第七章 世界最大的城

關燈
夏洛,一個晴明的早上,到一所小村莊,在山中很遠的地方。

    所有的居民都放棄了他們的屋子。

    他們把最貴重的東西放在一隻口袋裡,其餘的都賣掉。

    以後,他們走了,向着西方。

     夏洛跟着他們。

     一天又一天,他們走。

    末了到了一個大城市。

    他們穿過市街,到口岸上停住。

    那邊有人指點他們埠頭。

    一隻大船,高得像屋子一樣,全新的,巍峨的,在等候乘客。

    那些移民很高興。

    &ldquo多麼美麗的船。

    &rdquo他們想。

     滿着希望,他們走上船梯。

    大家都笑。

    有人指示他們較遠的地方,橫渡大西洋郵船裡陰暗的一角。

     有人來招待了。

    一個船員指點他們位置,接着把他們關起。

    一會兒大家都昏悶。

    幾點鐘過了,移民的希望減少了些。

     船似乎騷動起來。

    聽見鈴聲,警笛聲,未了是嗚嗚的一聲汽笛。

     船動了。

     啟碇了。

     終于有人把艙門打開。

     移民們可以最後一次看一看他們生長的大陸。

     歐羅巴漸漸遠去。

     女人們哭起來。

     &ldquo其實什麼都沒有。

    &rdquo夏洛想。

     他,他去參觀全船。

    他去看底艙、廚房、機器。

    他望海。

    他釣魚。

    一陣鈴聲,大家從沒聽見過,但全知道是叫他們聚餐。

    肚子都餓了。

    門前擁擁擠擠一大堆。

    湯很不好,而且再叮囑也是無用的。

    夏洛,吃完飯,去甲闆上散步。

    有的人在擲骰子。

    其餘比較正經的人在鬥紙牌。

     好奇地,夏洛走近去。

    一忽兒,膽大起來,也拿少許錢去試博。

    他赢了。

    同玩的人顯得不大高興。

    人家斜着眼監視他。

    但夏洛不做聲。

     此刻他面前堆着許多鈔票。

    别人一些零錢也沒有了。

    他們走了,憤憤地。

     高高興興地,夏洛在甲闆上散步。

    他望着旅伴。

    許多人覺得時間慢,他們有永遠不會到達的印象。

     一個可憐的老婦躺在地闆上睡着。

    她很老了。

    不時,一個少女來望她。

    她看見她睡熟,恐怕驚醒她,提着腳尖走了。

    夏洛學她樣,跟她走。

    她很美,這少女。

    夏洛向她微笑,少女微微地驚詫,不安,回答了他的微笑。

     可是瞧那些賭鬼,發瘋般走來走去。

    他們忘不了輸的錢。

    看到夏洛,他們咬緊牙齒。

    夏洛,坐在一隅,望他們。

    他想着他的勝利在得意。

    黃昏的時候,他看到他們竄東竄西。

    在暗處,夏洛直望着他們。

    突然,他看見他們摸老婦的衣袋,找到了她的錢就拿。

     &ldquo捉賊。

    &rdquo夏洛喊。

     沒有人聽見。

    太晚了。

    賭鬼們,賊,在船上各處找夏洛。

    他們還要賭,以便&ldquo翻身&rdquo。

     夏洛接受了。

    他賭,他赢了。

     一個賭鬼,小家夥,那個偷老婦銀錢的,大大的發怒。

    他把一切都搗壞了,紙牌丢在海裡。

     夏洛,袋裡脹飽了鈔票,看他做。

    他老老實實地覺得開心。

     但他聽見哭聲。

    他走近去,在月光下面,他看見老婦在哭。

    她發現在睡覺的時候,人家偷了她的錢。

    少女也哭。

    她想安慰她的老母,但是徒然。

     夏洛定近去,裝着淡漠的神氣,把他赢得的鈔票,偷偷地放了幾張在老婦的袋裡。

    他又想了想。

    他要至少給她一半。

    于是他重新拿起鈔票數。

    他分成兩份。

    一半留着,一半塞在老婦的袋裡。

     但這時候,有人撲向他。

    船長看見他在老婦的袋裡摸。

    人家當他是賊。

     少女解釋了他的行為:&ldquo并非他偷的。

    &rdquo 她又把那宗禮物送還夏洛。

    夏洛尊嚴地拒絕了。

    她堅持。

    夏洛仍是拒絕。

    于是她謝他,并且深深地微笑。

     鈴響了。

    這是晚餐。

    有幾個人不去吃飯。

    風開始呼嘯,海裡滿是浪。

    船一面走,一面颠。

    大家的