第十一章
關燈
小
中
大
我想畢賜福上尉也不會贊成的。
” “我們已經采用過普通的辦法。
這就是說,我們已經用秘密的方式活動,我覺得我們現在唯有以公開的方式才有成功的希望。
” “太太,你知道嗎?你以前暗中活動,占盡優勢。
這樣一來便失去優勢了。
” “亞伯特,你今天下午說話的口氣怎麼那麼一本正經呀?俨然是B.B.C.(英國廣播電台)播音員的口氣嘛。
”秋蓬有點生氣地說。
亞伯特略吃一驚,說話的口氣便變得比較自然些。
“我昨天晚上聽廣播,有一段談池塘生物的話,很有趣。
”亞伯特這樣解釋。
“我們沒功夫研究這個。
”秋蓬說。
“畢賜福上尉到那裡去了,這是我想要知道的。
” “我也一樣。
”秋蓬心裡很難過。
“他一句話不說就不見了,這情形似乎有點反常。
到現在,他本該把消息傳遞給你了。
所以——” “所以怎麼呀,亞伯特?” “我的意思是,假若他現在已經暴露身份,那麼,你也許還是不要暴露的才好。
” 他停頓了一下,清理清理思緒,接着說: “我是說,敵人現在已經發現了他的秘密,但是,也許還沒注意到你。
所以,你仍然要繼續用秘密方式活動。
” “但願我能決定怎麼辦才好。
”秋蓬歎息一聲,這麼說。
“你想用那一種方法呢,太太?” 秋蓬若有所思地,低聲地說: “我想或許可以這麼辦:我假裝丢掉一封寫好了的信,小題大做地到處找,露出好像很着急的樣子。
然後,讓他們在廳裡發現,那時候,下女就會把它放到廳裡的台子上。
那麼,我們所要找的人,就會拆開看。
” “信裡說些什麼呢?” “啊,粗粗的說:說我已經發現了我們所要找的人,并且準備明天做一個詳細的報告。
那麼,亞伯特,你明白嗎?那個N或M便會公開露面,設法除去我這個禍根。
” “是的,也許他們也會達到他們的目的呢。
” “要是我防備得好,就不會。
我想,他們也許會用詭計把我誘到一個地方,一個荒涼的地方,那麼,這個時候就用得着你了,因為,他們還不知道你的身份。
” “我會跟蹤他們,當場捕獲,是不是?” 秋蓬點點頭。
“就是這個意思。
我得好好計劃一下。
明見兒。
” 三 秋蓬剛剛由圖書館出來,夾着一本人家介紹的“有趣的書”,突然,耳畔有一個聲音,吓了她一跳。
“畢賜福太太。
” 她突然轉過頭來,看見一個高個子,一頭褐發的青年,臉上挂着和悅的笑容,不過,微露難為情的樣子。
他說:“唔——恐怕你不記得我了?” 秋蓬對于這種說話的方式已經習以為常了。
她幾乎可以預料到下一句是什麼話。
“我——唔——有一天我和德波拉到你們府上去過。
” 原來是德波拉的朋友!她的朋友多得很。
在秋蓬看來,統統都是大同小異的樣子!有的,就像這個一樣,是褐發,有的是金發,偶爾也有紅發的,但是都是一種型:都是和悅而彬彬有禮的。
不過,在秋蓬的眼中,他們的頭發都嫌長些。
(但是,每當她提到這個的時候,德波拉就會說:“啊,母親,不要那麼老古闆了。
短頭發,我才受不了呢。
”) 秋蓬覺得現在碰到德波拉的男朋友,并且讓他認出來,實在不大好。
不過,她也許很快就可以設法擺脫他。
“我叫東尼·馬斯頓。
”那年輕人說明身份。
秋蓬假裝認識他,低聲地說:“啊,當然記得。
” “我們已經采用過普通的辦法。
這就是說,我們已經用秘密的方式活動,我覺得我們現在唯有以公開的方式才有成功的希望。
” “太太,你知道嗎?你以前暗中活動,占盡優勢。
這樣一來便失去優勢了。
” “亞伯特,你今天下午說話的口氣怎麼那麼一本正經呀?俨然是B.B.C.(英國廣播電台)播音員的口氣嘛。
”秋蓬有點生氣地說。
亞伯特略吃一驚,說話的口氣便變得比較自然些。
“我昨天晚上聽廣播,有一段談池塘生物的話,很有趣。
”亞伯特這樣解釋。
“我們沒功夫研究這個。
”秋蓬說。
“畢賜福上尉到那裡去了,這是我想要知道的。
” “我也一樣。
”秋蓬心裡很難過。
“他一句話不說就不見了,這情形似乎有點反常。
到現在,他本該把消息傳遞給你了。
所以——” “所以怎麼呀,亞伯特?” “我的意思是,假若他現在已經暴露身份,那麼,你也許還是不要暴露的才好。
” 他停頓了一下,清理清理思緒,接着說: “我是說,敵人現在已經發現了他的秘密,但是,也許還沒注意到你。
所以,你仍然要繼續用秘密方式活動。
” “但願我能決定怎麼辦才好。
”秋蓬歎息一聲,這麼說。
“你想用那一種方法呢,太太?” 秋蓬若有所思地,低聲地說: “我想或許可以這麼辦:我假裝丢掉一封寫好了的信,小題大做地到處找,露出好像很着急的樣子。
然後,讓他們在廳裡發現,那時候,下女就會把它放到廳裡的台子上。
那麼,我們所要找的人,就會拆開看。
” “信裡說些什麼呢?” “啊,粗粗的說:說我已經發現了我們所要找的人,并且準備明天做一個詳細的報告。
那麼,亞伯特,你明白嗎?那個N或M便會公開露面,設法除去我這個禍根。
” “是的,也許他們也會達到他們的目的呢。
” “要是我防備得好,就不會。
我想,他們也許會用詭計把我誘到一個地方,一個荒涼的地方,那麼,這個時候就用得着你了,因為,他們還不知道你的身份。
” “我會跟蹤他們,當場捕獲,是不是?” 秋蓬點點頭。
“就是這個意思。
我得好好計劃一下。
明見兒。
” 三 秋蓬剛剛由圖書館出來,夾着一本人家介紹的“有趣的書”,突然,耳畔有一個聲音,吓了她一跳。
“畢賜福太太。
” 她突然轉過頭來,看見一個高個子,一頭褐發的青年,臉上挂着和悅的笑容,不過,微露難為情的樣子。
他說:“唔——恐怕你不記得我了?” 秋蓬對于這種說話的方式已經習以為常了。
她幾乎可以預料到下一句是什麼話。
“我——唔——有一天我和德波拉到你們府上去過。
” 原來是德波拉的朋友!她的朋友多得很。
在秋蓬看來,統統都是大同小異的樣子!有的,就像這個一樣,是褐發,有的是金發,偶爾也有紅發的,但是都是一種型:都是和悅而彬彬有禮的。
不過,在秋蓬的眼中,他們的頭發都嫌長些。
(但是,每當她提到這個的時候,德波拉就會說:“啊,母親,不要那麼老古闆了。
短頭發,我才受不了呢。
”) 秋蓬覺得現在碰到德波拉的男朋友,并且讓他認出來,實在不大好。
不過,她也許很快就可以設法擺脫他。
“我叫東尼·馬斯頓。
”那年輕人說明身份。
秋蓬假裝認識他,低聲地說:“啊,當然記得。