第二章 少女時代在法國

關燈
,高挑的身材和袅娜的體态,&ldquo領口微露雪白的胸脯,高高的衣領襯出完美的肩部曲線&rdquo。

    她的臉上毫無瑕疵可以挑剔。

    可是正因為毫無缺陷而一覽無餘,美得這般直露,也就少了任何獨一無二的特色。

    人們看着畫像,對這娟秀的少女無法形成特别的印象,她也還不知道自己真正是個什麼。

    這張臉孔還沒有飽含由内而外透出的情感與性感。

    女性特征還未從這個少女身上流露出來。

    隻是一個秀氣、溫柔的女校學生和藹可親地望着看她畫像的人。

     這種還未成熟、還未開竅的特點得到衆口一詞的證實,盡管人們說得啰唆而誇張。

    正是由于人們僅僅贊揚瑪利亞·斯圖亞特無可指摘,極有教養,勤勉而得體,因而談起她來,就等于談一個優秀的女學生。

    大家知道,她學習非常突出,說話和氣,舉止大方,心地善良;無論哪種藝術和娛樂她樣樣精通;各方面的天賦都非一枝獨秀,而是各有千秋。

    她規矩、順從地完成王儲未婚妻規定要做的功課。

    然而人們頌揚的也隻是她在社交、宮廷禮節上的,并非屬于個性的而是屬于人際活動的種種優點。

    對她的為人、品格都隻字未提。

    這說明:眼下,人們的目光還接觸不到她天性當中固有的、本質的因素,就因為這些還未充分展露出來。

    這位王儲妃良好的教養和視野廣闊的修養還将長時間地遮擋住一種強大的激情潛力,它将在一旦被觸動被喚醒時從女性的靈魂深處迸發出來。

    現在她的額角還泛出潔淨、清朗的光澤,她的嘴角露出可親可愛的笑意,她的眼睛還在迷茫地尋求探索,隻朝周圍看去,目光尚未射進自己的心底。

    還沒有人知道&mdash&mdash瑪利亞·斯圖亞特同樣也還不知道她血液中遺傳下來的禍根,不知道她自身的種種危險。

    隻有女性的潛在激情才能展示極為隐蔽的内心,隻有在愛情與磨難中,它才會充分顯露出來。

    這個女孩前途似錦,必将成為未來的君主,因而婚禮的操辦比原來規定的時間要早。

    瑪利亞·斯圖亞特的人生時鐘在任何方面都比同齡人要走得快,現在命運又一次作了這樣的安排。

    雖然根據協議與她相配的法國王儲還不到十四歲,而且還是一個特别虛弱、臉色蒼白、疾病纏身的男孩,但是在這件事上政治比自然要焦急,它不肯也不許等待下去。

    正由于人們從醫生報告的憂慮口氣中得知這個王位繼承人孱弱多病,性命難保,因而覺得法國宮廷要匆匆做成這筆婚姻買賣實屬可疑。

    這樁婚事對瓦羅亞家族來說至關重要的隻是保證得到蘇格蘭的王權,因此便急忙把這兩個小孩拉到聖壇前。

    在這個與蘇格蘭國會特使共同簽署的婚約中規定,法國王儲因聯姻而并列為蘇格蘭王。

    而同時瑪利亞的那些親戚,即吉斯家族的那些人在極度秘密的情況下,硬要這個對自己所負責任毫不知情的十五歲少女簽署另外一份文件,按照規定,對蘇格蘭國會不能洩露此事,而且瑪利亞必須事先承擔這樣的義務,即如果早夭或無嗣而終,則将她的國家&mdash&mdash好像這是她的私有财産那樣&mdash&mdash甚至連同她對英國及愛爾蘭的繼承權也都一并轉給法國國王。

     通過這樣的手段取得這份協議當然不是光明正大之舉,秘密簽署便已證明這一點。

    事實上,瑪利亞根本無權随意更改繼承序列,無權将祖國像一件外套和其他私人物品那樣遺贈給異國王室。

    可是那些舅舅卻迫使這個當時還不明底細的瑪利亞簽了字。

    這是具有悲劇意義的象征:瑪利亞被那些親戚硬把着手在政治文件上頭一回簽字,便是這個生性真摯、深信不疑、直率的人頭一回作僞。

    然而為了做女王,做下去,她将從此身不由己,隻能背離自己的禀性的最高标準,遵從與此不同的準則行事。

     然而,這些深藏内心的陰謀詭計卻通過盛大的婚禮在世人面前被遮掩得天衣無縫。

    兩百多年來法國還沒有一位王儲在自己國内度過大喜的日子。

    因此瓦羅亞宮廷認為應該義不容辭地向子民展示空前的豪華場面,以做出榜樣。

    出身于美第奇家族的卡塔琳娜在本國見過一流藝術家設計的慶典遊行隊列,她要使自
0.057637s