二
關燈
小
中
大
劃一道斜線勾掉地址,然後在斜線下打出下面的話:
敬啟者:
茲鑒于稅務局列克星敦營業所業務繁忙,回函請複:
紐約州,紐約市22區
51街東側187号
稽查科
喬治·麥克艾爾賓
收悉
稽查科科長
拉爾夫·費切爾
紙上湯姆的手寫簽名潦草得幾乎無法辨認。
他怕鮑勃突然闖進來,于是将其他表格收好,拿起電話。
他決定給雷丁頓先生來個先發制人。
他從電話局問到雷丁頓先生家的電話号碼,撥通了。
雷丁頓先生正好在家。
湯姆把情況簡要解釋了一下,并對雷丁頓先生迄今還未收到稽查科寄來的《應交稅款訂正單》感到吃驚。
&ldquo已經寄出來幾天了,&rdquo湯姆說,&ldquo明天您一定會收到。
我們在這一地區的業務最近比較繁忙。
&rdquo &ldquo可是我已經交完稅了,&rdquo電話那頭傳來警覺的聲音,&ldquo這些都已經&mdash&mdash&rdquo &ldquo這種情況是常有的,尤其是自由職業者的收入中如果沒有代扣所得稅的話。
我們對您上報的所得稅認真核對過了,雷丁頓先生。
這回不會有問題了。
其實我們也不想在您的辦公室或辦事處之類的地方行使扣押權&mdash&mdash&rdquo說到這裡,他咯咯地笑起來。
這充滿友好的、沒有公事公辦色彩的笑聲通常具有多重奇效。
&ldquo&mdash&mdash不過您要是在四十八小時内不補交所欠稅款,我們将隻能如此。
我很抱歉你現在還未收到訂正單。
我說過了,我們最近很&mdash&mdash&rdquo &ldquo我如果去你們那兒一趟,能有人給我解釋解釋嗎?&rdquo雷丁頓先生焦急地問,&ldquo這可不是一筆小錢!&rdquo &ldquo呃,那當然。
&rdquo每次說到這裡,湯姆的聲音都變得輕松随意。
他的聲音聽起來像一個和藹可親、六十開外的老頭。
如果雷丁頓先生真來了,他會不厭其煩地向他解釋。
但任憑雷丁頓先生怎麼解釋狡辯,他一個子兒也不肯少。
喬治·麥克艾爾賓先生代表的可是美利堅稅務局,先生。
&ldquo您當然可以過來和我談談,&rdquo湯姆拉長調子說,&ldquo但我們肯定沒算錯,雷丁頓先生。
我隻是想給您省點時間。
您想來就來吧,我手頭有您的所有賬目。
&rdquo 電話那頭沉默不語。
雷丁頓先生根本不想問那些賬目的事,因為他壓根也不知道從何問起。
不過若是雷丁頓先生問這筆數額是怎麼算出來的,湯姆倒是有一大通亂七八糟的說辭在等着他。
什麼淨收入和應計收入,到期未結算款項和稅收計算法,利息從交稅期限算起,到交清差額為止每年增長百分之六等等這樣的細節。
他會不緊不慢地娓娓道來,像一輛謝爾曼坦克那樣碾壓過來,讓聽者無從置喙。
迄今為止,尚未有人願意親身一試,想當面再聽聽這些話。
雷丁頓先生也同樣打了退堂鼓。
湯姆在他的沉默之中聽出了這一點。
&ldquo那好吧,&rdquo雷丁頓先生頹然地說,&ldquo等明天拿到單子,我再看看。
&rdquo &ldquo好的,雷丁頓先生。
&rdquo他說着挂斷電話。
湯姆坐了片刻,咯咯笑起來,将瘦削的雙掌合攏在一起,放在雙膝之間。
接着他跳起身來,把鮑勃的打字機收好,對着鏡子将一頭淺棕色頭發梳得整整齊齊,然後起身前往無線電城。
*** (1) 位于曼哈頓第六大道洛克菲勒中心,是世界著名藝術殿堂。
他怕鮑勃突然闖進來,于是将其他表格收好,拿起電話。
他決定給雷丁頓先生來個先發制人。
他從電話局問到雷丁頓先生家的電話号碼,撥通了。
雷丁頓先生正好在家。
湯姆把情況簡要解釋了一下,并對雷丁頓先生迄今還未收到稽查科寄來的《應交稅款訂正單》感到吃驚。
&ldquo已經寄出來幾天了,&rdquo湯姆說,&ldquo明天您一定會收到。
我們在這一地區的業務最近比較繁忙。
&rdquo &ldquo可是我已經交完稅了,&rdquo電話那頭傳來警覺的聲音,&ldquo這些都已經&mdash&mdash&rdquo &ldquo這種情況是常有的,尤其是自由職業者的收入中如果沒有代扣所得稅的話。
我們對您上報的所得稅認真核對過了,雷丁頓先生。
這回不會有問題了。
其實我們也不想在您的辦公室或辦事處之類的地方行使扣押權&mdash&mdash&rdquo說到這裡,他咯咯地笑起來。
這充滿友好的、沒有公事公辦色彩的笑聲通常具有多重奇效。
&ldquo&mdash&mdash不過您要是在四十八小時内不補交所欠稅款,我們将隻能如此。
我很抱歉你現在還未收到訂正單。
我說過了,我們最近很&mdash&mdash&rdquo &ldquo我如果去你們那兒一趟,能有人給我解釋解釋嗎?&rdquo雷丁頓先生焦急地問,&ldquo這可不是一筆小錢!&rdquo &ldquo呃,那當然。
&rdquo每次說到這裡,湯姆的聲音都變得輕松随意。
他的聲音聽起來像一個和藹可親、六十開外的老頭。
如果雷丁頓先生真來了,他會不厭其煩地向他解釋。
但任憑雷丁頓先生怎麼解釋狡辯,他一個子兒也不肯少。
喬治·麥克艾爾賓先生代表的可是美利堅稅務局,先生。
&ldquo您當然可以過來和我談談,&rdquo湯姆拉長調子說,&ldquo但我們肯定沒算錯,雷丁頓先生。
我隻是想給您省點時間。
您想來就來吧,我手頭有您的所有賬目。
&rdquo 電話那頭沉默不語。
雷丁頓先生根本不想問那些賬目的事,因為他壓根也不知道從何問起。
不過若是雷丁頓先生問這筆數額是怎麼算出來的,湯姆倒是有一大通亂七八糟的說辭在等着他。
什麼淨收入和應計收入,到期未結算款項和稅收計算法,利息從交稅期限算起,到交清差額為止每年增長百分之六等等這樣的細節。
他會不緊不慢地娓娓道來,像一輛謝爾曼坦克那樣碾壓過來,讓聽者無從置喙。
迄今為止,尚未有人願意親身一試,想當面再聽聽這些話。
雷丁頓先生也同樣打了退堂鼓。
湯姆在他的沉默之中聽出了這一點。
&ldquo那好吧,&rdquo雷丁頓先生頹然地說,&ldquo等明天拿到單子,我再看看。
&rdquo &ldquo好的,雷丁頓先生。
&rdquo他說着挂斷電話。
湯姆坐了片刻,咯咯笑起來,将瘦削的雙掌合攏在一起,放在雙膝之間。
接着他跳起身來,把鮑勃的打字機收好,對着鏡子将一頭淺棕色頭發梳得整整齊齊,然後起身前往無線電城。
*** (1) 位于曼哈頓第六大道洛克菲勒中心,是世界著名藝術殿堂。