第02節

關燈
指,他伸直脖子往我這望。

     我們四目交接。

    我将眼睛避開,接下來男人就踩着野草闊步向我這兒走過來。

     那是片濑先生嗎?我内心充滿疑問。

    我并沒有從闆田那兒聽說片濑的長相。

    上片濑的課的是闆田的弟弟,實際上闆田也沒有看過片濑,一點也不奇怪。

     但是我覺得不可思議的是,她難道從弟弟那兒什麼都沒有聽說嗎?或許有聽說,但是故意不告訴我也不一定。

    是不想讓我對雇主抱有先人為主的觀念吧。

     向我走過來的是一位極為有魅力的男性。

    事實上,簡直是不可多見的美男子。

     “矢野布美子嗎7”男人來到我面前,用很輕脆的聲音問道。

     我點頭。

    他“啊”了一聲,然後像是邀請女性跳舞時地很有禮貌的伸出手: “不要站在角落裡,請過來一點,不要那麼拘謹。

    ” “這、這個……”我站在原地說,“是片獺先生嗎?” “是呀。

    ”他開玩笑地笑着說,“我不像是你要找的人嗎?” “不是。

    ” “那麼就不要這麼拘謹羅,過來。

    對了。

    我幫你拿點喝的。

    什麼好呢?葡萄酒?啤酒?也有加水沖淡的威士忌和雞尾酒。

    喝什麼呢?你會喝酒吧?” “我是來談打工的事的。

    ”我重新調整了下背包,将背部伸直挺胸。

    可以感覺到毛衣下失去彈性的舊胸罩,把乳這是房壓得平平的。

     片濑的眼睛不管怎麼看都是小小的。

    細小深邃、帶着溫柔的眼睛像是小鳥一樣不停地眨眼。

    他好像忍不住發笑似地笑出了聲來。

     “臉色不要那麼恐怖嘛。

    好像你才是學校的老師呢。

    ” 我覺得有點被愚弄,表情就更加僵硬起來。

     但他并不計較我的臉色,開始很快地說明工作的内容:“我要着手翻譯一本由一位剛出道的英國作家所寫的長篇小說,是一本用四百宇的稿紙要大約兩千張才翻得完的巨著。

    不是那麼容易翻,所以想先粗翻一下。

    請你每周禮拜六和禮拜天兩天下午一點到五點,到我位于目黑的家,在我的書房先把我口頭簡單的翻譯,原封不動地記下來。

    記下的東西不用再謄過一遍,隻要把它交給我就可以了。

    但是在翻譯的原稿完成時,或許就要重新謄寫。

    薪水是每個月七千五,交通費自理……” “這工作不急。

    我想光是粗譯,最少也要花個半年。

    ”片濑最後這麼說,“要是你方便的話,下個禮拜就想請你來。

    至少到夏天可以先翻出一定的分量,我想也有可能會拖延,那時看你的情形再決定怎麼做。

    我的說明就到這,你有沒有什麼問題?” 他直盯着我。

    長長的睫毛下的眼睛,好像頑皮的小狗一樣泛着惡作劇的眼神。

     “那個……什麼……我沒有聽過那個名詞……不曉得是什麼意思。

    ” “什麼?” “粗翻。

    ” 他用手拍自己的額頭,笑着往後仰。

     “不好意思,我什麼都不懂。

    ” “你不懂是很自然的。

    是我不好。

    所謂的粗翻,是在精确翻譯前的準備工作,不拘泥環境文字而大緻地先試翻一下。

    就
0.051410s