女弟子

關燈
quo快走入了。

    就好像方才師父說不樂意為權門賣筆那樣。

    &rdquo &ldquo你還不明白。

    你現在還可以按照欲望所向去畫,以欲執筆。

    &rdquo &ldquo以欲執筆,您的意思是?&rdquo &ldquo想品嘗美味佳肴,想擁有一個好女人,想住在華宅中,想揚名立萬,想受人好評,将這些欲望放到工作的激情中去吧。

    我剛才所說的是從這些平凡中畢業之後的又一種欲望。

    &rdquo &ldquo稍微有點兒明白了。

    &rdquo &ldquo明白得太多做什麼事都會缺乏熱情。

    但即便變成這樣依然絕世獨立的人,也許就是真正的畫家了吧。

    啊,光顧着說話都沒注意,山樂。

    &rdquo &ldquo是。

    &rdquo &ldquo門外是否有人來拜訪?&rdquo 山樂側耳傾聽庭院外的柴門方向,&ldquo确實!&rdquo說着急忙退下,從居所入口走了出去。

     &ldquo哪位?&rdquo 山樂還沒開門便從柴門内詢問道。

     是個女人的聲音。

     &ldquo這裡是狩野永德先生的府邸嗎?&rdquo &ldquo啊,沒錯&hellip&hellip您是?&rdquo &ldquo我是在大阪城内工作的下人。

    &rdquo &ldquo請告訴我您來此所為何事呢?&rdquo &ldquo我希望能在此習畫&hellip&hellip&rdquo 又來了,山樂心想。

    他常常為這些女子的拜訪而頭疼,因此不等通傳便拒絕道:&ldquo師父不收弟子,即使是大名之子也拒絕傳授繪畫。

    再者,大阪城的壁畫工程不知還要過多少年才能完成,還請找其他鄉鎮畫師吧。

    &rdquo 山樂想隻說這些不久對方應該就會離開了,但過了一會兒,門外又道:&ldquo詳細之事我想見到永德先生之後再說,總之,能麻煩您先行通傳嗎?&rdquo &ldquo您饒了我吧。

    師父說過,隻要在這裡就誰都不見。

    &rdquo &ldquo&hellip&hellip&rdquo這似乎确實讓她感到困惑了,話語再度中斷。

    但她卻決無返回的念頭,過了一會兒又輕輕敲門喚道:&ldquo弟子大人。

    &rdquo &ldquo您還在嗎?&rdquo &ldquo既然如此,還請您向先生傳達一下。

    前日,先生在城内二之丸大書院繪圖,秀吉大人看到先生畫作時,曾悄悄拜托永德先生。

    我就是那時所托的那名女子。

    &rdquo &ldquo什麼?&rdquo 山樂非常懷疑是否有這件事,但對方既然搬出秀吉之名,總覺得不能就此打發回去。

    所以,山樂慌忙返回,将原話轉告了正端坐在檐下的師父永德。

    永德一聽,臉上起了困擾之色。

     &ldquo來了嗎?&rdquo 事實上确有這麼一回事。

    前日,他在大書院的一面隔扇上構想一幅菊花圖,打算在溪流旁邊安置一個菊慈童,正費盡腦筋想象其容貌時,秀吉不知何時從後面走來觀看。

     秀吉對繪圖問這問那之後,小聲地對他說了一句話便離開了。

     &ldquo永德,我拜托一名女弟子給你,近日便去叨擾。

    &rdquo 現在想起來,他便看着山樂問道:&ldquo是那名女子吧?&rdquo &ldquo我想大概是吧。

    &rdquo山樂也不甚清楚,暧昧地答道。

     女子被帶到一間寂寥的草庵中等候。

    矮燈架上的火光明滅,映照着女子的側臉和半邊身子。

     領路的山樂在打開柴門時,也被其美貌所驚呆。

    看起來不過十七八的年紀,但卻樣态沉着,這也讓他感到微微吃驚。

     &ldquo師父,我帶她進來了。

    &rdquo &ldquo嗯&hellip&hellip&rdquo 永德點點頭。

    當他從檐下朝裡觀望時,他也好像畫意滿懷地看着大自然一般,雙目出神。

     &ldquo啊,就是這張臉孔!&rdquo多少天來他一直下筆構圖完了又抹掉重來的菊慈童的容貌,他感到如今正活生生地出現在他的眼前。

     美貌而