第十四章

關燈
還可做别的用途呢!” 秋蓬隻是不齒地望望他。

     海達克中校靠在他的椅背上,慢慢地說: “不錯,你很有不屈不撓的精神。

    你這一類的人往往都是如此,你那另一半怎麼辦呢?” “你這是什麼意思?” “我是說你的先生。

    唐密·畢賜福呀。

    他近來化名麥多斯先生,住在逍遙賓館,現在近在咫尺,他就在我們的地下室,綁得好好的哪。

    ” 秋蓬厲聲說: “我不相信。

    ” “是因為你收到那封署名阿鵬的信嗎?你不知道那是東尼的傑作嗎?你無意中将密碼告訴他,卻給他不少方便呢。

    ” 秋蓬的聲音發抖。

     “那麼,唐密——那麼,唐密——” “唐密嗎?”海達克中校說,“他一直都在那個老地方——完全在我的掌握之中!現在全看你的啦。

    你要是回答我所問的話,令人滿意,他還有一線生機。

    不然的話,我們照原計劃進行。

    我們準備再當頭一棒,将他擊斃,載到海上,然後投到海裡。

    ” 秋蓬沉默了一兩分鐘,然後說: “你要知道些什麼?” “我要知道你是替誰工作。

    不管那個指使的人是一人或是幾個人,你究竟是用什麼方式聯絡?到現在為止,你都報告些什麼情報?你所知道的,究竟有多少?” 秋蓬聳聳肩膀。

     “其實我願意怎麼騙你,就可以怎麼騙你。

    ”她指出這一點。

     “沒關系,因為你對我說的話,我都要考查一下。

    ”他把椅子拉得更近些。

    他現在的态度絕對是在向她懇求的樣子。

     “我現在完全了解你的心情。

    對于賢伉俪,我是衷心地佩服這一點,請你相信我,并非過譽之詞。

    你們有毅力,有膽量。

    我們的‘新英國’所需要的就是你們這樣的人才。

    所謂‘新英國’就是你們現在這個無能的政府瓦解以後新成立的一個國家。

    我們想把一部份英國人化敵為友,那要挑優秀的才行。

    如果到必要的時候,我可以下令結束了你先生的性命。

    其實,這正是我的職責。

    但是,我實在不忍心這樣做,你的先生是個好人,他這人鎮定,謙和,而且聰明。

    我可以告訴你一個天大的消息,在英國,這是很少人知道的。

    我們的領袖并不打算像你們所想的那樣征服這個國家。

    他的目的是締造一個新的英國——一個自力更生的強國。

    統治的不是德國人,而是英國人——出類拔萃的,有頭腦、有教養、有勇氣的英國人。

    這樣一個國家,就像莎士比亞所說的:‘前途無量’!”(此處是指英國著名戲劇家莎士比亞在亨利四世上篇第三幕第三場末尾孚斯塔夫爵士所說的:“braveworld”——譯者注) 她的身子向前屈,接着說: “我們要掃除昏庸和無能,掃除賄賂和腐化的行為,掃除自私自利和貪贓的現象。

    我們這個新的國家需要像你們夫婦這樣的人物,像你們這樣勇敢而有才幹的人,過去是敵,将來可能為友的人。

    在這個國家裡,就好像在其他的國家一樣,有很多人贊成并且信仰我們的計劃。

    你要是知道這種人的數目有多大,你就會感到驚奇的。

    我們要創造一個新的歐洲—一個和平而進步的歐洲。

    你要用這種觀點來看它,因為,你要相信我,事實上我們理想中的歐洲就是這樣子……” 他的聲音動人,富有磁性。

    當他探過身來的時候,看他那個樣子,就好像是一個坦率的英國海軍一樣。

     秋蓬望着他,一面暗自盤算着,用什麼話來回答,才能有效果。

    可是,她所想到的隻是一句又幼稚又粗的話: “鵝公公,鵝婆婆!” 二 那句話所産生的效果非常神奇,結果使她大吃一驚。

     海達克中校跳了起來,他的臉氣得發紫,頃刻之間,那種好像英國海軍似的爽快态度統統不見了。

    現在她所看到的是唐密所看到的一種人——一個怒氣沖沖的普魯士人。

     他用流利的德語來罵她。

    然後,他改用英語喊道: “你這可惡的小傻瓜!你知道不知道這樣說就露馬腳了?現在你是自掘墳墓——你們夫婦倆都完蛋了!” 他提高嗓門叫道: “安娜!” 那個替秋蓬開門的女人進來了,海達克中校把手槍塞到她的手裡。

     “看着她。

    必要時斃了她!” 于是,他就怒氣沖沖地跑出房間。

     秋蓬帶着懇求的态度望着安娜,安娜的臉上毫無表情,坐在她的對面。

     “你真會開槍打我嗎?” 安娜鎮定地答道: “你别想騙我。

    上次大戰期間,我的兒子歐圖被英國人殘害。

    那時候我是三十八歲,現在我可已經六十二了,但是,我還沒有忘記。

    ” 秋蓬望着那寬闊的、毫無表情的面孔。

    看到這種面孔,她就想起那個波蘭女人凡達·波朗斯卡,兩人的表情一樣的獰惡,一樣的想不開。

    這是