46
關燈
小
中
大
案太死闆時,我總會附和他,并深表同情。
不過,看到他在故鄉蒙受了不白之冤,也還沒有抵消他的愛國情懷,這點還是令人欣慰的。
他反複聲明,英格蘭是世界上最美好的國家,他在美國人、殖民地人、達哥人74①、荷蘭人和卡納加人75②面前,還是挺有身份地位的。
但我想他不是一個生活幸福的人。
他患有消化不良的毛病,我經常看見他吞食一片乳酶生。
早上起來,他沒有什麼胃口,不過這點毛病還不至于影響他的精氣神。
他生活裡還有比這毛病更邪門的事情。
八年前,他不管不顧地娶了一個老婆。
有些男人老天爺就是要讓他們一輩子打光棍,但是他們或者腦子一根筋或者窮于應付難以對付的環境,偏偏不聽老天爺的安排。
沒有誰比這種結了婚的單身漢更讓人可憐了。
尼克爾斯船長就是這樣的單身漢。
我見過他的老婆。
以我的眼光看來,他的老婆是一個二十八歲的女人,不過她是那種年齡總讓人産生疑問的類型。
她二十歲時看起來不會比如今年輕多少,到了四十歲也不會老到哪裡去。
她給我的印象是長得超級緊湊。
她長了一張相貌平平的臉,臉皮緊緊的,兩片嘴唇窄窄的,皮膚在骨頭上繃得硬邦邦的,她的微笑緊緊的,頭發緊緊的,衣服緊緊的,身上穿的白斜紋衣料有着黑色的絲經毛緯的效果。
我想象不出來為什麼尼克爾斯船長會娶她為妻,娶了她又為什麼一直沒有抛棄她。
也許他經常這樣幹,他的郁悶就是他總也甩不掉他的老婆。
不管尼克爾斯船長走多遠,把自己藏在多麼隐秘的地方,我敢肯定,尼克爾斯太太都能很快找到他,簡直像命運一樣躲不過,像良心一樣沒有憐憫之情。
他擺脫不掉老婆,如同有因必有果一樣。
這個流民,像藝術家和紳士一樣,不屬于任何階層。
他不會因為無業遊民的粗糙無禮感到難堪,也不會因為王孫貴族的清規戒律感到窘迫。
但是,尼克爾斯太太卻出身分明。
她屬于一個名聲越來越響亮的階層,也就是人盡皆知的中下層階級。
事實上,她父親是一個警察。
我敢說他是一個很能幹的警察。
我不知道她為什麼會抓住尼克爾斯船長不放,可我認為絕不是為了愛情。
不管怎樣,尼克爾斯船長怕老婆怕得要死。
有時,和我坐在旅館的露台上,他會知道老婆正走在外面的海濱大路上。
老婆沒有搭理他,不動聲色,好像她一點也沒有感覺到他的存在。
她隻是在馬路上走來走去,鎮定自如。
這時,一種奇怪的不安會把這位船長牢牢掌控,他會看看手表,唉聲歎氣。
“嗯,我得走了。
”他說。
這時候,什麼俏皮話和威士忌都留不住他了。
然而,這個男人面對飓風和台風能面不改色,而且隻要有一把手槍在手,他會毫不猶豫地和十幾個赤手空拳的黑人搏鬥一場。
有時,尼克爾斯太太會讓她的女兒來旅館找他。
那是一個七歲的孩子,臉色蒼白,一臉陰沉。
“媽媽要你回去呢。
”小女孩說,帶着哭腔。
“好的,好的,乖乖。
”尼克爾斯船長趕忙答道。
他馬上站起來,一路上都陪着女兒。
我想這是一個精神戰勝物質的絕好例子,因此我偏離主線寫幾句,起碼起到了訓誡的作用。
73①原文為“beach-combers”,原意是海濱流浪漢,這裡專指太平洋各碼頭上的白人乞丐、流浪漢、遊民等。
這也是白人開拓殖民地的副産品,暗示書中主人公斯特裡克蘭德在人生最後階段的身份和地位。
74①達哥人,泛指意大利與西班牙血統的人。
75②卡納加人,指夏威夷和南洋群島的人。
不過,看到他在故鄉蒙受了不白之冤,也還沒有抵消他的愛國情懷,這點還是令人欣慰的。
他反複聲明,英格蘭是世界上最美好的國家,他在美國人、殖民地人、達哥人74①、荷蘭人和卡納加人75②面前,還是挺有身份地位的。
但我想他不是一個生活幸福的人。
他患有消化不良的毛病,我經常看見他吞食一片乳酶生。
早上起來,他沒有什麼胃口,不過這點毛病還不至于影響他的精氣神。
他生活裡還有比這毛病更邪門的事情。
八年前,他不管不顧地娶了一個老婆。
有些男人老天爺就是要讓他們一輩子打光棍,但是他們或者腦子一根筋或者窮于應付難以對付的環境,偏偏不聽老天爺的安排。
沒有誰比這種結了婚的單身漢更讓人可憐了。
尼克爾斯船長就是這樣的單身漢。
我見過他的老婆。
以我的眼光看來,他的老婆是一個二十八歲的女人,不過她是那種年齡總讓人産生疑問的類型。
她二十歲時看起來不會比如今年輕多少,到了四十歲也不會老到哪裡去。
她給我的印象是長得超級緊湊。
她長了一張相貌平平的臉,臉皮緊緊的,兩片嘴唇窄窄的,皮膚在骨頭上繃得硬邦邦的,她的微笑緊緊的,頭發緊緊的,衣服緊緊的,身上穿的白斜紋衣料有着黑色的絲經毛緯的效果。
我想象不出來為什麼尼克爾斯船長會娶她為妻,娶了她又為什麼一直沒有抛棄她。
也許他經常這樣幹,他的郁悶就是他總也甩不掉他的老婆。
不管尼克爾斯船長走多遠,把自己藏在多麼隐秘的地方,我敢肯定,尼克爾斯太太都能很快找到他,簡直像命運一樣躲不過,像良心一樣沒有憐憫之情。
他擺脫不掉老婆,如同有因必有果一樣。
這個流民,像藝術家和紳士一樣,不屬于任何階層。
他不會因為無業遊民的粗糙無禮感到難堪,也不會因為王孫貴族的清規戒律感到窘迫。
但是,尼克爾斯太太卻出身分明。
她屬于一個名聲越來越響亮的階層,也就是人盡皆知的中下層階級。
事實上,她父親是一個警察。
我敢說他是一個很能幹的警察。
我不知道她為什麼會抓住尼克爾斯船長不放,可我認為絕不是為了愛情。
不管怎樣,尼克爾斯船長怕老婆怕得要死。
有時,和我坐在旅館的露台上,他會知道老婆正走在外面的海濱大路上。
老婆沒有搭理他,不動聲色,好像她一點也沒有感覺到他的存在。
她隻是在馬路上走來走去,鎮定自如。
這時,一種奇怪的不安會把這位船長牢牢掌控,他會看看手表,唉聲歎氣。
“嗯,我得走了。
”他說。
這時候,什麼俏皮話和威士忌都留不住他了。
然而,這個男人面對飓風和台風能面不改色,而且隻要有一把手槍在手,他會毫不猶豫地和十幾個赤手空拳的黑人搏鬥一場。
有時,尼克爾斯太太會讓她的女兒來旅館找他。
那是一個七歲的孩子,臉色蒼白,一臉陰沉。
“媽媽要你回去呢。
”小女孩說,帶着哭腔。
“好的,好的,乖乖。
”尼克爾斯船長趕忙答道。
他馬上站起來,一路上都陪着女兒。
我想這是一個精神戰勝物質的絕好例子,因此我偏離主線寫幾句,起碼起到了訓誡的作用。
73①原文為“beach-combers”,原意是海濱流浪漢,這裡專指太平洋各碼頭上的白人乞丐、流浪漢、遊民等。
這也是白人開拓殖民地的副産品,暗示書中主人公斯特裡克蘭德在人生最後階段的身份和地位。
74①達哥人,泛指意大利與西班牙血統的人。
75②卡納加人,指夏威夷和南洋群島的人。