第四版序言

關燈
了《協和》雜志上的那個匿名作者。

     這個三一學院的小人物寫道: &ldquo使人特别驚異的是,布倫坦諾教授(當時在布勒斯勞,現在斯特拉斯堡任教)終于&hellip&hellip揭露了在國際〈成立〉宣言中引用格萊斯頓演說時所懷的惡意。

    卡爾·馬克思先生&hellip&hellip曾企圖為此進行辯護,但很快就被布倫坦諾巧妙的攻擊打垮了,而他在垂死的掙紮中還敢于斷言,格萊斯頓先生在1863年4月17日《泰晤士報》刊登他的演說原文之後,加工炮制了一份供《漢薩德》登載的演說記錄,删掉了一句無疑會使他這位英國财政大臣聲譽掃地的話。

    當布倫坦諾通過仔細地對比不同的文本,證明《泰晤士報》和《漢薩德》的報道彼此一緻,絕對沒有通過狡猾的斷章取義而給格萊斯頓的話硬加上的那個意思時,馬克思就借口沒有時間而拒絕繼續進行論戰!&rdquo 這就是全部事情的真相!布倫坦諾先生在《協和》雜志上發動的匿名攻擊,在劍橋生産合作社的幻想小說中是多麼輝煌!你看,42這個德國工廠主聯盟的聖喬治這樣擺着架式,這樣挺着劍,進行&ldquo巧妙的攻擊&rdquo,而惡龍馬克思&ldquo很快被打垮&rdquo,倒在他的腳下,&ldquo在垂死的掙紮中&rdquo斷了氣! 但這種阿裡歐斯托式的全部戰鬥描寫,隻是為了掩蓋我們這位聖喬治的詭計。

    他在這裡再也不提什麼&ldquo增添&rdquo,什麼&ldquo僞造&rdquo,而隻是說&ldquo狡猾的斷章取義&rdquo了。

    整個問題完全轉向另一個方面了,至于為什麼要這樣做,聖喬治和他的劍橋的衛士當然非常清楚。

    黔驢技窮 愛琳娜·馬克思在《今日》月刊(1884年2月)上對泰勒做了答辯&mdash&mdash因為《泰晤士報》拒絕刊登她的文章。

    所有的報刊都是為他們的老闆效命的。

    或許他們有一天會違背一下老闆的旨意,但很快違背者就會被清除。

    從來沒有所謂真正獨立的、為廣大民衆效命的報刊。

    資本家所控制的報刊就要為資本家服務,他們總是試圖通過控制話語權,來對抗和消除代表真理的聲音。

    他們未必要說假話,但他們隻會說片面的真話,玩真理與謬誤隻有一步之隔的把戲。

    她首先把辯論歸結到原來的這一點上:是不是馬克思&ldquo增添&rdquo了這句話?塞德萊·泰勒先生回答說,在他看來,在馬克思和布倫坦諾之間的争論中, &ldquo格萊斯頓先生的演說中是否有這句話完全是次要問題,更主要的是,引用這句話的目的是正确傳達格萊斯頓的意思,還是歪曲他的意
0.075677s