo &ldquo威廉太太的眼神難道讓你很害怕?&rdquo &ldquo當然不是害怕,您說到哪裡去了?&rdquo史威哲先生說道,&ldquo我總告訴自己什麼都不用害怕,她要是有什麼不良的企圖,眼神就不可能還這麼溫柔可愛,哦,我一點也不怕她呢,梅莉!我們下樓吧!&rdquo 在桌子後邊站着的威廉先生慌裡慌張地把桌子上的東西收拾好,勸誘似的看了威廉太太一眼,好像要把她的眼神吸引過去似的。

    這時,威廉先生的拇指和頭向着雷德羅先生的方向神秘地抽搐了一下。

     &ldquo哦,親愛的,你明白的,&rdquo威廉先生說道,&ldquo我們下樓去吧!跟他們說,我的愛,你在我的心中就是莎士比亞最完美的作品。

    親愛的,你都明白的,我們下樓吧,就算是為了那個學生也好。

    &rdquo &ldquo什麼學生?&rdquo雷德羅先生問道,并擡頭看着威廉先生。

     &ldquo就是這樣,先生,&rdquo威廉先生哭着說,語調激動而高昂,&ldquo要是樓下那個可憐的學生不在,威廉太太什麼話都不會說的。

    我們下樓吧,我最愛的威廉太太!&rdquo &ldquo我還不知道這件事威廉已經跟您說過了,否則,我是不會過來的。

    先生,我曾讓他别說此事!那是個非常可憐的年輕男子,正在生病,而且病得很重,回家過節是沒有希望了。

    他在耶路撒冷大樓裡最普通的房間中住着,幾乎無人知道他在那兒,我所知道的全部情況就是這些。

    &rdquo梅莉沒有任何困惑和遲疑,坦白而平靜地說出了一切。

     &ldquo這号人物我怎麼從沒聽說過?&rdquo化學家突然擡頭問道,&ldquo他為什麼不把他的事告訴我們呢?可憐的病人,真是有病啊!把鬥篷和帽子給我,是哪棟房子,号碼是什麼?告訴我。

    &rdquo &ldquo您千萬别去,先生!&rdquo梅莉從她公公身邊走開,表情鎮定,雙手緊握,一臉平靜地看着化學家。

     &ldquo别去?你說别去?&rdquo &ldquo不能去,親愛的!&rdquo梅莉堅定地搖了搖頭,她那否定的意思清晰地寫在了臉上,&ldquo去那兒的事你想都不要想。

    &rdquo &ldquo為什麼不行?你到底在說什麼?&rdquo &ldquo你知道是為什麼嗎,先生?&rdquo威廉·史威哲自信地開口解釋道,&ldquo事實上我始終都覺得,比如說這件事,年輕男子沒有把自己的處境跟同性朋友透露的可能,而他現在顯然很信任威廉太太,這個情況就不一樣了,畢竟每個人都很信任&lsquo她&rsquo,都會把自己的心事告訴威廉太太。

    這位年輕男子不會輕易把心事說給男性朋友聽的,然而威廉太太不同,她是個女人嘛。

    &rdquo &ldquo你的分析很缜密,威廉,的确是這個理兒。

    &rdquo雷德羅先生答道,一顆觀察力敏銳、表情鎮定的頭頂在他的肩上,他将手指放到嘴唇上,悄悄地把一些錢塞給了梅莉。

     &ldquo不能這樣,親愛的先生,絕對不能如此!&rdquo梅莉大叫着将錢還給了他,&ldquo太糟糕了!簡直就是極為糟糕,我想象不出更糟糕的情況了!&rdquo 威廉太太真是個講究實際的、穩重的家庭主婦,即便是倉促間拒絕别人,依舊不改她極為冷靜的态度。

    她把冬青樹修剪完後,又把散落在圍裙和剪刀之間的落葉收拾一清。

     當她擡起彎下的身軀時,發現雷德羅先生還在一臉驚訝而遲疑地盯着自己,威廉太太默默地環顧四周,她在檢查有沒有落葉被她遺漏。

     &ldquo不能這樣,親愛的先生!他曾跟我說你對他肯定沒有印象,雖說他曾上過你的課,然而你不可能給予他一點幫助。

    我完全信任您,所以把所有的話都和盤托出。

    &rdquo &ldquo他為什麼要這麼說呢?&rdquo &ldquo實際上,我也不明就裡,&rdquo想了一會兒之後,梅莉說道,&ldquo你知道我這個人挺笨的,我想幫助他,就是讓他能好過些,我也在努力這樣做。

    他非常孤單可憐,常常被冷落,這我是知道的。

    當人生的真實面展現在我們面前時,竟然是這麼黑暗!&rdquo 屋裡越來越暗,昏暗的氣氛更為濃烈,而化學家椅子後面的陰影也愈加清晰。

     &ldquo他還有什麼情況是你知道的?&rdquo化學家問道。

     &ldquo以前他有能力時,曾經訂過一樁婚事,&rdquo梅莉接着說,&ldquo現在他為了能夠自己謀生,在非常刻苦地學習。

    很久以前我就注意到,他一面讀書非常勤奮,一面卻又經常否定自己,可以說他整個人都很陰郁!&rdquo &ldquo天氣越來越冷了!&rdquo老人邊說邊搓着雙手。

     有種憂郁冷冽的氣氛彌漫在房間中,&ldquo我的兒子威廉呢?請點燈生火吧,威廉!&rdquo 梅莉的聲音此時又再次響起,就好像柔和的音樂在平靜地播放。

     &ldquo總的說來,威廉太太不會主動說到這些事的。

    雷德羅先生,他要是一直到後年都在這兒,那麼這個年輕人會非常高興的!&rdquo威廉先生走到他的身邊,輕輕地跟他說,&ldquo感謝上帝,對他而言這是件天大的好事,如此一來,家中就會恢複往日的舒适,我父親會井井有條地管理這個家,一點面包屑都不會在地上出現。

    您要是想達到這種效果,隻需要付出五十英鎊的代價,威廉太太從來沒有失禮過,她總是來回奔波,就像個母親一樣無微不至地照顧他!&rdquo 屋裡越來越暗,越來越冷,椅子後面昏暗的陰影也變得越來越沉重。

     &ldquo不僅如此,先生,在那樣一個寒冷的夜裡,威廉太太回到家中,看到門口瑟縮着一個年輕的、像野獸一樣的男子,那時威廉太太就埋怨自己,兩個小時之前就應該回來了。

    威廉太太做了什麼事您知道嗎?她帶年輕男子回到家中,幫他洗淨,給他吃飯,還在聖誕節的早晨把衣服和食物送給他。

    他在煙囪旁邊坐着,用餓極了的眼神就這麼盯着我們看,這麼溫暖的火焰他此前從未體驗過。

    他現在已經在這兒了,感謝上帝&hellip&hellip&rdquo威廉先生認真地思考了一下,然後把他的說法更正了一下,&ldquo他要是不跑的話,肯