第5章 法蘭西學術院

關燈
第1節 1843年11月23日的會議 夏爾·諾迪埃說:&ldquo為了順應習俗,法蘭西學術院發出通知,如果一個動詞中的輔音委婉地取代了詞根&lsquoad&rsquo的&lsquod&rsquo,就禁止在動詞中重複這個輔音。

    &rdquo 我說:&ldquo我承認自己非常無知。

    我不知道習俗的力量已經到了能影響禁令的程度,而且學術院也已認可。

    因此,人們不應再使用&lsquoatteindre,approuver,appeler,apprehender&rsquo這類詞,而是寫成&lsquoateindre,aprouver,apeler,apréhender&rsquo這樣的形式嗎?&rdquo 維克多·庫贊先生說:&ldquo我想向維克多·雨果先生指出,他提出異議的詞彙形式變化來自語言自身的變化。

    語言的變化就是走向衰落。

    &rdquo 我回應道:&ldquo既然維克多·庫贊先生向我發表了個人意見,那麼我請求反過來向他指出&mdash在我看來,他的意見純屬個人觀點。

    我還可以說,正如我所見,&lsquo語言的變化&rsquo和衰落沒有任何共通點,沒有比這兩者的區别更清楚的了,變化絕不能證明衰落。

    從形成的第一天起,語言就一直在發展,我們能說語言是在衰落嗎?運動就是存在,衰落就是死亡。

    &rdquo 維克多·庫贊先生說:&ldquo法語的衰落始于1789年。

    &rdquo 我問道:&ldquo那麼,始于哪一刻?&rdquo 第2節 1844年10月8日的見聞 納西斯-阿希爾·薩文蒂和阿貝爾-弗朗索瓦·維爾曼一起吃飯。

    餐後,他們到客廳休息并聊天。

    鐘聲敲響時,阿貝爾-弗朗西斯·維爾曼的三個女兒來給父親道晚安。

    這時,正值1844年10月8日20時。

    最小的孩子叫呂塞特,五歲的她非常可愛,呂塞特的母親因生她精神錯亂。

     阿貝爾-弗朗索瓦·維爾曼說:&ldquo呂塞特,我親愛的孩子,你睡前不背讓·德·拉·封丹的寓言嗎?&rdquo 納西斯-阿希爾·薩文蒂說
0.042344s