十 兩級相碰
關燈
小
中
大
在地下,似乎隻是經過冬眠,熬過了最艱難的時間。
現在它真正發揮作用的時刻終于臨近。
不久他業已發表的著作已經不夠滿足需要,于是使者被派往巴塞爾尋訪卡斯台利奧的遺著。
這些遺著運往荷蘭,在那裡原文與譯文又一次次地付印。
這位業已消失的學者死後半個世紀,甚至刊印了一套他作品和文章的全集獻給他(古達版,1612),這是他永遠也不敢期盼的事。
這一來,卡斯台利奧第一次由他忠心耿耿的追随者們簇擁着,又參加到論戰的中心去,勝利地複活了。
他的影響難以估量,盡管這幾乎隻是一種非個人的影響,無名的影響。
卡斯台利奧的思想在外國人的作品裡,在外國人的鬥争中繼續長存。
在阿米尼亞納派為在新教中争取自由改革而進行的著名的讨論中,大多數論據都取自卡斯台利奧的著作。
格勞賓登的傳教士岡特納,&mdash&mdash長得儀表堂堂,值得一個瑞士詩人為他塑造形象&mdash&mdash在庫爾的教會法庭上為一個再洗禮教派的成員辯護,發表富有自我犧牲精神的辯護詞時,手裡就拿着《馬丁·貝利烏斯》一書。
在荷蘭,卡斯台利奧的作品極為廣泛地流傳,無論是笛卡爾還是斯賓諾莎已經接觸到卡斯台利奧的思想,這種估計在這裡幾乎具有事實的力量,盡管在文件上還幾乎沒有證明這點。
但是在荷蘭不僅僅是知識分子和人文主義者被寬容的思想所征服,這種思想漸漸地滲入到整個民族,這個民族已經對神學家的絮聒不休的争吵和教會之間殺氣騰騰的征戰極為厭煩。
在《烏特累西特和約》中,寬容的思想已變成國家政治現象,從而走出了抽象的範疇,紮紮實實地進入現實的空間:一個政治上自由的人民聽從了卡斯台利奧當年向各國君王發出的感人呼籲,要求互相尊重意見,把它提升為法律。
尊重任何信仰和任何思想的想法,已從它未來世界統治的這第一個省份勝利地繼續滲透到整個時代之中,一個國家接一個國家本着卡斯台利奧的精神,譴責了每一種宗教的和世界觀的迫害。
在法國大革命中,終于賦予了個人以權利,自由而平等地承認其信仰和意見,在下一個世紀,也就是十九世紀,自由的思想,&mdash&mdash各國人民的自由、人的自由與思想的自由,&mdash&mdash作為不可替代的生活準則統治着整個文明世界。
一直緊挨到我們這個時代,整整一個世紀這種自由的思想統治着歐洲,顯得理所當然,不容置疑。
人權變成不容侵犯、不可更改的基本柱石,堅實地砌進每部憲法之中,成為支撐每個國家的基本柱石之一,我們都已認為,具有思想專制,強加于人的世界觀、思想的嚴酷要求、對意見進行審查的時代已經永遠沉沒,每一個人對精神獨立的要求,就和對他自己塵世的肉體所抱的要求一樣牢固穩定。
可是曆史有潮漲潮落,永遠是忽高忽低;從來不是一個權利一旦奪得,便世世代代奪得,沒有一種自由如此牢固,不會遭遇形式總在變化的暴力。
每一個為人類而赢得的進步總一再遭到懷疑,即便是不言而喻的事情也會重新遭到質疑。
恰好當我們覺得自由已是習慣,而不再覺得是最神聖的财産之時,從欲望世界的陰暗之處産生出一種神秘的想要強奸它的意圖:每當人類過于長久過于無憂無慮地樂享和平之時,渴求力量陶醉的危險的好奇心和發動戰争的犯罪的欲念便向它襲來。
因為要繼續向前挺進,達到它難以測定的目的,曆史總不時給自己創造一些我們不可理解的挫折。
就像在洪水泛濫時最堅固的堤壩會紛紛坍塌,世代相襲的權利的牆垣也會倒塌。
在這種人人心驚膽戰的時候,人類似乎倒退到初民群居時部落間的嗜血厮殺和人群猶如羊群隻會奴性十足地俯首聽命的狀态。
但是就像每次漲潮之後,洪水必然會回落;所有的專制暴政都會在最短時間内老朽或者冷卻,所有的意識形态和它們暫時的勝利都會随着它們時代的終結而終結;隻有思想自由的思想,一切思想中的思想,因而不會屈服于任何思想,将會永遠重複出現,因為它如精神亘古長存。
如若外表上它暫時被剝奪了話語的權力,那它又會逃回到良心的最内在的深處,任何迫害都無法企及。
倘若當權者認為,他們已經戰勝了自由精神,因為他們已經把它的嘴唇封死,這純粹是徒勞。
因為每一個新人出生,也會有新的良心誕生,它總會思忖他思想上的職責,要掀起舊日的鬥争,為了奪回人類及人性的不可轉讓的權利,總會一再地有一個卡斯台利奧複活,來反抗每一個加爾文,來捍衛思想的堂堂正正、不言而喻的權利,反抗一切暴力之暴力。
現在它真正發揮作用的時刻終于臨近。
不久他業已發表的著作已經不夠滿足需要,于是使者被派往巴塞爾尋訪卡斯台利奧的遺著。
這些遺著運往荷蘭,在那裡原文與譯文又一次次地付印。
這位業已消失的學者死後半個世紀,甚至刊印了一套他作品和文章的全集獻給他(古達版,1612),這是他永遠也不敢期盼的事。
這一來,卡斯台利奧第一次由他忠心耿耿的追随者們簇擁着,又參加到論戰的中心去,勝利地複活了。
他的影響難以估量,盡管這幾乎隻是一種非個人的影響,無名的影響。
卡斯台利奧的思想在外國人的作品裡,在外國人的鬥争中繼續長存。
在阿米尼亞納派為在新教中争取自由改革而進行的著名的讨論中,大多數論據都取自卡斯台利奧的著作。
格勞賓登的傳教士岡特納,&mdash&mdash長得儀表堂堂,值得一個瑞士詩人為他塑造形象&mdash&mdash在庫爾的教會法庭上為一個再洗禮教派的成員辯護,發表富有自我犧牲精神的辯護詞時,手裡就拿着《馬丁·貝利烏斯》一書。
在荷蘭,卡斯台利奧的作品極為廣泛地流傳,無論是笛卡爾還是斯賓諾莎已經接觸到卡斯台利奧的思想,這種估計在這裡幾乎具有事實的力量,盡管在文件上還幾乎沒有證明這點。
但是在荷蘭不僅僅是知識分子和人文主義者被寬容的思想所征服,這種思想漸漸地滲入到整個民族,這個民族已經對神學家的絮聒不休的争吵和教會之間殺氣騰騰的征戰極為厭煩。
在《烏特累西特和約》中,寬容的思想已變成國家政治現象,從而走出了抽象的範疇,紮紮實實地進入現實的空間:一個政治上自由的人民聽從了卡斯台利奧當年向各國君王發出的感人呼籲,要求互相尊重意見,把它提升為法律。
尊重任何信仰和任何思想的想法,已從它未來世界統治的這第一個省份勝利地繼續滲透到整個時代之中,一個國家接一個國家本着卡斯台利奧的精神,譴責了每一種宗教的和世界觀的迫害。
在法國大革命中,終于賦予了個人以權利,自由而平等地承認其信仰和意見,在下一個世紀,也就是十九世紀,自由的思想,&mdash&mdash各國人民的自由、人的自由與思想的自由,&mdash&mdash作為不可替代的生活準則統治着整個文明世界。
一直緊挨到我們這個時代,整整一個世紀這種自由的思想統治着歐洲,顯得理所當然,不容置疑。
人權變成不容侵犯、不可更改的基本柱石,堅實地砌進每部憲法之中,成為支撐每個國家的基本柱石之一,我們都已認為,具有思想專制,強加于人的世界觀、思想的嚴酷要求、對意見進行審查的時代已經永遠沉沒,每一個人對精神獨立的要求,就和對他自己塵世的肉體所抱的要求一樣牢固穩定。
可是曆史有潮漲潮落,永遠是忽高忽低;從來不是一個權利一旦奪得,便世世代代奪得,沒有一種自由如此牢固,不會遭遇形式總在變化的暴力。
每一個為人類而赢得的進步總一再遭到懷疑,即便是不言而喻的事情也會重新遭到質疑。
恰好當我們覺得自由已是習慣,而不再覺得是最神聖的财産之時,從欲望世界的陰暗之處産生出一種神秘的想要強奸它的意圖:每當人類過于長久過于無憂無慮地樂享和平之時,渴求力量陶醉的危險的好奇心和發動戰争的犯罪的欲念便向它襲來。
因為要繼續向前挺進,達到它難以測定的目的,曆史總不時給自己創造一些我們不可理解的挫折。
就像在洪水泛濫時最堅固的堤壩會紛紛坍塌,世代相襲的權利的牆垣也會倒塌。
在這種人人心驚膽戰的時候,人類似乎倒退到初民群居時部落間的嗜血厮殺和人群猶如羊群隻會奴性十足地俯首聽命的狀态。
但是就像每次漲潮之後,洪水必然會回落;所有的專制暴政都會在最短時間内老朽或者冷卻,所有的意識形态和它們暫時的勝利都會随着它們時代的終結而終結;隻有思想自由的思想,一切思想中的思想,因而不會屈服于任何思想,将會永遠重複出現,因為它如精神亘古長存。
如若外表上它暫時被剝奪了話語的權力,那它又會逃回到良心的最内在的深處,任何迫害都無法企及。
倘若當權者認為,他們已經戰勝了自由精神,因為他們已經把它的嘴唇封死,這純粹是徒勞。
因為每一個新人出生,也會有新的良心誕生,它總會思忖他思想上的職責,要掀起舊日的鬥争,為了奪回人類及人性的不可轉讓的權利,總會一再地有一個卡斯台利奧複活,來反抗每一個加爾文,來捍衛思想的堂堂正正、不言而喻的權利,反抗一切暴力之暴力。