15

關燈
趟嘛,”上校說,“我來和你們打賭好了,我會一下子就把那個女人揪出來的。

    ” “但願你去了,”我回答說,口氣有點尖酸,“你會看見你的假設無一不是錯誤的。

    他住的根本不是豪華旅店。

    他住在一個極其寒酸的小房間裡。

    如果他是離家出走,那也不是去過一種快活的生活。

    他手頭簡直沒有什麼錢。

    ” “你認為他不是做了什麼我們不知道的事情,害怕警察找麻煩,暫時躲起來了吧?” 這個提示讓大家的心頭出現了一線希望,但是我認為那是八竿子打不着的事。

     “如果是這種情況,他不會傻到那種地步,居然還給他的合夥人他在巴黎的住址。

    ”我尖酸地反擊道,“不管怎樣,我對一件事情很有把握,那就是他沒有和任何人私奔。

    他沒有移情别戀。

    他腦袋裡根本沒有這樣的東西。

    ” 出現了一陣停頓,他們都在思考我說的話。

     “嗯,如果你所說的是真的,”麥克安德魯太太終于開口說,“事情還沒有我想的那麼糟。

    ” 斯特裡克蘭德太太看了她一眼,但是沒有說話。

    她現在臉色蒼白,秀美的額頭發暗低垂。

    我看不出她的臉上究竟是什麼表情。

    麥克安德魯太太繼續說道: “如果他異想天開,遲早會明白過來的。

    ” “為什麼你不去找他一趟,艾米?”上校出了個馊主意,“你完全有理由去巴黎和他過上一年。

    我們會把孩子照看好的。

    我敢說這股勁兒會過去的。

    遲早他要回到倫敦的家裡來,這場亂子就平息了。

    ” “換了我就不會這樣做,”麥克安德魯太太說,“我會把他想要的繩子放得長長的。

    他到時候就會夾着尾巴回來,安逸地過起好日子。

    ”麥克安德魯太太冷冷地打量一下她的妹妹,“你同他在一起時也許會犯糊塗。

    男人都是些犯賤的東西,你得知道如何調教他們。

    ” 麥克安德魯太太和大多數女人的見解大同小異,認為男人總是不通人性,把一心依戀他的女人抛棄,但是如果他做出這種事來,女人更有責任。

    感情不能由理智完全理解是有理由的。

     斯特裡克蘭德太太緩緩地挨個兒看了我們一遍。

     “他永遠不會回來了。

    ”她說。

     “噢,親愛的,記住我們剛才聽到的話。

    他過去舒适慣了,得有人照料他。

    你以為他在一家肮髒旅館的肮髒房間裡能堅持多久?他能不厭煩嗎?再說了,他手頭沒有錢,隻好乖乖回來。

    ” “我一直以為他和一個女人跑了,所以我想他還可能回來。

    我不相信男女私情最終會有什麼結果。

    不出三個月他就會對她厭煩了。

    但是,如果他出走不是因為移情别戀,那就全完了。

    ” “哦,我想這事兒也真夠微妙的。

    ”上校說,把“微妙”一詞說得十分鄙夷,因為他覺得他的職業傳統和“微妙”傳達的東西格格不入,“你别相信這個。

    他會回來的,像多蘿西31①說的,我看讓他在外面瞎混一陣子也沒有什麼壞處。

    ” “不過我不要他回來了。

    ”她說。

     “艾米!” 一陣憤怒把斯特裡克蘭德太太控制住了,她臉色煞白正是冷不丁一陣怒氣攻心的結果。

    她下面說的話像連珠炮,一點喘息都沒有。

     “如果他不顧一切地愛上什麼人,和她私奔了,我還可以原諒。

    我會認為那是人的通性。

    我不會真的責怪他。

    我會認為他讓人家勾走了。

    男人心眼兒太軟,女人心眼兒太多。

    但是這種情況就不是一回事兒了。

    我恨他。

    我這下永遠不會原諒他了。

    ” 麥克安德魯上校和妻子開始一起勸說她。

    他們夫婦感到不知所措了。

    他們說她是在說瘋話。

    他們不明白她在說些什麼。

    斯特裡克蘭德太太絕望地朝