丈夫學堂(1)
關燈
小
中
大
ip
艾爾嘎斯特 冤大頭來了;想想你應該說的話吧。
第六場 斯嘎納賴勒,法萊爾,艾爾嘎斯特。
斯嘎納賴勒 聖诏禁止服裝奢華,确實令人滿意!(53)作丈夫的不會再那樣苦惱了,為妻的有什麼要求,也有了約束。
哦!我多感謝國王出這些布告!為了丈夫們高枕無憂起見,我真希望聖上禁絕風騷,像禁絕絲線花邊和繡貨一樣!我特意買了一份聖诏,好叫伊薩白耳大聲念給我聽;用過晚飯,她不做活了,正好作成我們的消遣。
(54)金黃頭發先生,你還送金匣子和情書嗎?你以為你遇到的是一位風騷姑娘,喜歡偷情,愛聽情話嗎?不過你看見人家怎樣拜領你的禮物了吧。
聽我的話,你這叫白費氣力。
她明理,她愛我,她把你的相愛看成侮辱:開步走,另找對象去吧。
法萊爾 對,對,人人承認先生德高望重,對于我的願望,這就是一種太大的障礙。
我雖然真心相愛,可是和你競争伊薩白耳的愛情,根本就是胡鬧。
斯嘎納賴勒 不錯,是胡鬧。
法萊爾 我要是早知道我這可憐的心會遇到你這樣一位勁敵的話,我早就中止愛她,不再迷戀她的美色了。
斯嘎納賴勒 我相信這話。
法萊爾 現在我沒有絲毫希望,先生,我心甘情願,閃在一旁。
斯嘎納賴勒 你做得對。
法萊爾 理智要我這樣做。
先生盛德在身,伊薩白耳對你有好感,理所當然,我決不該怒目而視。
斯嘎納賴勒 這是可以了解的。
法萊爾 對,對,我讓路給你。
不過我求你,(先生,這是一個可憐的求愛的人的唯一請求,他現在的痛苦是你一個人給的,)所以我懇求你告訴伊薩白耳:我愛她有三個月了,一心相愛,決無惡意,從來沒有起過絲毫念頭,有礙她的名聲。
斯嘎納賴勒 行。
法萊爾 還有就是:如果不是命運反對這種正當愛情,你服了她的心的話,我看中她,原打算娶她作太太的。
斯嘎納賴勒 很好。
法萊爾 還有就是:人事變化雖多,可是她不要以為我永遠忘記得了她的美麗;我雖然服從上天的決定,可是我愛她注定愛她到死;如果我不繼續追求,原因就是我對先生的人品,有正當的尊敬。
斯嘎納賴勒 話說得好;我現在就去把話講給她聽,她聽了不會有氣的。
不過,聽我勸你,還是想法子把這種熱情從你的腦子裡頭趕開了吧。
再見。
艾爾嘎斯特(55) 騙得妙。
斯嘎納賴勒(56) 這背運的人一心相愛,我看在眼裡,很是可憐。
不過我征服的堡壘,他妄想奪取,也實在是不自量力。
(57) 第七場 斯嘎納賴勒,伊薩白耳。
斯嘎納賴勒 他看見情書原封不動,就送回來,非常難過,看樣子,世上求愛的人就數他難過了。
總之,他喪失一切希望,隻有走掉。
不過他委婉求我告訴你,他愛你,可是他從來沒有想到禍害你的名聲;如果不是命運反對這種正當愛情,我服了你的心的話,他看中你,一心就想娶你作太太;人事變化雖多,你不要以為他永遠忘記得了你的美麗;他雖然服從上天的決定,可是他愛你注定愛你到死,如果他不繼續追求,原因就是他對我的人品,有正當的尊敬。
這是他自己的話;我不但不怪罪他,反而覺得他是一位君子人,可憐他愛你。
伊薩白耳 (低聲。
)我心裡想他愛我,果然對了,他的眼色就一向顯得他是真心相愛。
斯嘎納賴勒 你說什麼? 伊薩白耳 我恨到要死的一個男子,你居然可憐過來可憐過去,我聽了實在難受:你愛我要是像你說的那樣愛我的話,你就體會到我受到的羞辱了。
斯嘎納賴勒 不過他不知道你心裡的想法。
再說他愛你,存心規矩,就不該&hellip&hellip 伊薩白耳 你倒說說看,打算拐人走,也是存心好?把我從你手裡搶走,計劃逼我成親,也好說是正人君子?我做姑娘的,受人這樣糟蹋,倒像有臉活着! 斯嘎納賴勒 怎麼? 伊薩白耳 是呀,是呀,我聽說這下流東西,說起要把我搶走。
你打算至遲在一星期以内和我結婚,我不知道,他有什麼秘密法子,很快就打聽到了,因為你是那天才告訴我的。
不過據說,他打算在你我行禮的那天以前動手。
斯嘎納賴勒 這家夥簡直不是人。
伊薩白耳 哦!饒了我吧!他是一位大君子人,對我隻有&hellip&hellip 斯嘎納賴勒 他不對,這不是開玩笑的事。
伊薩白耳 得啦,你性子好,他才敢胡鬧。
你方才同他講話,隻要厲害些,他也就怕你發脾氣,怕我憎恨他了。
因為他就是在退回他的信以後,才說起這可恨的計劃來的。
依我看來,他還以為我對他有好感,不管表面怎麼樣,我總會逃婚,總會歡歡喜喜看自己逃出你的手掌的。
斯嘎納賴勒 他瘋了。
伊薩白耳 他在你前頭假癡假呆,存心拿你取笑。
其實這下流東西,把話說得漂漂亮亮的,也就是為了糊弄你。
說實話,我真不幸啊,我費盡心血,維護我的名聲,根絕一個混賬小人的勾引,可是臨了還得受氣,看人家膽大妄為,不怕笑罵,把我拐走! 斯嘎納賴勒 好了,什麼也别怕。
伊薩白耳 實對你說,他這樣胡作非為,你還不動肝火;像他那樣目中無人,羞辱于我,你再不趕快設法禁止,我呀,我就不幹啦,他糟蹋我,我也别自讨苦吃啦,幹脆依着他就得了。
斯嘎納賴勒 别這麼難過;好啦,我的小太太,我去找他,狠狠數說他一頓。
伊薩白耳 千萬要對他講清楚:他不承認也無濟于事,因為我是從可靠方面聽到他的計劃的。
這話說過以後,我敢說,他就是有天大的本領,也别想能搶了我走。
總而言之,他應該知道,追也沒有用,那是浪費時間,我的心跟你走,他不想引起禍害便罷,否則就該識相,一樣的話,别叫人說兩次。
斯嘎納賴勒 該怎麼說,我會說的。
伊薩白耳 可是你說話的調子,要表示出我這是真心話。
斯嘎納賴勒 好,你放心好了,我什麼也忘不掉的。
伊薩白耳 請你就你的力量放快吧,我等你回來,等得心焦死了。
我一時看不見你,就挨不下去。
斯嘎納賴勒 去吧,小寶寶,我的心肝,我去去馬上就來。
(58)世上還有比她更乖、更好的姑娘嗎?啊!我多有福氣!讨到一個合我心思的老婆,我多快活!是的,女人全該這樣才是,不是像我知道的那些老婆、那些賣俏的女人,盡人調情,叫全巴黎人譏笑自己的老實丈夫。
(59)喂!我們不幹好事的風流相公! 第八場 法萊爾,斯嘎納賴勒,艾爾嘎斯特。
法萊爾 先生,你有什麼事,又到舍下來? 斯嘎納賴勒 因為你瞎胡鬧。
法萊爾 怎麼? 斯嘎納賴勒 你明白我要說什麼。
不瞞你說,我先前還以為你很懂事來的。
原來你一面甜言蜜語騙我,一面私下還有壞打算。
你看,我一直拿你當好人看待,其實你不是那麼一回事,我不生氣就不行。
像你這樣一個人,居然圖謀不軌,妄想拐誘一位良家少女,擾亂她終身依靠的婚事,你倒是羞也不羞? 法萊爾 先生,誰告訴你這怪消息的? 斯嘎納賴勒 别裝假啦:我是聽伊薩白耳講的。
她讓我告訴你,也是末一回告訴你:她的意中人是誰,她已經給你交代得相當明白了,她的心完全向我,所以她聽到這種計劃,非常生氣,她甯可死,也不接受這種無恥行徑,你不懸崖勒馬,會惹出大亂子來的。
法萊爾 我方才聽到的話,萬一真是她講的,我承認我就該死心才是。
她這些話說得夠明白的了,我看我是沒有指望了,她做出來的判決,我隻有服從。
斯嘎納賴勒 萬一?那麼,我把她埋怨你的話說給你聽,你還不相信,以為是我騙你?你要不要她親口表白一下?為了免除誤會起見,我願意她當面把話交代清楚。
你跟我來,看我有沒有多添半句話,看她到底屬意我們兩個人中間哪一個人。
(60) 第九場 伊薩白耳,斯嘎納賴勒,法萊爾。
伊薩白耳 什麼?你帶他過來見我?你是什麼心思?你幫他跟我作對?你看中他的人品,打算逼我愛她,許他來往嗎? 斯嘎納賴勒 不是的,好人,我那樣寶貝你,做不出這種事的。
原因是他不拿我的話當真,以為話是我講的,故意把你說成了恨他,說成了愛我,所以我才要你親口說破,讓他明白自己錯,永遠斷了愛你的心思。
伊薩白耳 什麼?難道我的心還沒有讓你看夠,你還對我的愛情有什麼疑心不成? 法萊爾 是的,小姐,先生替你說的那些話,實在令人意想不到。
我承認我不相信。
我的最高判決是我今後能不能愛你的關鍵,正因為對我關系太大,所以我才願意聽你再說一遍。
我相信你也決不會因此生我的氣。
伊薩白耳 不,不,我說那話,你不必看成意外。
他告訴你的話,就是我心裡要說的話。
我那些話句句合情合理,所以也就句句實在。
是的,我要你知道:眼前我有兩位對象,我對他們有不同的看法,他們在我心裡也激起種種反應,這你就該相信才是。
一位得到我的全部敬重和我的全部愛情,因為那選擇适當,關系我的聲名。
另一位,他愛他的,我對他可隻有忿怒、厭惡。
其中一位,我看見了,又覺得開心,又覺得親,心裡頭沒有一個地方不覺暢快,可是看見另一位,我私下不由就起了又是憎恨又是恐怖的心思。
我一心一意希望嫁給前一位,可是嫁給後一位,我甯可尋死。
我的真正的想法,我想我說的已經夠一清二楚的了,再這樣熬煎下去,我簡直受不了。
所以我鐘情的那一位,就該及早想法子,讓我憎恨的那一位不存半點希望,也讓我早脫苦海,因為對我說來,不幸的婚姻比死還要痛苦。
斯嘎納賴勒 對,小寶貝,我一定滿足你的希望。
伊薩白耳 這是唯一使我滿意的方法。
斯嘎納賴勒 你很快就會稱心的。
伊薩白耳 我知道女孩子這樣說出自己的心事來就不合适。
斯嘎納賴勒 合适,合适。
伊薩白耳 不過像我這樣苦命的人,最好不避嫌疑把話全說出來,何況對面是我已經心許的男子,我把心事說給他聽,也沒有什麼好害羞的。
斯嘎納賴勒 對,我的好乖乖、我的小心肝。
伊薩白耳 所以請他想着向我證明他的愛情吧。
斯嘎納賴勒 對,好,吻我的手。
伊薩白耳 他就别再唉聲歎氣了,我一心盼望的親事,快給辦好了吧。
我決不接受另一個人的愛,我這番明心的話,他現在就該相信才是。
(61) 斯嘎納賴勒 哈!哈!我的小東西、我的小可憐,我擔保你不會熬煎久的。
去吧,别再說啦!(62)你看見的,不是我要她說,她才說的,她心裡頭隻有我一個人。
法萊爾 好!小姐,好!你的心迹已經表明了。
聽了你這番話,我知道你催我幹什麼事了:把你害苦了的那個人,我不久就有法子幫你甩掉了的。
伊薩白耳 你這樣做,我再稱心不過,因為我一見他就難過,就覺得讨厭,反感到了極點&hellip&hellip 斯嘎納賴勒 哎!哎! 伊薩白耳 我這話你不愛聽?我說&hellip&hellip 斯嘎納賴勒 我的上帝,才不,我不是這個意思;不過,說實話,你恨他恨得也未免太厲害了,想想他現在的情形,我倒可憐起他來了。
伊薩白耳 我倒嫌我現在不太厲害呐。
法萊爾 對,你會滿意的。
三天以内,你就再也看不見你讨厭的人了。
伊薩白耳 好吧。
永别了。
斯嘎納賴勒(63) 我可憐你,不過&hellip&hellip 法萊爾 不,你不會聽到我有半句怨言的。
小姐明明是把兩個人的底全給抖出來了。
我這就想法子去滿足她的願望。
永别了。
斯嘎納賴勒 可憐的孩子!他難過極了。
來摟摟我,把我當作她好了。
(64) 第十場 伊薩白耳,斯嘎納賴勒。
斯嘎納賴勒 我覺得他很可憐。
伊薩白耳 得啦,一點也不可憐。
斯嘎納賴勒 還有,乖孩子,你的愛情感動我感動到了極點,我願意好好謝你一番。
看你這副情急的樣子,一星期是太長了,我明天就娶你,我不想請&hellip&hellip 伊薩白耳 明天? 斯嘎納賴勒 你是害羞,才做出不願意的模樣;不過我清楚你聽了我這話,心花怒放,恨不得已經成了親才好。
伊薩白耳 可是&hellip&hellip 斯嘎納賴勒 我們看喜事有什麼要籌備的,去籌備好了。
伊薩白耳(65) 天呀,幫我想一個逃婚的辦法吧! 第三幕 第一場 伊薩白耳。
伊薩白耳 這害人一輩子的親事,強迫我嫁,比起死來,我覺得還要可怕一百倍。
為了逃出牢籠,我就是做過了分,責難我的人,也一定會寬恕我。
時候不多了,天也黑了。
好吧,我就大起膽子,把我的終身交給愛我的人吧。
第二場 斯嘎納賴勒,伊薩白耳。
斯嘎納賴勒 我回來了,明天你們給我&hellip&hellip 伊薩白耳 天呀! 斯嘎納賴勒 是你,小乖乖?天都黑了,你到哪兒去?我方才離開你的時候,你說,你有點累了,要一個人在房間裡頭歇歇。
你還求我回來不要吵你,讓你一直睡到明天天亮。
伊薩白耳 話是這麼說的,不過&hellip&hel
第六場 斯嘎納賴勒,法萊爾,艾爾嘎斯特。
斯嘎納賴勒 聖诏禁止服裝奢華,确實令人滿意!(53)作丈夫的不會再那樣苦惱了,為妻的有什麼要求,也有了約束。
哦!我多感謝國王出這些布告!為了丈夫們高枕無憂起見,我真希望聖上禁絕風騷,像禁絕絲線花邊和繡貨一樣!我特意買了一份聖诏,好叫伊薩白耳大聲念給我聽;用過晚飯,她不做活了,正好作成我們的消遣。
(54)金黃頭發先生,你還送金匣子和情書嗎?你以為你遇到的是一位風騷姑娘,喜歡偷情,愛聽情話嗎?不過你看見人家怎樣拜領你的禮物了吧。
聽我的話,你這叫白費氣力。
她明理,她愛我,她把你的相愛看成侮辱:開步走,另找對象去吧。
法萊爾 對,對,人人承認先生德高望重,對于我的願望,這就是一種太大的障礙。
我雖然真心相愛,可是和你競争伊薩白耳的愛情,根本就是胡鬧。
斯嘎納賴勒 不錯,是胡鬧。
法萊爾 我要是早知道我這可憐的心會遇到你這樣一位勁敵的話,我早就中止愛她,不再迷戀她的美色了。
斯嘎納賴勒 我相信這話。
法萊爾 現在我沒有絲毫希望,先生,我心甘情願,閃在一旁。
斯嘎納賴勒 你做得對。
法萊爾 理智要我這樣做。
先生盛德在身,伊薩白耳對你有好感,理所當然,我決不該怒目而視。
斯嘎納賴勒 這是可以了解的。
法萊爾 對,對,我讓路給你。
不過我求你,(先生,這是一個可憐的求愛的人的唯一請求,他現在的痛苦是你一個人給的,)所以我懇求你告訴伊薩白耳:我愛她有三個月了,一心相愛,決無惡意,從來沒有起過絲毫念頭,有礙她的名聲。
斯嘎納賴勒 行。
法萊爾 還有就是:如果不是命運反對這種正當愛情,你服了她的心的話,我看中她,原打算娶她作太太的。
斯嘎納賴勒 很好。
法萊爾 還有就是:人事變化雖多,可是她不要以為我永遠忘記得了她的美麗;我雖然服從上天的決定,可是我愛她注定愛她到死;如果我不繼續追求,原因就是我對先生的人品,有正當的尊敬。
斯嘎納賴勒 話說得好;我現在就去把話講給她聽,她聽了不會有氣的。
不過,聽我勸你,還是想法子把這種熱情從你的腦子裡頭趕開了吧。
再見。
艾爾嘎斯特(55) 騙得妙。
斯嘎納賴勒(56) 這背運的人一心相愛,我看在眼裡,很是可憐。
不過我征服的堡壘,他妄想奪取,也實在是不自量力。
(57) 第七場 斯嘎納賴勒,伊薩白耳。
斯嘎納賴勒 他看見情書原封不動,就送回來,非常難過,看樣子,世上求愛的人就數他難過了。
總之,他喪失一切希望,隻有走掉。
不過他委婉求我告訴你,他愛你,可是他從來沒有想到禍害你的名聲;如果不是命運反對這種正當愛情,我服了你的心的話,他看中你,一心就想娶你作太太;人事變化雖多,你不要以為他永遠忘記得了你的美麗;他雖然服從上天的決定,可是他愛你注定愛你到死,如果他不繼續追求,原因就是他對我的人品,有正當的尊敬。
這是他自己的話;我不但不怪罪他,反而覺得他是一位君子人,可憐他愛你。
伊薩白耳 (低聲。
)我心裡想他愛我,果然對了,他的眼色就一向顯得他是真心相愛。
斯嘎納賴勒 你說什麼? 伊薩白耳 我恨到要死的一個男子,你居然可憐過來可憐過去,我聽了實在難受:你愛我要是像你說的那樣愛我的話,你就體會到我受到的羞辱了。
斯嘎納賴勒 不過他不知道你心裡的想法。
再說他愛你,存心規矩,就不該&hellip&hellip 伊薩白耳 你倒說說看,打算拐人走,也是存心好?把我從你手裡搶走,計劃逼我成親,也好說是正人君子?我做姑娘的,受人這樣糟蹋,倒像有臉活着! 斯嘎納賴勒 怎麼? 伊薩白耳 是呀,是呀,我聽說這下流東西,說起要把我搶走。
你打算至遲在一星期以内和我結婚,我不知道,他有什麼秘密法子,很快就打聽到了,因為你是那天才告訴我的。
不過據說,他打算在你我行禮的那天以前動手。
斯嘎納賴勒 這家夥簡直不是人。
伊薩白耳 哦!饒了我吧!他是一位大君子人,對我隻有&hellip&hellip 斯嘎納賴勒 他不對,這不是開玩笑的事。
伊薩白耳 得啦,你性子好,他才敢胡鬧。
你方才同他講話,隻要厲害些,他也就怕你發脾氣,怕我憎恨他了。
因為他就是在退回他的信以後,才說起這可恨的計劃來的。
依我看來,他還以為我對他有好感,不管表面怎麼樣,我總會逃婚,總會歡歡喜喜看自己逃出你的手掌的。
斯嘎納賴勒 他瘋了。
伊薩白耳 他在你前頭假癡假呆,存心拿你取笑。
其實這下流東西,把話說得漂漂亮亮的,也就是為了糊弄你。
說實話,我真不幸啊,我費盡心血,維護我的名聲,根絕一個混賬小人的勾引,可是臨了還得受氣,看人家膽大妄為,不怕笑罵,把我拐走! 斯嘎納賴勒 好了,什麼也别怕。
伊薩白耳 實對你說,他這樣胡作非為,你還不動肝火;像他那樣目中無人,羞辱于我,你再不趕快設法禁止,我呀,我就不幹啦,他糟蹋我,我也别自讨苦吃啦,幹脆依着他就得了。
斯嘎納賴勒 别這麼難過;好啦,我的小太太,我去找他,狠狠數說他一頓。
伊薩白耳 千萬要對他講清楚:他不承認也無濟于事,因為我是從可靠方面聽到他的計劃的。
這話說過以後,我敢說,他就是有天大的本領,也别想能搶了我走。
總而言之,他應該知道,追也沒有用,那是浪費時間,我的心跟你走,他不想引起禍害便罷,否則就該識相,一樣的話,别叫人說兩次。
斯嘎納賴勒 該怎麼說,我會說的。
伊薩白耳 可是你說話的調子,要表示出我這是真心話。
斯嘎納賴勒 好,你放心好了,我什麼也忘不掉的。
伊薩白耳 請你就你的力量放快吧,我等你回來,等得心焦死了。
我一時看不見你,就挨不下去。
斯嘎納賴勒 去吧,小寶寶,我的心肝,我去去馬上就來。
(58)世上還有比她更乖、更好的姑娘嗎?啊!我多有福氣!讨到一個合我心思的老婆,我多快活!是的,女人全該這樣才是,不是像我知道的那些老婆、那些賣俏的女人,盡人調情,叫全巴黎人譏笑自己的老實丈夫。
(59)喂!我們不幹好事的風流相公! 第八場 法萊爾,斯嘎納賴勒,艾爾嘎斯特。
法萊爾 先生,你有什麼事,又到舍下來? 斯嘎納賴勒 因為你瞎胡鬧。
法萊爾 怎麼? 斯嘎納賴勒 你明白我要說什麼。
不瞞你說,我先前還以為你很懂事來的。
原來你一面甜言蜜語騙我,一面私下還有壞打算。
你看,我一直拿你當好人看待,其實你不是那麼一回事,我不生氣就不行。
像你這樣一個人,居然圖謀不軌,妄想拐誘一位良家少女,擾亂她終身依靠的婚事,你倒是羞也不羞? 法萊爾 先生,誰告訴你這怪消息的? 斯嘎納賴勒 别裝假啦:我是聽伊薩白耳講的。
她讓我告訴你,也是末一回告訴你:她的意中人是誰,她已經給你交代得相當明白了,她的心完全向我,所以她聽到這種計劃,非常生氣,她甯可死,也不接受這種無恥行徑,你不懸崖勒馬,會惹出大亂子來的。
法萊爾 我方才聽到的話,萬一真是她講的,我承認我就該死心才是。
她這些話說得夠明白的了,我看我是沒有指望了,她做出來的判決,我隻有服從。
斯嘎納賴勒 萬一?那麼,我把她埋怨你的話說給你聽,你還不相信,以為是我騙你?你要不要她親口表白一下?為了免除誤會起見,我願意她當面把話交代清楚。
你跟我來,看我有沒有多添半句話,看她到底屬意我們兩個人中間哪一個人。
(60) 第九場 伊薩白耳,斯嘎納賴勒,法萊爾。
伊薩白耳 什麼?你帶他過來見我?你是什麼心思?你幫他跟我作對?你看中他的人品,打算逼我愛她,許他來往嗎? 斯嘎納賴勒 不是的,好人,我那樣寶貝你,做不出這種事的。
原因是他不拿我的話當真,以為話是我講的,故意把你說成了恨他,說成了愛我,所以我才要你親口說破,讓他明白自己錯,永遠斷了愛你的心思。
伊薩白耳 什麼?難道我的心還沒有讓你看夠,你還對我的愛情有什麼疑心不成? 法萊爾 是的,小姐,先生替你說的那些話,實在令人意想不到。
我承認我不相信。
我的最高判決是我今後能不能愛你的關鍵,正因為對我關系太大,所以我才願意聽你再說一遍。
我相信你也決不會因此生我的氣。
伊薩白耳 不,不,我說那話,你不必看成意外。
他告訴你的話,就是我心裡要說的話。
我那些話句句合情合理,所以也就句句實在。
是的,我要你知道:眼前我有兩位對象,我對他們有不同的看法,他們在我心裡也激起種種反應,這你就該相信才是。
一位得到我的全部敬重和我的全部愛情,因為那選擇适當,關系我的聲名。
另一位,他愛他的,我對他可隻有忿怒、厭惡。
其中一位,我看見了,又覺得開心,又覺得親,心裡頭沒有一個地方不覺暢快,可是看見另一位,我私下不由就起了又是憎恨又是恐怖的心思。
我一心一意希望嫁給前一位,可是嫁給後一位,我甯可尋死。
我的真正的想法,我想我說的已經夠一清二楚的了,再這樣熬煎下去,我簡直受不了。
所以我鐘情的那一位,就該及早想法子,讓我憎恨的那一位不存半點希望,也讓我早脫苦海,因為對我說來,不幸的婚姻比死還要痛苦。
斯嘎納賴勒 對,小寶貝,我一定滿足你的希望。
伊薩白耳 這是唯一使我滿意的方法。
斯嘎納賴勒 你很快就會稱心的。
伊薩白耳 我知道女孩子這樣說出自己的心事來就不合适。
斯嘎納賴勒 合适,合适。
伊薩白耳 不過像我這樣苦命的人,最好不避嫌疑把話全說出來,何況對面是我已經心許的男子,我把心事說給他聽,也沒有什麼好害羞的。
斯嘎納賴勒 對,我的好乖乖、我的小心肝。
伊薩白耳 所以請他想着向我證明他的愛情吧。
斯嘎納賴勒 對,好,吻我的手。
伊薩白耳 他就别再唉聲歎氣了,我一心盼望的親事,快給辦好了吧。
我決不接受另一個人的愛,我這番明心的話,他現在就該相信才是。
(61) 斯嘎納賴勒 哈!哈!我的小東西、我的小可憐,我擔保你不會熬煎久的。
去吧,别再說啦!(62)你看見的,不是我要她說,她才說的,她心裡頭隻有我一個人。
法萊爾 好!小姐,好!你的心迹已經表明了。
聽了你這番話,我知道你催我幹什麼事了:把你害苦了的那個人,我不久就有法子幫你甩掉了的。
伊薩白耳 你這樣做,我再稱心不過,因為我一見他就難過,就覺得讨厭,反感到了極點&hellip&hellip 斯嘎納賴勒 哎!哎! 伊薩白耳 我這話你不愛聽?我說&hellip&hellip 斯嘎納賴勒 我的上帝,才不,我不是這個意思;不過,說實話,你恨他恨得也未免太厲害了,想想他現在的情形,我倒可憐起他來了。
伊薩白耳 我倒嫌我現在不太厲害呐。
法萊爾 對,你會滿意的。
三天以内,你就再也看不見你讨厭的人了。
伊薩白耳 好吧。
永别了。
斯嘎納賴勒(63) 我可憐你,不過&hellip&hellip 法萊爾 不,你不會聽到我有半句怨言的。
小姐明明是把兩個人的底全給抖出來了。
我這就想法子去滿足她的願望。
永别了。
斯嘎納賴勒 可憐的孩子!他難過極了。
來摟摟我,把我當作她好了。
(64) 第十場 伊薩白耳,斯嘎納賴勒。
斯嘎納賴勒 我覺得他很可憐。
伊薩白耳 得啦,一點也不可憐。
斯嘎納賴勒 還有,乖孩子,你的愛情感動我感動到了極點,我願意好好謝你一番。
看你這副情急的樣子,一星期是太長了,我明天就娶你,我不想請&hellip&hellip 伊薩白耳 明天? 斯嘎納賴勒 你是害羞,才做出不願意的模樣;不過我清楚你聽了我這話,心花怒放,恨不得已經成了親才好。
伊薩白耳 可是&hellip&hellip 斯嘎納賴勒 我們看喜事有什麼要籌備的,去籌備好了。
伊薩白耳(65) 天呀,幫我想一個逃婚的辦法吧! 第三幕 第一場 伊薩白耳。
伊薩白耳 這害人一輩子的親事,強迫我嫁,比起死來,我覺得還要可怕一百倍。
為了逃出牢籠,我就是做過了分,責難我的人,也一定會寬恕我。
時候不多了,天也黑了。
好吧,我就大起膽子,把我的終身交給愛我的人吧。
第二場 斯嘎納賴勒,伊薩白耳。
斯嘎納賴勒 我回來了,明天你們給我&hellip&hellip 伊薩白耳 天呀! 斯嘎納賴勒 是你,小乖乖?天都黑了,你到哪兒去?我方才離開你的時候,你說,你有點累了,要一個人在房間裡頭歇歇。
你還求我回來不要吵你,讓你一直睡到明天天亮。
伊薩白耳 話是這麼說的,不過&hellip&hel