女弟子
關燈
小
中
大
quo快走入了。
就好像方才師父說不樂意為權門賣筆那樣。
&rdquo &ldquo你還不明白。
你現在還可以按照欲望所向去畫,以欲執筆。
&rdquo &ldquo以欲執筆,您的意思是?&rdquo &ldquo想品嘗美味佳肴,想擁有一個好女人,想住在華宅中,想揚名立萬,想受人好評,将這些欲望放到工作的激情中去吧。
我剛才所說的是從這些平凡中畢業之後的又一種欲望。
&rdquo &ldquo稍微有點兒明白了。
&rdquo &ldquo明白得太多做什麼事都會缺乏熱情。
但即便變成這樣依然絕世獨立的人,也許就是真正的畫家了吧。
啊,光顧着說話都沒注意,山樂。
&rdquo &ldquo是。
&rdquo &ldquo門外是否有人來拜訪?&rdquo 山樂側耳傾聽庭院外的柴門方向,&ldquo确實!&rdquo說着急忙退下,從居所入口走了出去。
&ldquo哪位?&rdquo 山樂還沒開門便從柴門内詢問道。
是個女人的聲音。
&ldquo這裡是狩野永德先生的府邸嗎?&rdquo &ldquo啊,沒錯&hellip&hellip您是?&rdquo &ldquo我是在大阪城内工作的下人。
&rdquo &ldquo請告訴我您來此所為何事呢?&rdquo &ldquo我希望能在此習畫&hellip&hellip&rdquo 又來了,山樂心想。
他常常為這些女子的拜訪而頭疼,因此不等通傳便拒絕道:&ldquo師父不收弟子,即使是大名之子也拒絕傳授繪畫。
再者,大阪城的壁畫工程不知還要過多少年才能完成,還請找其他鄉鎮畫師吧。
&rdquo 山樂想隻說這些不久對方應該就會離開了,但過了一會兒,門外又道:&ldquo詳細之事我想見到永德先生之後再說,總之,能麻煩您先行通傳嗎?&rdquo &ldquo您饒了我吧。
師父說過,隻要在這裡就誰都不見。
&rdquo &ldquo&hellip&hellip&rdquo這似乎确實讓她感到困惑了,話語再度中斷。
但她卻決無返回的念頭,過了一會兒又輕輕敲門喚道:&ldquo弟子大人。
&rdquo &ldquo您還在嗎?&rdquo &ldquo既然如此,還請您向先生傳達一下。
前日,先生在城内二之丸大書院繪圖,秀吉大人看到先生畫作時,曾悄悄拜托永德先生。
我就是那時所托的那名女子。
&rdquo &ldquo什麼?&rdquo 山樂非常懷疑是否有這件事,但對方既然搬出秀吉之名,總覺得不能就此打發回去。
所以,山樂慌忙返回,将原話轉告了正端坐在檐下的師父永德。
永德一聽,臉上起了困擾之色。
&ldquo來了嗎?&rdquo 事實上确有這麼一回事。
前日,他在大書院的一面隔扇上構想一幅菊花圖,打算在溪流旁邊安置一個菊慈童,正費盡腦筋想象其容貌時,秀吉不知何時從後面走來觀看。
秀吉對繪圖問這問那之後,小聲地對他說了一句話便離開了。
&ldquo永德,我拜托一名女弟子給你,近日便去叨擾。
&rdquo 現在想起來,他便看着山樂問道:&ldquo是那名女子吧?&rdquo &ldquo我想大概是吧。
&rdquo山樂也不甚清楚,暧昧地答道。
女子被帶到一間寂寥的草庵中等候。
矮燈架上的火光明滅,映照着女子的側臉和半邊身子。
領路的山樂在打開柴門時,也被其美貌所驚呆。
看起來不過十七八的年紀,但卻樣态沉着,這也讓他感到微微吃驚。
&ldquo師父,我帶她進來了。
&rdquo &ldquo嗯&hellip&hellip&rdquo 永德點點頭。
當他從檐下朝裡觀望時,他也好像畫意滿懷地看着大自然一般,雙目出神。
&ldquo啊,就是這張臉孔!&rdquo多少天來他一直下筆構圖完了又抹掉重來的菊慈童的容貌,他感到如今正活生生地出現在他的眼前。
美貌而
就好像方才師父說不樂意為權門賣筆那樣。
&rdquo &ldquo你還不明白。
你現在還可以按照欲望所向去畫,以欲執筆。
&rdquo &ldquo以欲執筆,您的意思是?&rdquo &ldquo想品嘗美味佳肴,想擁有一個好女人,想住在華宅中,想揚名立萬,想受人好評,将這些欲望放到工作的激情中去吧。
我剛才所說的是從這些平凡中畢業之後的又一種欲望。
&rdquo &ldquo稍微有點兒明白了。
&rdquo &ldquo明白得太多做什麼事都會缺乏熱情。
但即便變成這樣依然絕世獨立的人,也許就是真正的畫家了吧。
啊,光顧着說話都沒注意,山樂。
&rdquo &ldquo是。
&rdquo &ldquo門外是否有人來拜訪?&rdquo 山樂側耳傾聽庭院外的柴門方向,&ldquo确實!&rdquo說着急忙退下,從居所入口走了出去。
&ldquo哪位?&rdquo 山樂還沒開門便從柴門内詢問道。
是個女人的聲音。
&ldquo這裡是狩野永德先生的府邸嗎?&rdquo &ldquo啊,沒錯&hellip&hellip您是?&rdquo &ldquo我是在大阪城内工作的下人。
&rdquo &ldquo請告訴我您來此所為何事呢?&rdquo &ldquo我希望能在此習畫&hellip&hellip&rdquo 又來了,山樂心想。
他常常為這些女子的拜訪而頭疼,因此不等通傳便拒絕道:&ldquo師父不收弟子,即使是大名之子也拒絕傳授繪畫。
再者,大阪城的壁畫工程不知還要過多少年才能完成,還請找其他鄉鎮畫師吧。
&rdquo 山樂想隻說這些不久對方應該就會離開了,但過了一會兒,門外又道:&ldquo詳細之事我想見到永德先生之後再說,總之,能麻煩您先行通傳嗎?&rdquo &ldquo您饒了我吧。
師父說過,隻要在這裡就誰都不見。
&rdquo &ldquo&hellip&hellip&rdquo這似乎确實讓她感到困惑了,話語再度中斷。
但她卻決無返回的念頭,過了一會兒又輕輕敲門喚道:&ldquo弟子大人。
&rdquo &ldquo您還在嗎?&rdquo &ldquo既然如此,還請您向先生傳達一下。
前日,先生在城内二之丸大書院繪圖,秀吉大人看到先生畫作時,曾悄悄拜托永德先生。
我就是那時所托的那名女子。
&rdquo &ldquo什麼?&rdquo 山樂非常懷疑是否有這件事,但對方既然搬出秀吉之名,總覺得不能就此打發回去。
所以,山樂慌忙返回,将原話轉告了正端坐在檐下的師父永德。
永德一聽,臉上起了困擾之色。
&ldquo來了嗎?&rdquo 事實上确有這麼一回事。
前日,他在大書院的一面隔扇上構想一幅菊花圖,打算在溪流旁邊安置一個菊慈童,正費盡腦筋想象其容貌時,秀吉不知何時從後面走來觀看。
秀吉對繪圖問這問那之後,小聲地對他說了一句話便離開了。
&ldquo永德,我拜托一名女弟子給你,近日便去叨擾。
&rdquo 現在想起來,他便看着山樂問道:&ldquo是那名女子吧?&rdquo &ldquo我想大概是吧。
&rdquo山樂也不甚清楚,暧昧地答道。
女子被帶到一間寂寥的草庵中等候。
矮燈架上的火光明滅,映照着女子的側臉和半邊身子。
領路的山樂在打開柴門時,也被其美貌所驚呆。
看起來不過十七八的年紀,但卻樣态沉着,這也讓他感到微微吃驚。
&ldquo師父,我帶她進來了。
&rdquo &ldquo嗯&hellip&hellip&rdquo 永德點點頭。
當他從檐下朝裡觀望時,他也好像畫意滿懷地看着大自然一般,雙目出神。
&ldquo啊,就是這張臉孔!&rdquo多少天來他一直下筆構圖完了又抹掉重來的菊慈童的容貌,他感到如今正活生生地出現在他的眼前。
美貌而