第十一章 飛機旅行
關燈
小
中
大
那是1949年1月,新年伊始,我和母親搭乘前往倫敦的飛機,去見科利斯夫人,聽候她的診斷。
在倫敦我們隻待了一天,這就是全部的行程了。
但在那裡待的這區區幾個小時,卻改變了我的整個人生。
我們猜母親一定會很興奮,大概還有點緊張,畢竟這是她第一次乘飛機旅行。
&ldquo你最好帶上你的禱告書,&rdquo我打趣道,&ldquo這樣聖彼得[1]才能保佑你的飛機之旅。
&rdquo 但我們對母親還沒有真正的了解。
她對于即将要乘飛機這件事表現得十分淡定。
&ldquo相比在地上死去,還不如死在天上。
&rdquo她總結道。
第二天她出門買了頂新帽子。
&ldquo這是去倫敦要戴的,&rdquo她聲稱,一邊在鏡子前試着帽子,&ldquo在克萊裡斯[2]買的,好看嗎?&rdquo 父親從右邊看了看,又轉到左邊,然後又換了幾個不同的角度,接着定住身子,懷疑地打量着,又停下來,撓了撓頭,說: &ldquo嗯&hellip&hellip還不錯,注意,是非常&mdash&mdash呃&mdash&mdash有藝術氣息。
但是,告訴我,你想戴它去幹什麼?&rdquo 那是一隻小小的黑色緞面的東西,綴滿了華麗的羽毛,還有一片黑紗。
&ldquo太搶眼了,&rdquo彼得插了句,&ldquo大家以後會叫你孔雀夫人。
&rdquo 盡管如此,我們飛倫敦那天母親還是戴上了她的新帽子,當科利斯醫生表示很喜歡這頂帽子的時候,她得意地笑了。
我本以為自己在坐飛機方面已經是個老手了,但這次卻發生了嚴重的暈機反應,甚至有那麼幾分鐘,我以為自己要死了。
這時空姐來到我身邊,問我要不要來一片暈機藥;她說包裡還有一些。
當我擡起頭,那可怕的頭痛立馬消失了。
我根本不需要藥片,因為當她在感受我的脈搏的時候,所有的不良反應都被我抛在了腦後。
那是位迷人的空姐&hellip&hellip 我們抵達諾霍特機場時是上午十一點,那是個晴朗而寒冷的周六上午。
瓦爾南醫生在機場接我們,他把我扛在肩膀上,然後送入了一輛已經等候在那裡的出租車。
我并不喜歡這樣被别人扛着走,感覺很沒有尊嚴,看上去很蠢的樣子。
我甯願自己爬到出租車上。
車子開動,我們前往密德薩斯醫院。
當車在倫敦的馬路上飛馳時,我望向車窗外,商店巨大的櫥窗外人頭攢動,紅色的公交車、摩托車、自行車川流不息,噪聲和人流交彙成一片。
灰色的摩天大樓穿破藍灰色的天空。
在這裡,從這座大都市的心髒發出的聲音貫穿着每一個角落,無時無刻不在鳴響着。
沒過多久,我看到遠處一片鮮活的綠色,當我們靠近了,我發現是一座公園,四周栽滿了漂亮的樹木。
&ldquo這裡是攝政公園[3]。
&rdquo當我們經過公園時,瓦爾南醫生解釋道。
它使我想起都柏林的老鳳凰公園,想起我兒時那些快樂的時光,我和哥哥們奔跑在唐納利谷的綠草地上。
許多年前,我還隻是個快樂的小孩,生活在屬于自己的明亮的世界裡&mdash&mdash而現在,我已經十八歲,穿行在倫敦寬闊的街道上,奔赴一次意義重大的會面。
我沉默着,出神地望着出租車窗外。
因為我知道,用不了多久,我未來的道路就會在眼前明晰起來。
我迫切地想得知答案,卻又心懷恐懼,因為它将決定我未來的人生,也許會将我帶到頂峰,又或許會把我抛入谷底。
最終,車子停在了一幢宏偉的石質建築前,樓前砌着高高的台階。
這裡就是密德薩斯醫院了,我的目的地。
我們上了電梯,來到一間小的問詢室,在這裡等候科利斯夫人。
瓦爾南醫生微笑着扶我坐到椅子上。
&ldquo害怕嗎?&rdquo他問我,手指撫過壁爐台上的一座黃銅小雕像。
我搖搖頭,但隻不過是在給自己壯膽。
&ldquo你害怕,你心裡是知道的,&rdquo他接着說,定睛看着我,&ldquo你怕極了,但即使對自己也固執地不肯承認。
這很好。
&rdquo 母親的表現堪稱完美,她平靜地坐着,翻閱着桌上的雜志,大口嚼
在倫敦我們隻待了一天,這就是全部的行程了。
但在那裡待的這區區幾個小時,卻改變了我的整個人生。
我們猜母親一定會很興奮,大概還有點緊張,畢竟這是她第一次乘飛機旅行。
&ldquo你最好帶上你的禱告書,&rdquo我打趣道,&ldquo這樣聖彼得[1]才能保佑你的飛機之旅。
&rdquo 但我們對母親還沒有真正的了解。
她對于即将要乘飛機這件事表現得十分淡定。
&ldquo相比在地上死去,還不如死在天上。
&rdquo她總結道。
第二天她出門買了頂新帽子。
&ldquo這是去倫敦要戴的,&rdquo她聲稱,一邊在鏡子前試着帽子,&ldquo在克萊裡斯[2]買的,好看嗎?&rdquo 父親從右邊看了看,又轉到左邊,然後又換了幾個不同的角度,接着定住身子,懷疑地打量着,又停下來,撓了撓頭,說: &ldquo嗯&hellip&hellip還不錯,注意,是非常&mdash&mdash呃&mdash&mdash有藝術氣息。
但是,告訴我,你想戴它去幹什麼?&rdquo 那是一隻小小的黑色緞面的東西,綴滿了華麗的羽毛,還有一片黑紗。
&ldquo太搶眼了,&rdquo彼得插了句,&ldquo大家以後會叫你孔雀夫人。
&rdquo 盡管如此,我們飛倫敦那天母親還是戴上了她的新帽子,當科利斯醫生表示很喜歡這頂帽子的時候,她得意地笑了。
我本以為自己在坐飛機方面已經是個老手了,但這次卻發生了嚴重的暈機反應,甚至有那麼幾分鐘,我以為自己要死了。
這時空姐來到我身邊,問我要不要來一片暈機藥;她說包裡還有一些。
當我擡起頭,那可怕的頭痛立馬消失了。
我根本不需要藥片,因為當她在感受我的脈搏的時候,所有的不良反應都被我抛在了腦後。
那是位迷人的空姐&hellip&hellip 我們抵達諾霍特機場時是上午十一點,那是個晴朗而寒冷的周六上午。
瓦爾南醫生在機場接我們,他把我扛在肩膀上,然後送入了一輛已經等候在那裡的出租車。
我并不喜歡這樣被别人扛着走,感覺很沒有尊嚴,看上去很蠢的樣子。
我甯願自己爬到出租車上。
車子開動,我們前往密德薩斯醫院。
當車在倫敦的馬路上飛馳時,我望向車窗外,商店巨大的櫥窗外人頭攢動,紅色的公交車、摩托車、自行車川流不息,噪聲和人流交彙成一片。
灰色的摩天大樓穿破藍灰色的天空。
在這裡,從這座大都市的心髒發出的聲音貫穿着每一個角落,無時無刻不在鳴響着。
沒過多久,我看到遠處一片鮮活的綠色,當我們靠近了,我發現是一座公園,四周栽滿了漂亮的樹木。
&ldquo這裡是攝政公園[3]。
&rdquo當我們經過公園時,瓦爾南醫生解釋道。
它使我想起都柏林的老鳳凰公園,想起我兒時那些快樂的時光,我和哥哥們奔跑在唐納利谷的綠草地上。
許多年前,我還隻是個快樂的小孩,生活在屬于自己的明亮的世界裡&mdash&mdash而現在,我已經十八歲,穿行在倫敦寬闊的街道上,奔赴一次意義重大的會面。
我沉默着,出神地望着出租車窗外。
因為我知道,用不了多久,我未來的道路就會在眼前明晰起來。
我迫切地想得知答案,卻又心懷恐懼,因為它将決定我未來的人生,也許會将我帶到頂峰,又或許會把我抛入谷底。
最終,車子停在了一幢宏偉的石質建築前,樓前砌着高高的台階。
這裡就是密德薩斯醫院了,我的目的地。
我們上了電梯,來到一間小的問詢室,在這裡等候科利斯夫人。
瓦爾南醫生微笑着扶我坐到椅子上。
&ldquo害怕嗎?&rdquo他問我,手指撫過壁爐台上的一座黃銅小雕像。
我搖搖頭,但隻不過是在給自己壯膽。
&ldquo你害怕,你心裡是知道的,&rdquo他接着說,定睛看着我,&ldquo你怕極了,但即使對自己也固執地不肯承認。
這很好。
&rdquo 母親的表現堪稱完美,她平靜地坐着,翻閱着桌上的雜志,大口嚼