縱火案
關燈
小
中
大
這血脈世世代代奔湧了很多年,眼下又在他的身上奔湧了起來——誰知道那是怎麼傳來的?到底是什麼樣的憤懑、野蠻和貪欲造就了這個血脈?我要一直跑下去,他心裡想着。
我就這樣跑下去,一直跑下去,永遠不回頭了,再也不用看他的臉色了。
可是我不能那樣啊。
我不能啊!眼下他手裡提着生了鏽的油桶,一路跑進了屋子,桶裡的油嘩嘩嘩地晃蕩着。
他聽到母親在隔壁房間裡哭泣的聲音。
男孩把油桶遞給父親。
“你不找個黑鬼捎個話兒嗎?”他喊,“你以前可總是先派個黑鬼捎話的。
” 這一次他倒沒有挨父親的揍。
父親的手甚至比拳頭來得還要快。
那手極其小心地把桶放到桌子上,然後迅速地撤了回去,那動作真是太快了,他根本來不及反應。
那手一下子抓住了他的後背,把他整個人都給提了起來,男孩甚至都沒看清那隻手怎麼抓過來的。
父親俯身看着他,那眼神陰冷冷的,帶着狠勁兒,瘆人得很。
哥哥斜靠在桌子上,像反刍的牛一樣不緊不慢地嚼着什麼,那樣子真是古怪得很。
父親隔着男孩對哥哥說話,那死闆的聲音冷冰冰的。
“把這個桶裡的油全倒進大桶裡,你先走。
我随後就到。
” “最好把他綁到床架子上。
”哥哥說。
“照我說的做。
”父親說。
這會兒,男孩被拖着往前,襯衫被擰在了一起,那隻瘦削而有力的手抓住了他的肩胛,他的腳趾頭剛好能碰到地闆。
他們穿過房間,進了另一個房間。
那兩個姐姐叉開笨重的大腿,正坐在熄了火的爐子旁的椅子上。
母親和姨媽緊挨着坐在床上,姨媽的雙手摟着母親的肩膀。
“拽住他!”父親發令。
姨媽吓得哆嗦了一下。
“不是你。
”父親說,“萊妮。
揪住他别松手。
我要看着你揪住他。
”母親一把抓住男孩的手腕。
“你要緊緊揪住他不放。
你不知道他要幹什麼嗎?你要是讓他掙開跑了,他會到那邊去告密的。
”他突然轉過頭,朝馬路的方向看過去。
“也許我還是應該把他綁起來。
” “我不會松手的。
”母親小聲說。
“千萬别松手。
”随後,父親就走了,那僵硬的腳步重重地踩在地闆上,不緊不慢,直到最後消失了。
後來,他開始掙紮起來。
母親抓着他的兩條胳膊,他使勁地拉扯着,扭動着。
到最後總會掙脫開的,他心裡明白。
可是他沒有時間挨到最後。
“讓我走!”他大聲嚷着,“我可不想傷着你!” “讓他走吧!”姨媽說,“如果不讓他走的話,我對主發誓,我會自個兒到那兒去告密!” “你看不出我不能放他走嗎?”母親哭喊着,“薩蒂!薩蒂!不行了!不行了!快來幫幫我,莉齊!” 就這會兒工夫,他掙開了。
姨媽想抓住他,但是來不及了。
他轉過身迅速跑了出去。
母親追他時,腳下絆了一下,雙膝着地,隻能朝離她最近的姐姐哭喊道:“抓着他,奈特!快抓着他!”但是也來不及了。
姐姐還沒有從椅子上站起來,隻是把頭和臉先轉了過來。
他在飛跑的一瞬間,瞥見的是一張碩大無朋的年輕女性的臉。
這張臉若無其事,沒有半點驚慌失色,那表情更像是一頭笨牛般木然遲鈍。
這兩個姐姐是一對雙胞胎,她們是在同一個時間裡出生的。
她們現在給人的感覺是,那體内積攢了大量脂肪,那塊頭、那分量,絕對一人抵得上家裡的兩個人。
這會兒,他沖出了卧室,跑到了屋子的外面,來到了那條微塵泛起、灑滿了星光的馬路上。
道路的兩旁長滿了蔥茏茂密的忍冬。
他一路奔跑着,感覺腳下的馬路如同白色的絲帶一樣,展開得相當緩慢,最後好不容易來到了大門口。
他一閃身跑進了大門,那心髒怦怦亂跳,那肺呼呼作響。
他跑上了馬車道,奔向了亮着燈光的屋子,亮着燈光的房間。
他連門也沒敲,就照直闖了進去,大口喘着粗氣,有一會兒連話也說不出來。
他看見了穿亞麻上衣的黑老頭臉上驚訝的表情,卻不知道黑老頭是什麼時候走出來的。
“德·西班!”他大聲呼喊着,上氣不接下氣,“哪兒是——”這會兒,他也看到了那個白人,隻見他從一道白色大門走出來,來到了大廳。
“谷倉?”他大喊。
“谷倉!” “什麼?”白人問,“谷倉?” “是的!”男孩大喊,“谷倉!” “抓住他!”白人大聲說。
但這一次也太晚了。
黑人抓住他的襯衫,但襯衫的袖子因為長年的洗刷而變得破舊不堪,一下子就被扯了下來。
他一閃身跑出了大門,又跑到了馬車道上。
事實上,他可是一直都在奔跑着,甚至沖着那個白人大喊大叫時也沒有停下腳步。
他聽見那個白人在身後大喊:“我的馬!把我的馬牽過來!”就在那一瞬間,他想到了從花園裡抄近路,跨過栅欄就能趕到大路上,隻不過他對花園裡的路不熟,也不知道爬滿葡萄藤的栅欄有多高,他可不敢随便冒險,所以隻好沿着車道往前跑。
他的血液在翻騰,呼吸在加速。
不一會兒,他又回到了那條大路,雖然已經看不清路面了。
他也聽不到任何的聲響,直到那匹飛奔的栗色母馬幾乎撞上他的時候,他才聽到了馬蹄聲。
即使在那會兒,他還是繼續向前奔跑着,仿佛在這個緊要關口,他的巨大不幸和迫切需要,就能在刹那間使他插上翅膀一飛沖天的。
他滿心等待着,直到那最後一瞬間,他整個身體一股腦兒抛了出去,摔進了雜草叢生的水溝中。
這個時候,那匹栗色馬風馳電掣地從他身邊掠過,向前飛奔而去,有那麼一會兒,在星光的照耀下,在初夏甯靜的夜空的襯托下,現出了一個憤怒的側影。
馬與騎手的身影甚至還沒有消失,如墨的夜色就已經突然而猛烈地向上擴散開來,并發出了一聲長長的、回旋般的轟鳴聲,真是不可思議,随後又悄無聲息,最終染黑了整個星空。
他迅速地爬起來,又回到馬路上,重新奔跑起來,雖然心裡明白已經來不及了,但還是拼命地奔跑着,甚至在聽到一聲槍響後也未停下。
過了一會兒,他又聽見了兩聲槍響,這時才停下腳步,卻沒有意識到自己已經停下了腳步。
他大聲哭喊着“爸爸!爸爸!”,又繼續往前奔跑着,也沒有意識到自己又開始奔跑了。
他一路上踉踉跄跄的,卻不知道絆到了什麼東西,跌跌撞撞、雙手亂舞地向前奔跑着。
他扭頭看見了身後的那道火光。
他在漆黑一團的樹林中繼續奔跑着,氣喘籲籲,一路哭喊着“爸爸!爸爸!” 午夜時分,他坐在了山頂上。
他不知道已經是午夜了,也不知道究竟跑了多遠。
不過現在身後已經沒有了火光。
他坐在那兒,背對着四天裡他稱之為“家”的地方,正前方則是一片黑沉沉的樹林。
隻要緩過勁來不再喘氣了,男孩就會鑽進這片樹林。
弱小的身子在陰冷與黑暗中不停地顫抖着,他用被撕爛了的薄薄的襯衫裹緊了身子。
此時此刻,他内心充滿了悲傷和絕望,但不再是恐懼和害怕了,僅僅隻是悲傷和絕望而已。
父親,我的父親,他心裡想着。
“他真勇敢!”他突然叫了起來,但聲音不大,僅僅是一聲低語,“他真勇敢!他打過仗!他可是薩多裡斯上校的騎兵!”男孩自己卻不知道,他的父親當年上戰場去打仗,按照歐洲人嚴格而古老的定義來講,隻不過是一名普通軍人而已,而且是不穿軍裝的,不聽命于也不效忠于任何一個人、任何一支軍隊或任何一個政府。
他上戰場去打仗就像馬爾伯勒公爵那樣純粹是沖着戰利品去的——至于戰利品是從敵人那兒繳來的,還是從自家部隊搞來的,對他而言都無關緊要,或者說,他根本就不在乎。
滿天的星鬥如同車輪一般緩慢地移動着。
天快亮了,不一會兒,太陽就該升起來了。
他也該餓了。
但那可是明天的事兒,眼下他隻是感到渾身發冷,走一走興許能暖和起來。
眼下呼吸順暢多了,他決定起身,繼續往前走。
這時,他發現自己似乎睡過一覺了,因為他知道夜晚馬上就要結束,天差不多就要亮了——從夜鷹的叫聲中也能分辨出來。
腳下黑漆漆的樹林中,到處都是夜鷹,那婉轉的啼叫聲連綿不絕地傳過來。
這麼一來,随着晝鳥登場的時間越來越近,黑夜和白晝之間的鳥聲從來沒有間斷過。
他站起來,身子有點僵硬,但正如能暖和身子一樣,走路也能讓腿變得柔軟。
很快太陽就會出來的。
他沿着下山的路走去,朝着黑壓壓的樹林走去,樹林裡不斷傳來鳥兒清脆、銀鈴似的歌聲——晚春的夜晚,一顆急切飄蕩的心在快速、急切地跳動。
他沒有回頭。
1.蒲式耳,Bushel,計量單位,在美國約合35升。
2.馬爾伯勒公爵(TheDukeofMarlborough,1650—1722年),英國曆史上最偉大的軍事統帥之一,原名約翰·丘吉爾,世界大戰中的英國領導人丘吉爾是其後代。
我就這樣跑下去,一直跑下去,永遠不回頭了,再也不用看他的臉色了。
可是我不能那樣啊。
我不能啊!眼下他手裡提着生了鏽的油桶,一路跑進了屋子,桶裡的油嘩嘩嘩地晃蕩着。
他聽到母親在隔壁房間裡哭泣的聲音。
男孩把油桶遞給父親。
“你不找個黑鬼捎個話兒嗎?”他喊,“你以前可總是先派個黑鬼捎話的。
” 這一次他倒沒有挨父親的揍。
父親的手甚至比拳頭來得還要快。
那手極其小心地把桶放到桌子上,然後迅速地撤了回去,那動作真是太快了,他根本來不及反應。
那手一下子抓住了他的後背,把他整個人都給提了起來,男孩甚至都沒看清那隻手怎麼抓過來的。
父親俯身看着他,那眼神陰冷冷的,帶着狠勁兒,瘆人得很。
哥哥斜靠在桌子上,像反刍的牛一樣不緊不慢地嚼着什麼,那樣子真是古怪得很。
父親隔着男孩對哥哥說話,那死闆的聲音冷冰冰的。
“把這個桶裡的油全倒進大桶裡,你先走。
我随後就到。
” “最好把他綁到床架子上。
”哥哥說。
“照我說的做。
”父親說。
這會兒,男孩被拖着往前,襯衫被擰在了一起,那隻瘦削而有力的手抓住了他的肩胛,他的腳趾頭剛好能碰到地闆。
他們穿過房間,進了另一個房間。
那兩個姐姐叉開笨重的大腿,正坐在熄了火的爐子旁的椅子上。
母親和姨媽緊挨着坐在床上,姨媽的雙手摟着母親的肩膀。
“拽住他!”父親發令。
姨媽吓得哆嗦了一下。
“不是你。
”父親說,“萊妮。
揪住他别松手。
我要看着你揪住他。
”母親一把抓住男孩的手腕。
“你要緊緊揪住他不放。
你不知道他要幹什麼嗎?你要是讓他掙開跑了,他會到那邊去告密的。
”他突然轉過頭,朝馬路的方向看過去。
“也許我還是應該把他綁起來。
” “我不會松手的。
”母親小聲說。
“千萬别松手。
”随後,父親就走了,那僵硬的腳步重重地踩在地闆上,不緊不慢,直到最後消失了。
後來,他開始掙紮起來。
母親抓着他的兩條胳膊,他使勁地拉扯着,扭動着。
到最後總會掙脫開的,他心裡明白。
可是他沒有時間挨到最後。
“讓我走!”他大聲嚷着,“我可不想傷着你!” “讓他走吧!”姨媽說,“如果不讓他走的話,我對主發誓,我會自個兒到那兒去告密!” “你看不出我不能放他走嗎?”母親哭喊着,“薩蒂!薩蒂!不行了!不行了!快來幫幫我,莉齊!” 就這會兒工夫,他掙開了。
姨媽想抓住他,但是來不及了。
他轉過身迅速跑了出去。
母親追他時,腳下絆了一下,雙膝着地,隻能朝離她最近的姐姐哭喊道:“抓着他,奈特!快抓着他!”但是也來不及了。
姐姐還沒有從椅子上站起來,隻是把頭和臉先轉了過來。
他在飛跑的一瞬間,瞥見的是一張碩大無朋的年輕女性的臉。
這張臉若無其事,沒有半點驚慌失色,那表情更像是一頭笨牛般木然遲鈍。
這兩個姐姐是一對雙胞胎,她們是在同一個時間裡出生的。
她們現在給人的感覺是,那體内積攢了大量脂肪,那塊頭、那分量,絕對一人抵得上家裡的兩個人。
這會兒,他沖出了卧室,跑到了屋子的外面,來到了那條微塵泛起、灑滿了星光的馬路上。
道路的兩旁長滿了蔥茏茂密的忍冬。
他一路奔跑着,感覺腳下的馬路如同白色的絲帶一樣,展開得相當緩慢,最後好不容易來到了大門口。
他一閃身跑進了大門,那心髒怦怦亂跳,那肺呼呼作響。
他跑上了馬車道,奔向了亮着燈光的屋子,亮着燈光的房間。
他連門也沒敲,就照直闖了進去,大口喘着粗氣,有一會兒連話也說不出來。
他看見了穿亞麻上衣的黑老頭臉上驚訝的表情,卻不知道黑老頭是什麼時候走出來的。
“德·西班!”他大聲呼喊着,上氣不接下氣,“哪兒是——”這會兒,他也看到了那個白人,隻見他從一道白色大門走出來,來到了大廳。
“谷倉?”他大喊。
“谷倉!” “什麼?”白人問,“谷倉?” “是的!”男孩大喊,“谷倉!” “抓住他!”白人大聲說。
但這一次也太晚了。
黑人抓住他的襯衫,但襯衫的袖子因為長年的洗刷而變得破舊不堪,一下子就被扯了下來。
他一閃身跑出了大門,又跑到了馬車道上。
事實上,他可是一直都在奔跑着,甚至沖着那個白人大喊大叫時也沒有停下腳步。
他聽見那個白人在身後大喊:“我的馬!把我的馬牽過來!”就在那一瞬間,他想到了從花園裡抄近路,跨過栅欄就能趕到大路上,隻不過他對花園裡的路不熟,也不知道爬滿葡萄藤的栅欄有多高,他可不敢随便冒險,所以隻好沿着車道往前跑。
他的血液在翻騰,呼吸在加速。
不一會兒,他又回到了那條大路,雖然已經看不清路面了。
他也聽不到任何的聲響,直到那匹飛奔的栗色母馬幾乎撞上他的時候,他才聽到了馬蹄聲。
即使在那會兒,他還是繼續向前奔跑着,仿佛在這個緊要關口,他的巨大不幸和迫切需要,就能在刹那間使他插上翅膀一飛沖天的。
他滿心等待着,直到那最後一瞬間,他整個身體一股腦兒抛了出去,摔進了雜草叢生的水溝中。
這個時候,那匹栗色馬風馳電掣地從他身邊掠過,向前飛奔而去,有那麼一會兒,在星光的照耀下,在初夏甯靜的夜空的襯托下,現出了一個憤怒的側影。
馬與騎手的身影甚至還沒有消失,如墨的夜色就已經突然而猛烈地向上擴散開來,并發出了一聲長長的、回旋般的轟鳴聲,真是不可思議,随後又悄無聲息,最終染黑了整個星空。
他迅速地爬起來,又回到馬路上,重新奔跑起來,雖然心裡明白已經來不及了,但還是拼命地奔跑着,甚至在聽到一聲槍響後也未停下。
過了一會兒,他又聽見了兩聲槍響,這時才停下腳步,卻沒有意識到自己已經停下了腳步。
他大聲哭喊着“爸爸!爸爸!”,又繼續往前奔跑着,也沒有意識到自己又開始奔跑了。
他一路上踉踉跄跄的,卻不知道絆到了什麼東西,跌跌撞撞、雙手亂舞地向前奔跑着。
他扭頭看見了身後的那道火光。
他在漆黑一團的樹林中繼續奔跑着,氣喘籲籲,一路哭喊着“爸爸!爸爸!” 午夜時分,他坐在了山頂上。
他不知道已經是午夜了,也不知道究竟跑了多遠。
不過現在身後已經沒有了火光。
他坐在那兒,背對着四天裡他稱之為“家”的地方,正前方則是一片黑沉沉的樹林。
隻要緩過勁來不再喘氣了,男孩就會鑽進這片樹林。
弱小的身子在陰冷與黑暗中不停地顫抖着,他用被撕爛了的薄薄的襯衫裹緊了身子。
此時此刻,他内心充滿了悲傷和絕望,但不再是恐懼和害怕了,僅僅隻是悲傷和絕望而已。
父親,我的父親,他心裡想着。
“他真勇敢!”他突然叫了起來,但聲音不大,僅僅是一聲低語,“他真勇敢!他打過仗!他可是薩多裡斯上校的騎兵!”男孩自己卻不知道,他的父親當年上戰場去打仗,按照歐洲人嚴格而古老的定義來講,隻不過是一名普通軍人而已,而且是不穿軍裝的,不聽命于也不效忠于任何一個人、任何一支軍隊或任何一個政府。
他上戰場去打仗就像馬爾伯勒公爵那樣純粹是沖着戰利品去的——至于戰利品是從敵人那兒繳來的,還是從自家部隊搞來的,對他而言都無關緊要,或者說,他根本就不在乎。
滿天的星鬥如同車輪一般緩慢地移動着。
天快亮了,不一會兒,太陽就該升起來了。
他也該餓了。
但那可是明天的事兒,眼下他隻是感到渾身發冷,走一走興許能暖和起來。
眼下呼吸順暢多了,他決定起身,繼續往前走。
這時,他發現自己似乎睡過一覺了,因為他知道夜晚馬上就要結束,天差不多就要亮了——從夜鷹的叫聲中也能分辨出來。
腳下黑漆漆的樹林中,到處都是夜鷹,那婉轉的啼叫聲連綿不絕地傳過來。
這麼一來,随着晝鳥登場的時間越來越近,黑夜和白晝之間的鳥聲從來沒有間斷過。
他站起來,身子有點僵硬,但正如能暖和身子一樣,走路也能讓腿變得柔軟。
很快太陽就會出來的。
他沿着下山的路走去,朝着黑壓壓的樹林走去,樹林裡不斷傳來鳥兒清脆、銀鈴似的歌聲——晚春的夜晚,一顆急切飄蕩的心在快速、急切地跳動。
他沒有回頭。
1.蒲式耳,Bushel,計量單位,在美國約合35升。
2.馬爾伯勒公爵(TheDukeofMarlborough,1650—1722年),英國曆史上最偉大的軍事統帥之一,原名約翰·丘吉爾,世界大戰中的英國領導人丘吉爾是其後代。