價值、客觀指稱和批評 [34] [35]

關燈
追求、堅持或抓住一個對象,并且主動地消除、排除或清除另外一個對象的積極的傾向。

    即使除了包含或排除意向因素以外,暗示哪種含義也會大不相同;也就是說,對價值的辨别而言,大不相同。

    因為第一個在價值的&ldquo定義&rdquo中排除了&ldquo客觀指稱&rdquo的元素,而另一個卻包含了它。

     或許我本應該在那些至少試圖規定喜好的理念的人中,包含普勞爾的名字。

    他公然表達了它是&ldquo情感驅動的&rdquo,并且否認它包含任何思想或判斷要素。

    在他最後的著作中,他說:&ldquo如果你喜歡的話,價值是在取向中構成的。

    &rdquo這句話看起來明确地承認了朝向對象的行為,明确地把對象思考為包含在行為中。

    但在緊接下來的文本中(《杜威全集·晚期著作》第2卷,第398頁),他說:&ldquo如此這般的各種價值被感受到,而且擁有任何情感的動物的情感是給定一個具有價值的情境需要的全部。

    &rdquo因此,他的意思僅僅是:一個取向是情感的原因,盡管價值與如此這般的情感有關。

    同樣的印象出自第401頁,在那裡,他提到,伍德沃斯(Woodworth)暗示了情感是&ldquo或者要被接受或者要被消除的身體的瞬間沖動&rdquo。

    現在,如果它是一個辨别喜好、因此辨别價值的接受或消除的行為,那麼,客觀指稱(包含在任何一種行為主義的解釋中)就是不容置疑的。

    但他似乎指的不如說是基于這樣的反應,情感本身可以在發生的意義上得以解釋,盡管情感不管是如何引起的,是構成價值的東西。

    無論如何,這裡有個困境。

    如果術語&ldquo情感驅動的&rdquo和取向被認真地對待,那麼,喜好就不是一種情感,而隻是一個行為;像任何行為一樣,有客觀的結果和關系。

    如果&ldquo情感&rdquo是關鍵詞,那麼,語詞&ldquo情感驅動的&rdquo和取向所獲得的明确的規定就完全是虛幻的,留給我們的是模糊的和模棱兩可的心理學陷阱,即作為我們價值的決定因素的&ldquo情感&rdquo。

     人們越反思用于命名區别價值案例的态度的衆多術語,指出這些術語如何指稱不相融的各種态度,指出避免這些不一緻的方法就是借助某些僅僅因為它們是模糊的和模棱兩可的而被視作中立的語詞,我想,就越易于承認,指出的姿态在讨論的例子中如此不明确,以至于它所指向的全部東西就是經驗地平線上的某些區域,其中包含一種個人的或至少是動物的态度、一種在性質上并非主要是認知的态度。

    然而,否認&ldquo喜好&rdquo是認知的,不需要排除關于對象的知覺,也不需要排除與喜好如此緊密相關,以至于在某種意義上為它辯護,或者激發它的那個對象。

    例如,普勞爾先生在他最近的著作中似乎感到,必須完全消除任何理智的要素。

    他早先曾寫道:&ldquo不單單是關于特征自身的知覺重要,而且對諸如為這些對象已經喚起的喜好負責的對象的知覺也很重要。

    這是欣賞和批評性評價的基礎。

    &rdquo[40] 因此,在這一領域的讀物讓我相信,奧登和理查茲的評論是公正的。

    [41]在區分了被象征性地用于代表和指稱一個對象的語詞和在情感的意義上被使用的語詞時,而且在說了情感意義上的使用比通常允許的更加普遍之後,他繼續說,&ldquo可以拿&lsquo好&rsquo這個詞舉個例子。

    看起來,這個詞很可能在本質上是一組同音異義詞,以至于粗略地講,那些我們在過去曾聽說過的與它有關的一系列事物(一張好的床、一個好招數、一個好孩子、一個好的上帝)沒有任何共同的特征。

    但經常有人聲稱出現了這個詞的另一種用法&hellip&hellip在此,&lsquo好&rsquo據稱代表了一個獨特的不可分析的概念&hellip&hellip我們提議,對&lsquo好&rsquo這種獨特的倫理使用是純粹的情感上的使用。

    當被如此使用時,這個詞什麼東西也不代表,而且沒有象征的功能。

    因此,當我們在使用&lsquo這是好的&rsquo這個句子時,僅僅指稱&lsquo這&rsquo,附加上&lsquo是好的&rsquo,而對我們的指稱什麼也沒有增加。

    另一方面,當我們說&lsquo這是紅色的&rsquo時,向&lsquo這&rsquo附加上&lsquo是紅色的&rsquo,确實象征着對我們指稱的擴展,也即擴展到了其他的某種紅色的事物。

    但&lsquo是好的&rsquo,沒有可以比較的象征功能;它隻作為表達我們對此的态度的情感符号起作用,或許在其他人那裡引起相似的态度,或者激發他們這樣或那樣的行動&rdquo(在一個腳注中有解釋,這樣斷言純粹的情感作用僅僅指稱所謂不可定義的&ldquo好&rdquo,而不指稱&ldquo這是好的&rdquo的這種使用。

    在這裡,&ldquo好&rdquo以一種同樣指稱,在一個指定的方面和&ldquo這&rdquo相似的其他事物的方式指稱&ldquo這&rdquo)。

     如果我自己來解釋這些語詞,我會說,當一個孩童在某種事态出現時自發地拍手,也許會喊着&ldquo太好啦&rdquo。

    這很好地例示了一種情感狀況。

    用著作家的話說,&ldquo太好啦&rdquo&ldquo僅僅指稱這&rdquo,它沒有在情感态度上附加什麼或造成什麼差别。

    它和拍手一樣,是有感而發的。

    它僅僅對旁觀者具有含義(著作家們的&ldquo象征性指稱&rdquo),這些旁觀者熟悉&ldquo好&rdquo的智識的、非純粹的情感(not-purely-emotive)的用法,這一用法暗示了對于超出态度本身的某物的指稱。

    在這樣的例子中尋求含義,然後用這個含義去&ldquo定義&rdquo好,就好像在&ldquo噢,噢&rdquo中尋求内在的含義一樣。

    某個旁觀者通過把一聲歎息指稱不同于歎息的對象,而賦予一聲歎息表達一種悲傷狀态的含義。

    但作為純粹是直接存在的歎息,沒有這樣的含義;它僅僅是情感性的。

     這些考慮指向兩個結論。

    第一個是有對于事物直接的情感類型的态度。

    它們不隻是情感;它們在作為情感性的時候是動機或發動機。

    它們無疑伴随或導緻了&ldquo情感&rdquo&mdash&mdash也就是說,它們有自己性質上的色彩。

    這些态度中最基本的,毫無疑問&mdash&mdash把生物學的考慮以及更加直接的觀察納入考慮中&mdash&mdash一方面是占用、同化,另一方面是排除、删除。

    某些向外去滿足或離開的行為,可以被恰當地視為較低程度的行為,或被視為部分的同化和排斥。

    因為在生物學上,很清楚,後面的這些行為是暫時的操作而非即可完成的,以至于它們有較少的或較充分的階段。

    這樣來設想,&ldquo喜好&rdquo一般可以被定義為歡迎、迎接的行為;&ldquo厭惡&rdquo可以被定義為湧出或擺脫的行為。

    而且,在承認一個有機體傾向于對它作出反應的每一件事情采取這些态度中的一種或另一種時,我們實際上包含了把承認、接受、忍受這樣的行為視作迎接的較微弱的例子,而把省略、很快經過或逝去等行為視作驅逐的較微弱的例子。

     第二個是,雖然這些行為、态度和傾向在它們直接的發生中,不定義或不向&ldquo好&rdquo傳達任何含義(由于直接地看它們,不過是它們所是的行為,以至于&ldquo喜好&rdquo不指示好或好的事物,而僅僅指示喜好的行為),但它們是&ldquo好&rdquo的含義中不可或缺的組成部分。

    也就是說,有可能如果沒有被直接同化或噴出的事物,就不會有&ldquo好&rdquo這個詞清晰地指稱的事物的存在。

    在這個例子中,這些行為盡管不是價值的充
0.207732s