注釋
關燈
小
中
大
dquo火處在最高的位置上。
&rdquoDiogenesLaertius,149,VII,i(onZeno),137. [96]斯多葛學派的術語,意指精神或靈魂。
[97]在拉克坦提烏斯(Lactantius)那裡,靈魂仍然具有發光的或暴躁的本性。
[98]Aristotle,Decoelo,104,I,p.3;Meteorologica,105,I,p.3. [99]Aristotle,105,XII,p.7:&ldquo上帝是一種永恒的和不可移動的存在。
&rdquo [100]Fechner,379,II,p.526:&ldquo在心理上具有同質性的簡單的東西,與物理上的多樣性有關,而物理上的多樣性則在心理上縮減為同質性的、簡單的和更加簡單的。
&rdquo [101]7,xxviii,p.145. [102]代替&ldquointelligentiae&rdquo。
[103]代替&ldquointelligentia&rdquo。
[104]代替&ldquoetquid&rdquo。
[105]7,xxviii,p.145. [106]Ibid.,p.144:&ldquo居住在幼發拉底河上的迦勒底人(Chaldaeans)是&hellip&hellip首先發現怎樣把思想提取出來的人。
&rdquo [107]7,xxviii,p.137. [108]Ibid.,p.124:&ldquo如果你需要外部的操作,你隻應該使用枕骨部,然後你就會發現[目标]。
&rdquo這個推測是有所保留的,我還沒能獲得其阿拉伯語的文本。
[109]Ibid.,p.124:&ldquo頭顱是純潔的&hellip&hellip另外,它是人身上相對比較小的骨骼,它是思想和理智的容器&hellip&hellip&rdquo [110]7,ii,p.265. [111]Ibid.,p.298. [112]Ibid.,p.264. [113]7,ii,p.266. [114]Ibid.,p.267. [115]Béroalde,117. [116]Mehung,6,iv,p.157. [117]Norton,6,x,p.519. [118]Siebmacher,6,iii,p.107. [119]&ldquoAuroraconsurgens&rdquo,PartI,14,Ch.X,Parab.V,&ldquoDedomothesauraria&rdquo. [120]文本中寫道:&ldquo&hellip&hellip在談到美德時說道:美德是靈魂的裝飾物。
而且赫爾墨斯也說:他接收到了來自更高級和更低級的美德,他用自己的美德穿透了每一種堅固的物體。
&rdquo參見&ldquoTabulasmaragdina&rdquo,492,p.2。
[121]這個文本是通過引用拉丁文《聖經》的一段話而進行解釋的,《以弗所書》(Eph.)4:23,24:&ldquo而且在你心靈的精神中得到了更新:變成了新人&hellip&hellip&rdquo此外還有:&ldquo這是一種微妙的智慧。
&rdquo [122]&ldquoAuroraconsurgens&rdquo,PartI,14,Ch.IV,Parab.IV. [123]Ibid. [124]引自Rosarium,2,xii,p.228。
《完美大全》(Summaperfectionis,171)中有更詳細的解釋,參見&ldquoDeimpedimentisexparteanimaeartificis&rdquo,Lib.I,Ch.V。
也參見Darmstaedter,359,pp.20ff。
[125]2,xii,p.227.關于《哲學玫瑰園》中赫爾墨斯的引文的另一種說法,請參見《煉金術之夢》,第140自然段。
[126]Cf.Reitzenstein,483.據說摩利努斯是伍麥葉王朝卡裡德王子(635-704)的老師。
參見Lippmann,451,p.357;也參見Morienus,2,xi,&ldquoSermo&rdquo,pp.22f。
[127]2,xi,p.22. [128]2,xi,p.23. [129]Ibid.,pp.17f. [130]Maier,222,p.568. [131]Maier,222,p.144. [132]Ibid.,p.143. [133]292,p.327;也參見ExercisesofIgnatiusofLoyola(195)。
所有的作者都一緻強調沉思的重要性。
沒有必要再提供其他例子了。
[134]Cf.Jung,427,pars.341ff.(427a,pp.159ff.). [135]6,xiv,&ldquoDeregimineVeneris&rdquo,Ch.XXVIII,p.693. [136]參見穆罕默德傳奇,在耶路撒冷的奧馬爾清真寺,穆罕默德曾腳踏一塊石頭升上天空接受天啟,當時那塊石頭也想要和穆罕默德一起飛上天去。
[137]207,pp.274f. [138]我是從我收藏的一部手稿中發現這個文本的,參見&ldquoFugurarumAegyptiorumsecretarum...&rdquo(30)。
手稿中的圖片引自NicolasFlamel(1330-1418),&ldquoPratique&rdquo,20,xl。
該拉丁文本的出處目前還不知道。
[139]2,iiiRuska,489,pp.22ff.這裡說到的幻象就是關于佐西莫斯的幻象(Berthelot,335,III),以及關于克拉特斯的幻象(210)。
[140]由于在這裡盧蘭德融合了帕拉賽爾蘇斯的研究,我推薦讀者看看我寫的關于帕拉賽爾蘇斯的研究(424)。
[141]Ruland,292:&ldquo事物的美德和力量,都是通過&lsquo制劑&rsquo而獲得的。
&rdquo因此也是精華,或者說是第五元素(QuintaEssentia)。
[142]Figulus,161,p.109:&ldquo阿尼瑪是一種微妙的小到無法察覺的煙。
&rdquo [143]Sendivogius,6,xiii,p.601. [144]Avolen,327. [145]拉丁文版《聖經》,17:11(英文版《聖經》,18:10)。
[146]Sendivogius,6,xiii,p.612. [147]Ibid.,p.615.&ldquoAquariumSapientum&rdquo:耶稣基督也同樣在我們心中&ldquo被想象到&rdquo。
6,iii,p.113:&ldquo在耶稣基督在我們心中被形成和&lsquo被想象到&rsquo之前,上帝是更讓我們敬畏的存在。
&rdquo [148]&ldquo我們的秘密&rdquo全都産生于某種&ldquo想象&rdquo,參見Ripley,288,p.9。
[149]Maier,222,p.202:&ldquo因為這些書的大多數都寫得非常晦澀難懂,以緻隻有其作者才能理解。
&rdquo也請參見Maier,221,p.33。
[150]&ldquoAuroraconsurgens&rdquo,2,v. [151]Philalethes(6,xiv,p.660):&ldquo在我們的原初物質中有許多多餘的東西,它們是絕不可能被還原為純淨物的。
因此,把它們全都徹底地清洗出來,是很有好處的,如果沒有通曉我們秘密的理論,這是不可能做到的。
這種理論将教會人們如何把王冠從肮髒的溶劑中提取出來。
&rdquo而《哲學玫瑰園》,就是在此意義上的那種理論。
參見TheoreticaofParacelsus,inJung,424。
[152]在昆哈特的論著中也有類似的插圖,參見Khunrath,Amphitheatrum,206。
[153]約翰·克裡默(JohnCremer),威斯敏斯特修道院院長,生活在14世紀初。
他所寫的論文《證據》(&ldquoTestamentum&rdquo),可參見MusaeumHermeticum,6,xi。
[154]巴西爾·瓦倫丁(BasiliusValentinus),一位非常傳奇的煉金術作者,但也被認為是多位作者共用的一個僞名。
[155]托馬斯·諾頓(ThomasNorton),是那本著名的《煉金術序列》(TheOrdinalofAlchemy,244)的作者。
關于他的問題,請參見NierensteinandChapman,472a。
[156]本韋努托·切利尼(BenvenutoCellini)關于其父親的幻象使我們對這種幻象有了明确的觀念(135,I,iv,p.6):&ldquo當我大約五歲的時候,我的父親在我們房子地下室的一個小屋裡洗東西,用橡木點燃的旺火在旁邊的火爐中燃燒着;他的手上拿着一個中世紀的弦樂器,獨自在火爐旁彈奏和演唱。
天氣非常寒冷。
他恰好往火爐中看去,在那些燃燒得最旺的火焰之中,他看見了一個像蜥蜴那樣的小東西,這條蜥蜴正在火焰之中遊動着。
他馬上意識到這東西是什麼了,于是他把我姐姐和我都叫去,把它指給我們這些孩子們看,還在我的兩隻耳朵上各扣了一個大盒子,這使我聲嘶力竭地哭喊起來。
這時他非常幽默地安慰我,并且說了下面這段話:&lsquo我親愛的小男孩兒,我不是因為你做了什麼錯事而吓唬你,隻是想要使你記住,你在火中看到的那條蜥蜴是一個火怪,一個以前我們都非常熟悉,但任何一個人都從未看到過的生物。
&rsquo在說完這段話之後,他親吻了我一下并且給了我一些錢。
&rdquo [157]Lexiconalchemiae,292. [158]Cf.Taylor,515. [159]Berthelot,335,p.132. [160]《哲學玫瑰園》(2,xii,p.206):&ldquo所以,在這項自然的工作中,你一定要一心一意,千萬不要一會兒嘗試這個,一會兒嘗試那個,因為我們的這門藝術可不是在事物的多重性中完成的。
無論它的名字可能有多麼不同,但它始終就是一樣東西,而且是從同一個事物中産生的&hellip&hellip一就是石頭,一就是醫藥,一就是器皿,一就是方法,一就是傾向。
&rdquo也參見Reitzenstein,483,p.71;摩利努斯(2,xi,pp.25f.)在其論著中引用了拜占庭皇帝希拉克略(Heraclius)的一段話:&ldquo這個精巧的制劑首先是從一個根源開始的,然後(這個根源)擴展成許多事物,再然後則又回複到一。
&rdquo [161]2,xii,p.210:&ldquo因此人們知道了,水銀是一種火,它對身體的燒灼比火[本身]更厲害。
&rdquo [162]Cf.Jung,425(425a,pp.234ff.). [163]Berthelot,335,III,vi,5. [164]有一個據說是奧斯坦尼斯寫的阿拉伯語的文本,參見Berthelot,334,pp.116ff.;還有一個希臘語文本,參見Berthelot,335,IV,ii。
[165]Lippmann,451,p.334. [166]Maier,222,p.19;RaymondLully,4,vi,Ch.47. [167]Berthelot,335,III,vi,5. [168]為了表達哲學意義上的墨丘利烏斯是如何變成賤金屬的,煉金術士們竟然采用了&ldquo投射&rdquo這個術語,這确實非常令人驚奇。
[169]Berthelot,335,IV,xx,8. [170]335,III,vi,8. [171]335,III,li,8. [172]Scott,502,I,pp.149ff. [173]在這裡我們很可能進入了新畢達哥拉斯學派的觀念領域。
遍布全身的普紐瑪(靈魂)的穿透性質,可以在埃奈西德穆(Aenesidemus)那裡找到(Zeller,536,III,p.26)。
他還談到過&ldquoAer&rdquo(氣),那個與斯多葛學派的普紐瑪相對應的原初物質(p.23)。
赫爾墨斯的普紐瑪的(風)屬性是用他的翅膀來表示的,根據亞曆山大·波利伊斯托(AlexanderPolyhistor)的觀點,赫爾墨斯引導靈魂達到至高之處(p.75),但是不純淨的靈魂被厄裡尼厄斯(Erinyes)用不可打開的鐐铐囚禁在地下世界裡,就像科馬裡奧斯(Komarios)論文中的那個&ldquo被鐵鍊鎖在冥府中的&rdquo不完善的人一樣。
[174]上帝以靈魂-火花(scintillae)的形式彌漫在世界上,這一神秘學觀念與諾斯替教關于&ldquoSpinther&rdquo的觀念極為類似。
[175]&ldquo努斯&rdquo和&ldquo普紐瑪&rdquo的概念在哲學理論的綜合中被運用得十分雜亂。
普紐瑪最古老的意思是指風,這是一種氣體現象;這可以解釋為什麼&ldquoAer&rdquo(氣)等同于普紐瑪(Zeller,536,III,p.23)。
而在阿那克西米尼(Anaximenes)那裡,原初物質就是&ldquo氣&rdquo(Ibid.,I,pp.713ff.),在阿那克薩戈拉(Anaxagoras)的學生,米利都的阿凱勞斯(ArchelausofMiletus)那裡,上帝就是氣和努斯。
在阿那克薩戈拉看來,創造世界的就是努斯,他在混沌之中創造了旋渦,從而使以太與氣産生了分離(Ibid.,I,pp.687ff.)。
關于在哲學理論綜合中的普紐瑪概念,請參見Leisegang,449,pp.26ff.。
[176]Schultz,501,p.64;Reitzenstein,485,p.50.按照新畢達哥拉斯學派的觀點,雌雄同體是神的一種屬性,參見Nicomachus,inZeller,536,III,p.107。
[177]膨脹效應是指,一個人不僅會&ldquo膨脹起來&rdquo,而且有點&ldquo膨脹過頭&rdquo的意思,這可能會導緻輕率的攻擊,或者導緻從樓梯上掉下去,扭傷腳踝,被椅子絆倒,等等。
[178]Berthelot,335,IV,xx,8. [179]&ldquo無用的、難看的石頭。
&rdquo [180]Zeller,536,II,p.152. [181]Ibid.,III,pp.99,151. [182]Hippolytus,186,V,26,1.煉金術将惡魔獵手這個主題應用于墨丘利烏斯,因為後者同樣表現為上半身是處女,下半身是蛇。
在帕拉賽爾蘇斯那裡,這就是美人魚梅露西娜的起源(參見Jung,424)。
[183]關于拯救神聖靈魂的主題,可參見BookofSophe(Berthelot,335,III,xlii,1)。
[184]後期的諾斯替教人士形成了一種與煉金術的觀點非常類似的觀點。
參見Gaugler,390,pp.279ff。
[185]這種類似性的要點在于:在奧西裡斯那裡表現為,他的那種兼具上帝與人的性質,保證了人類的長生不死,他所具有的谷物特點,他的肢解和複活;在俄耳甫斯那裡表現為,把猛獸馴服,漁民,好牧羊人,智慧的教師,撕裂;在狄俄尼索斯那裡表現為,他喝酒的特點,那些心醉神迷的啟示,魚的象征作用,肢解和複活;在赫拉克勒斯那裡表現為,他隸屬于歐律斯透斯(Eurystheus)和翁法勒(Omphale),他的勞作(主要是為了把受苦的人性從各種邪惡中拯救出來),通過他的旅行而形成的十字架(參見Eph.,3:18),他在火焰中的死亡和升華是在神性中達到終極的。
[186]例如,參見波利尼西亞關于毛伊島(Maui)的神話(Hambruch,403,p.289)。
更多的材料也參見Frobenius,389。
[187]Hauck,409,XII,p.689,35:&ldquo這種聖餐的儀式是一種意象,代表着耶稣基督的激情,這才是他真正的獻祭。
&rdquo [188]這一觀點在伯龍(Beuron)版本的《彌撒經書》中得到承認(p.x)。
[189]Kramp,443,p.114. [190]CardinalAlvarezCienfuegos(inHauck,409,XII,p.693,59):&ldquo一種真正的身體生命,被感覺所理解或者依賴于感覺。
&rdquo [191]Cf.&ldquoVitaS.Brendani&rdquo,LalégendelatinedeS.Brandaines(47),p.12:&ldquo聖布倫丹對兄弟們說:&lsquo讓我們來做這件神聖的工作吧,把一隻潔淨的羊獻祭給上帝,因為今天是最後的晚餐。
&rsquo之後他們一直在那裡待到複活節前的星期六。
他們在那裡還發現了很多群同一種顔色的羊,即白色的羊,他們甚至看不見大地,因為羊的數量太多了。
這位聖人把兄弟們召集在一起,對他們說道:&lsquo從這些羊群中選出你們節日所需的東西吧。
&rsquo他們各選中一隻羊,當他們抓住羊角時,羊順從得仿佛是一隻家畜,乖巧地跟在他們身後。
他說道:&lsquo選一隻潔淨的羊吧。
&rsquo當他們按照上帝的命令辦完事之後,他們就為後天的任務準備好了一切。
&rdquoIbid.,p.34:&ldquo他們立刻唱起了三首頌歌&lsquo請賜福于我,哦,上帝&rsquo,&lsquo上帝啊,您是我們避難的港灣&rsquo,以及&lsquo哦,上帝,我的上帝’在第三時(terce)還有另外三首歌,&lsquo哦,拍拍你的手,為了你們所有的民族&rsquo,&lsquo拯救我,哦,上帝,以您的名義&rsquo以及&lsquo我已經戀愛了,因為&rsquo,哈利路亞。
然後他們獻上了潔淨的羔羊,他們都來參加聖餐儀式,嘴裡說着:&lsquo這就是上帝,我們的救星那神聖的身體,把血液輸送到你身上令你獲得永生。
&rsquo&rdquo [192]這裡的&ldquo父親&rdquo指的是布道的精靈。
昆哈特等人都是這樣認為的。
[193]VonhylealischenChaos,207,p.59;也參見Morienus(2,xi,p.37):&ldquo因為這塊石頭包含着四種元素,它被世界所同化,同時也是世界的組成部分。
&rdquo [194]摩利努斯對卡裡德國王說(2,xi,p.37):&ldquo因為這種物質是從你身上提取出來的,你就是它的礦床(即未加工的物質);他們在你身上發現了它,我還可以說得更明白些,他們從你身上取走了它。
當你對它進行測試時,它的愛将會在你身上增加。
而且将會知道,這仍然是真實的和不容置疑的。
&rdquo [195]Maier,Symbolaaureaemensae,222,p.336. [196]Khunrath,207,p.410:&ldquo所以,即使是在實驗室裡你也要獨自一人工作,沒有合作者,也沒有助手,如此,上帝才不會把這門藝術從你身上撤銷,因為他可能并不想把這門藝術傳授給你的助手。
&rdquo [197]Geber,4,iv,p.557b:&ldquo因為我們傳遞的這門藝術是我們自己研究出來的,所以要傳遞給我們自己,而不是傳遞給其他任何人&hellip&hellip&rdquo [198]當然,我需要把佐西莫斯曾談論過的玫瑰十字會(Rosicrucians)和《赫爾墨斯總集節選》(Poimandres)的時代放在一邊。
在這兩個相隔很遠的時代之間,我隻發現了一段可疑的話(&ldquoPracticaMariaeProphetissae&rdquo,2,vii,p.323),哲學家阿洛斯(Aros)詢問女先知瑪利亞:&ldquo哦,夫人,你服從于&lsquoScoyarus&rsquo的社會了嗎;哦,女先知,你發現了哲學家的秘密了嗎&hellip&hellip&rdquo&ldquoScoyaris&rdquo或&ldquoScoyarus&rdquo這個詞使人想起了在帕拉賽爾蘇斯作品中那個神秘的&ldquoScayolus&rdquo,在該作品中,這個詞意味着&ldquo專家&rdquo。
(&ldquoScayolae&rdquo是更高級的精神力量或原則,參見Jung,424。
)這裡或許存在着某種聯系?不管怎麼說,這似乎是對某一社會(societas)的隐喻。
但是,先知瑪利亞的這篇論文可能太過于古老,甚至可以追溯到諾斯替教的社會。
阿格裡帕(Agrippa,93,Ch.XC)曾提到過一種煉金術首創的誓言,這種誓言可能暗指了一些神秘社會的存在。
韋特(Waite,524)則在這一觀點上得出了一個消極的結論。
更多細節請參見Jung,424。
[199]從這一點上說,《哲人集》是非常有教育意義的。
[200]Morienus,2,xi,p.37:&ldquo教育是一種秘密的上帝之榮耀。
&rdquo&ldquoConsiliumconiugii&rdquo,1,iv,p.56:&ldquo上帝的恩賜與秘密。
&rdquoRosarium,2,xii,p.280:&ldquo這個神聖的秘密是上帝給與的,在這個世界上,除了理性靈魂之外,再也沒有什麼東西能比它更高貴了。
&rdquo [201]2,xii,pp.212,228. [202]Ibid.,pp.219,269. [203]2,xii,p.230.按照賈比爾的觀點,煉金術比所有其他科學都要高級(Berthelot,334,III,p.214)。
據說賈比爾是一個基督教徒或信仰真主的塞比教徒(參見Ruska,490,p.38)。
席尼西斯(Synesius)也曾求助于理智(Berthelot,335,II,iii,16)。
奧林匹奧德魯斯甚至把這門藝術與神聖理智相比較(Ibid.,II,iv,45),而且求助于他的&ldquo公衆理智&rdquo(Ibid.,II,iv,55)。
基督徒也很強調理智(Ibid.,IV,i,4;iii,2)。
也參見&ldquoAuroraconsurgens&rdquo,2,v:&ldquo人必須非常聰明和巧妙地使理智變得敏銳起來。
&rdquo [204]Rosarium,2,xii,p.210. [205]Hoghelande,4,i-a,p.342. [206]這句話引自Bonus,4,viii,Ch.VIII。
[207]Rosarium,2,xii,p.230. [208]Ibid.,pp.211,243,269. [209]Sendivogius,4,xiii-a,p.475:&ldquo在夢中多次展示給你看的哲學之水。
&rdquo [210]Figulus,161,Ch.XI. [211]&ldquoTractatusrhythmicus&rdquo,74,PartI,p.58. [212]Rosarium,2,xii,p.230. [213]ArnoldofVillanova,inRosarium,p.210. [214]Berthelot,335,IV,xx,8. [215]7,vii,p.578.在同一處地方,多恩解釋說:&ldquo這個墨丘利烏斯是由身體、精神和靈魂組成的,具有所有元素的本質與屬性。
所以,他們肯定地認為,他們的石頭是一種活生生的存在,他們也稱其為他們的亞當,而亞當則把他那個不可見的夏娃隐藏在他的身體之中&hellip&hellip&rdquoHoghelande(7,i,pp.178f.):&ldquo他們把原初物質與所有的事物都進行了比較,與男性和女性,與雌雄同體的怪物,與天和地,與身體和精神,以及混沌和微觀世界;它本身包含所有的顔色,也潛在地包含所有的金屬;在這個世界上沒有什麼東西能比它更奇妙了,因為它是自己生産了自己,讓自己懷孕,并生下自己。
&rdquo [216]Tractatusaureus,6,i,p.10. [217]Dee,7,xiii,p.21
&rdquoDiogenesLaertius,149,VII,i(onZeno),137. [96]斯多葛學派的術語,意指精神或靈魂。
[97]在拉克坦提烏斯(Lactantius)那裡,靈魂仍然具有發光的或暴躁的本性。
[98]Aristotle,Decoelo,104,I,p.3;Meteorologica,105,I,p.3. [99]Aristotle,105,XII,p.7:&ldquo上帝是一種永恒的和不可移動的存在。
&rdquo [100]Fechner,379,II,p.526:&ldquo在心理上具有同質性的簡單的東西,與物理上的多樣性有關,而物理上的多樣性則在心理上縮減為同質性的、簡單的和更加簡單的。
&rdquo [101]7,xxviii,p.145. [102]代替&ldquointelligentiae&rdquo。
[103]代替&ldquointelligentia&rdquo。
[104]代替&ldquoetquid&rdquo。
[105]7,xxviii,p.145. [106]Ibid.,p.144:&ldquo居住在幼發拉底河上的迦勒底人(Chaldaeans)是&hellip&hellip首先發現怎樣把思想提取出來的人。
&rdquo [107]7,xxviii,p.137. [108]Ibid.,p.124:&ldquo如果你需要外部的操作,你隻應該使用枕骨部,然後你就會發現[目标]。
&rdquo這個推測是有所保留的,我還沒能獲得其阿拉伯語的文本。
[109]Ibid.,p.124:&ldquo頭顱是純潔的&hellip&hellip另外,它是人身上相對比較小的骨骼,它是思想和理智的容器&hellip&hellip&rdquo [110]7,ii,p.265. [111]Ibid.,p.298. [112]Ibid.,p.264. [113]7,ii,p.266. [114]Ibid.,p.267. [115]Béroalde,117. [116]Mehung,6,iv,p.157. [117]Norton,6,x,p.519. [118]Siebmacher,6,iii,p.107. [119]&ldquoAuroraconsurgens&rdquo,PartI,14,Ch.X,Parab.V,&ldquoDedomothesauraria&rdquo. [120]文本中寫道:&ldquo&hellip&hellip在談到美德時說道:美德是靈魂的裝飾物。
而且赫爾墨斯也說:他接收到了來自更高級和更低級的美德,他用自己的美德穿透了每一種堅固的物體。
&rdquo參見&ldquoTabulasmaragdina&rdquo,492,p.2。
[121]這個文本是通過引用拉丁文《聖經》的一段話而進行解釋的,《以弗所書》(Eph.)4:23,24:&ldquo而且在你心靈的精神中得到了更新:變成了新人&hellip&hellip&rdquo此外還有:&ldquo這是一種微妙的智慧。
&rdquo [122]&ldquoAuroraconsurgens&rdquo,PartI,14,Ch.IV,Parab.IV. [123]Ibid. [124]引自Rosarium,2,xii,p.228。
《完美大全》(Summaperfectionis,171)中有更詳細的解釋,參見&ldquoDeimpedimentisexparteanimaeartificis&rdquo,Lib.I,Ch.V。
也參見Darmstaedter,359,pp.20ff。
[125]2,xii,p.227.關于《哲學玫瑰園》中赫爾墨斯的引文的另一種說法,請參見《煉金術之夢》,第140自然段。
[126]Cf.Reitzenstein,483.據說摩利努斯是伍麥葉王朝卡裡德王子(635-704)的老師。
參見Lippmann,451,p.357;也參見Morienus,2,xi,&ldquoSermo&rdquo,pp.22f。
[127]2,xi,p.22. [128]2,xi,p.23. [129]Ibid.,pp.17f. [130]Maier,222,p.568. [131]Maier,222,p.144. [132]Ibid.,p.143. [133]292,p.327;也參見ExercisesofIgnatiusofLoyola(195)。
所有的作者都一緻強調沉思的重要性。
沒有必要再提供其他例子了。
[134]Cf.Jung,427,pars.341ff.(427a,pp.159ff.). [135]6,xiv,&ldquoDeregimineVeneris&rdquo,Ch.XXVIII,p.693. [136]參見穆罕默德傳奇,在耶路撒冷的奧馬爾清真寺,穆罕默德曾腳踏一塊石頭升上天空接受天啟,當時那塊石頭也想要和穆罕默德一起飛上天去。
[137]207,pp.274f. [138]我是從我收藏的一部手稿中發現這個文本的,參見&ldquoFugurarumAegyptiorumsecretarum...&rdquo(30)。
手稿中的圖片引自NicolasFlamel(1330-1418),&ldquoPratique&rdquo,20,xl。
該拉丁文本的出處目前還不知道。
[139]2,iiiRuska,489,pp.22ff.這裡說到的幻象就是關于佐西莫斯的幻象(Berthelot,335,III),以及關于克拉特斯的幻象(210)。
[140]由于在這裡盧蘭德融合了帕拉賽爾蘇斯的研究,我推薦讀者看看我寫的關于帕拉賽爾蘇斯的研究(424)。
[141]Ruland,292:&ldquo事物的美德和力量,都是通過&lsquo制劑&rsquo而獲得的。
&rdquo因此也是精華,或者說是第五元素(QuintaEssentia)。
[142]Figulus,161,p.109:&ldquo阿尼瑪是一種微妙的小到無法察覺的煙。
&rdquo [143]Sendivogius,6,xiii,p.601. [144]Avolen,327. [145]拉丁文版《聖經》,17:11(英文版《聖經》,18:10)。
[146]Sendivogius,6,xiii,p.612. [147]Ibid.,p.615.&ldquoAquariumSapientum&rdquo:耶稣基督也同樣在我們心中&ldquo被想象到&rdquo。
6,iii,p.113:&ldquo在耶稣基督在我們心中被形成和&lsquo被想象到&rsquo之前,上帝是更讓我們敬畏的存在。
&rdquo [148]&ldquo我們的秘密&rdquo全都産生于某種&ldquo想象&rdquo,參見Ripley,288,p.9。
[149]Maier,222,p.202:&ldquo因為這些書的大多數都寫得非常晦澀難懂,以緻隻有其作者才能理解。
&rdquo也請參見Maier,221,p.33。
[150]&ldquoAuroraconsurgens&rdquo,2,v. [151]Philalethes(6,xiv,p.660):&ldquo在我們的原初物質中有許多多餘的東西,它們是絕不可能被還原為純淨物的。
因此,把它們全都徹底地清洗出來,是很有好處的,如果沒有通曉我們秘密的理論,這是不可能做到的。
這種理論将教會人們如何把王冠從肮髒的溶劑中提取出來。
&rdquo而《哲學玫瑰園》,就是在此意義上的那種理論。
參見TheoreticaofParacelsus,inJung,424。
[152]在昆哈特的論著中也有類似的插圖,參見Khunrath,Amphitheatrum,206。
[153]約翰·克裡默(JohnCremer),威斯敏斯特修道院院長,生活在14世紀初。
他所寫的論文《證據》(&ldquoTestamentum&rdquo),可參見MusaeumHermeticum,6,xi。
[154]巴西爾·瓦倫丁(BasiliusValentinus),一位非常傳奇的煉金術作者,但也被認為是多位作者共用的一個僞名。
[155]托馬斯·諾頓(ThomasNorton),是那本著名的《煉金術序列》(TheOrdinalofAlchemy,244)的作者。
關于他的問題,請參見NierensteinandChapman,472a。
[156]本韋努托·切利尼(BenvenutoCellini)關于其父親的幻象使我們對這種幻象有了明确的觀念(135,I,iv,p.6):&ldquo當我大約五歲的時候,我的父親在我們房子地下室的一個小屋裡洗東西,用橡木點燃的旺火在旁邊的火爐中燃燒着;他的手上拿着一個中世紀的弦樂器,獨自在火爐旁彈奏和演唱。
天氣非常寒冷。
他恰好往火爐中看去,在那些燃燒得最旺的火焰之中,他看見了一個像蜥蜴那樣的小東西,這條蜥蜴正在火焰之中遊動着。
他馬上意識到這東西是什麼了,于是他把我姐姐和我都叫去,把它指給我們這些孩子們看,還在我的兩隻耳朵上各扣了一個大盒子,這使我聲嘶力竭地哭喊起來。
這時他非常幽默地安慰我,并且說了下面這段話:&lsquo我親愛的小男孩兒,我不是因為你做了什麼錯事而吓唬你,隻是想要使你記住,你在火中看到的那條蜥蜴是一個火怪,一個以前我們都非常熟悉,但任何一個人都從未看到過的生物。
&rsquo在說完這段話之後,他親吻了我一下并且給了我一些錢。
&rdquo [157]Lexiconalchemiae,292. [158]Cf.Taylor,515. [159]Berthelot,335,p.132. [160]《哲學玫瑰園》(2,xii,p.206):&ldquo所以,在這項自然的工作中,你一定要一心一意,千萬不要一會兒嘗試這個,一會兒嘗試那個,因為我們的這門藝術可不是在事物的多重性中完成的。
無論它的名字可能有多麼不同,但它始終就是一樣東西,而且是從同一個事物中産生的&hellip&hellip一就是石頭,一就是醫藥,一就是器皿,一就是方法,一就是傾向。
&rdquo也參見Reitzenstein,483,p.71;摩利努斯(2,xi,pp.25f.)在其論著中引用了拜占庭皇帝希拉克略(Heraclius)的一段話:&ldquo這個精巧的制劑首先是從一個根源開始的,然後(這個根源)擴展成許多事物,再然後則又回複到一。
&rdquo [161]2,xii,p.210:&ldquo因此人們知道了,水銀是一種火,它對身體的燒灼比火[本身]更厲害。
&rdquo [162]Cf.Jung,425(425a,pp.234ff.). [163]Berthelot,335,III,vi,5. [164]有一個據說是奧斯坦尼斯寫的阿拉伯語的文本,參見Berthelot,334,pp.116ff.;還有一個希臘語文本,參見Berthelot,335,IV,ii。
[165]Lippmann,451,p.334. [166]Maier,222,p.19;RaymondLully,4,vi,Ch.47. [167]Berthelot,335,III,vi,5. [168]為了表達哲學意義上的墨丘利烏斯是如何變成賤金屬的,煉金術士們竟然采用了&ldquo投射&rdquo這個術語,這确實非常令人驚奇。
[169]Berthelot,335,IV,xx,8. [170]335,III,vi,8. [171]335,III,li,8. [172]Scott,502,I,pp.149ff. [173]在這裡我們很可能進入了新畢達哥拉斯學派的觀念領域。
遍布全身的普紐瑪(靈魂)的穿透性質,可以在埃奈西德穆(Aenesidemus)那裡找到(Zeller,536,III,p.26)。
他還談到過&ldquoAer&rdquo(氣),那個與斯多葛學派的普紐瑪相對應的原初物質(p.23)。
赫爾墨斯的普紐瑪的(風)屬性是用他的翅膀來表示的,根據亞曆山大·波利伊斯托(AlexanderPolyhistor)的觀點,赫爾墨斯引導靈魂達到至高之處(p.75),但是不純淨的靈魂被厄裡尼厄斯(Erinyes)用不可打開的鐐铐囚禁在地下世界裡,就像科馬裡奧斯(Komarios)論文中的那個&ldquo被鐵鍊鎖在冥府中的&rdquo不完善的人一樣。
[174]上帝以靈魂-火花(scintillae)的形式彌漫在世界上,這一神秘學觀念與諾斯替教關于&ldquoSpinther&rdquo的觀念極為類似。
[175]&ldquo努斯&rdquo和&ldquo普紐瑪&rdquo的概念在哲學理論的綜合中被運用得十分雜亂。
普紐瑪最古老的意思是指風,這是一種氣體現象;這可以解釋為什麼&ldquoAer&rdquo(氣)等同于普紐瑪(Zeller,536,III,p.23)。
而在阿那克西米尼(Anaximenes)那裡,原初物質就是&ldquo氣&rdquo(Ibid.,I,pp.713ff.),在阿那克薩戈拉(Anaxagoras)的學生,米利都的阿凱勞斯(ArchelausofMiletus)那裡,上帝就是氣和努斯。
在阿那克薩戈拉看來,創造世界的就是努斯,他在混沌之中創造了旋渦,從而使以太與氣産生了分離(Ibid.,I,pp.687ff.)。
關于在哲學理論綜合中的普紐瑪概念,請參見Leisegang,449,pp.26ff.。
[176]Schultz,501,p.64;Reitzenstein,485,p.50.按照新畢達哥拉斯學派的觀點,雌雄同體是神的一種屬性,參見Nicomachus,inZeller,536,III,p.107。
[177]膨脹效應是指,一個人不僅會&ldquo膨脹起來&rdquo,而且有點&ldquo膨脹過頭&rdquo的意思,這可能會導緻輕率的攻擊,或者導緻從樓梯上掉下去,扭傷腳踝,被椅子絆倒,等等。
[178]Berthelot,335,IV,xx,8. [179]&ldquo無用的、難看的石頭。
&rdquo [180]Zeller,536,II,p.152. [181]Ibid.,III,pp.99,151. [182]Hippolytus,186,V,26,1.煉金術将惡魔獵手這個主題應用于墨丘利烏斯,因為後者同樣表現為上半身是處女,下半身是蛇。
在帕拉賽爾蘇斯那裡,這就是美人魚梅露西娜的起源(參見Jung,424)。
[183]關于拯救神聖靈魂的主題,可參見BookofSophe(Berthelot,335,III,xlii,1)。
[184]後期的諾斯替教人士形成了一種與煉金術的觀點非常類似的觀點。
參見Gaugler,390,pp.279ff。
[185]這種類似性的要點在于:在奧西裡斯那裡表現為,他的那種兼具上帝與人的性質,保證了人類的長生不死,他所具有的谷物特點,他的肢解和複活;在俄耳甫斯那裡表現為,把猛獸馴服,漁民,好牧羊人,智慧的教師,撕裂;在狄俄尼索斯那裡表現為,他喝酒的特點,那些心醉神迷的啟示,魚的象征作用,肢解和複活;在赫拉克勒斯那裡表現為,他隸屬于歐律斯透斯(Eurystheus)和翁法勒(Omphale),他的勞作(主要是為了把受苦的人性從各種邪惡中拯救出來),通過他的旅行而形成的十字架(參見Eph.,3:18),他在火焰中的死亡和升華是在神性中達到終極的。
[186]例如,參見波利尼西亞關于毛伊島(Maui)的神話(Hambruch,403,p.289)。
更多的材料也參見Frobenius,389。
[187]Hauck,409,XII,p.689,35:&ldquo這種聖餐的儀式是一種意象,代表着耶稣基督的激情,這才是他真正的獻祭。
&rdquo [188]這一觀點在伯龍(Beuron)版本的《彌撒經書》中得到承認(p.x)。
[189]Kramp,443,p.114. [190]CardinalAlvarezCienfuegos(inHauck,409,XII,p.693,59):&ldquo一種真正的身體生命,被感覺所理解或者依賴于感覺。
&rdquo [191]Cf.&ldquoVitaS.Brendani&rdquo,LalégendelatinedeS.Brandaines(47),p.12:&ldquo聖布倫丹對兄弟們說:&lsquo讓我們來做這件神聖的工作吧,把一隻潔淨的羊獻祭給上帝,因為今天是最後的晚餐。
&rsquo之後他們一直在那裡待到複活節前的星期六。
他們在那裡還發現了很多群同一種顔色的羊,即白色的羊,他們甚至看不見大地,因為羊的數量太多了。
這位聖人把兄弟們召集在一起,對他們說道:&lsquo從這些羊群中選出你們節日所需的東西吧。
&rsquo他們各選中一隻羊,當他們抓住羊角時,羊順從得仿佛是一隻家畜,乖巧地跟在他們身後。
他說道:&lsquo選一隻潔淨的羊吧。
&rsquo當他們按照上帝的命令辦完事之後,他們就為後天的任務準備好了一切。
&rdquoIbid.,p.34:&ldquo他們立刻唱起了三首頌歌&lsquo請賜福于我,哦,上帝&rsquo,&lsquo上帝啊,您是我們避難的港灣&rsquo,以及&lsquo哦,上帝,我的上帝’在第三時(terce)還有另外三首歌,&lsquo哦,拍拍你的手,為了你們所有的民族&rsquo,&lsquo拯救我,哦,上帝,以您的名義&rsquo以及&lsquo我已經戀愛了,因為&rsquo,哈利路亞。
然後他們獻上了潔淨的羔羊,他們都來參加聖餐儀式,嘴裡說着:&lsquo這就是上帝,我們的救星那神聖的身體,把血液輸送到你身上令你獲得永生。
&rsquo&rdquo [192]這裡的&ldquo父親&rdquo指的是布道的精靈。
昆哈特等人都是這樣認為的。
[193]VonhylealischenChaos,207,p.59;也參見Morienus(2,xi,p.37):&ldquo因為這塊石頭包含着四種元素,它被世界所同化,同時也是世界的組成部分。
&rdquo [194]摩利努斯對卡裡德國王說(2,xi,p.37):&ldquo因為這種物質是從你身上提取出來的,你就是它的礦床(即未加工的物質);他們在你身上發現了它,我還可以說得更明白些,他們從你身上取走了它。
當你對它進行測試時,它的愛将會在你身上增加。
而且将會知道,這仍然是真實的和不容置疑的。
&rdquo [195]Maier,Symbolaaureaemensae,222,p.336. [196]Khunrath,207,p.410:&ldquo所以,即使是在實驗室裡你也要獨自一人工作,沒有合作者,也沒有助手,如此,上帝才不會把這門藝術從你身上撤銷,因為他可能并不想把這門藝術傳授給你的助手。
&rdquo [197]Geber,4,iv,p.557b:&ldquo因為我們傳遞的這門藝術是我們自己研究出來的,所以要傳遞給我們自己,而不是傳遞給其他任何人&hellip&hellip&rdquo [198]當然,我需要把佐西莫斯曾談論過的玫瑰十字會(Rosicrucians)和《赫爾墨斯總集節選》(Poimandres)的時代放在一邊。
在這兩個相隔很遠的時代之間,我隻發現了一段可疑的話(&ldquoPracticaMariaeProphetissae&rdquo,2,vii,p.323),哲學家阿洛斯(Aros)詢問女先知瑪利亞:&ldquo哦,夫人,你服從于&lsquoScoyarus&rsquo的社會了嗎;哦,女先知,你發現了哲學家的秘密了嗎&hellip&hellip&rdquo&ldquoScoyaris&rdquo或&ldquoScoyarus&rdquo這個詞使人想起了在帕拉賽爾蘇斯作品中那個神秘的&ldquoScayolus&rdquo,在該作品中,這個詞意味着&ldquo專家&rdquo。
(&ldquoScayolae&rdquo是更高級的精神力量或原則,參見Jung,424。
)這裡或許存在着某種聯系?不管怎麼說,這似乎是對某一社會(societas)的隐喻。
但是,先知瑪利亞的這篇論文可能太過于古老,甚至可以追溯到諾斯替教的社會。
阿格裡帕(Agrippa,93,Ch.XC)曾提到過一種煉金術首創的誓言,這種誓言可能暗指了一些神秘社會的存在。
韋特(Waite,524)則在這一觀點上得出了一個消極的結論。
更多細節請參見Jung,424。
[199]從這一點上說,《哲人集》是非常有教育意義的。
[200]Morienus,2,xi,p.37:&ldquo教育是一種秘密的上帝之榮耀。
&rdquo&ldquoConsiliumconiugii&rdquo,1,iv,p.56:&ldquo上帝的恩賜與秘密。
&rdquoRosarium,2,xii,p.280:&ldquo這個神聖的秘密是上帝給與的,在這個世界上,除了理性靈魂之外,再也沒有什麼東西能比它更高貴了。
&rdquo [201]2,xii,pp.212,228. [202]Ibid.,pp.219,269. [203]2,xii,p.230.按照賈比爾的觀點,煉金術比所有其他科學都要高級(Berthelot,334,III,p.214)。
據說賈比爾是一個基督教徒或信仰真主的塞比教徒(參見Ruska,490,p.38)。
席尼西斯(Synesius)也曾求助于理智(Berthelot,335,II,iii,16)。
奧林匹奧德魯斯甚至把這門藝術與神聖理智相比較(Ibid.,II,iv,45),而且求助于他的&ldquo公衆理智&rdquo(Ibid.,II,iv,55)。
基督徒也很強調理智(Ibid.,IV,i,4;iii,2)。
也參見&ldquoAuroraconsurgens&rdquo,2,v:&ldquo人必須非常聰明和巧妙地使理智變得敏銳起來。
&rdquo [204]Rosarium,2,xii,p.210. [205]Hoghelande,4,i-a,p.342. [206]這句話引自Bonus,4,viii,Ch.VIII。
[207]Rosarium,2,xii,p.230. [208]Ibid.,pp.211,243,269. [209]Sendivogius,4,xiii-a,p.475:&ldquo在夢中多次展示給你看的哲學之水。
&rdquo [210]Figulus,161,Ch.XI. [211]&ldquoTractatusrhythmicus&rdquo,74,PartI,p.58. [212]Rosarium,2,xii,p.230. [213]ArnoldofVillanova,inRosarium,p.210. [214]Berthelot,335,IV,xx,8. [215]7,vii,p.578.在同一處地方,多恩解釋說:&ldquo這個墨丘利烏斯是由身體、精神和靈魂組成的,具有所有元素的本質與屬性。
所以,他們肯定地認為,他們的石頭是一種活生生的存在,他們也稱其為他們的亞當,而亞當則把他那個不可見的夏娃隐藏在他的身體之中&hellip&hellip&rdquoHoghelande(7,i,pp.178f.):&ldquo他們把原初物質與所有的事物都進行了比較,與男性和女性,與雌雄同體的怪物,與天和地,與身體和精神,以及混沌和微觀世界;它本身包含所有的顔色,也潛在地包含所有的金屬;在這個世界上沒有什麼東西能比它更奇妙了,因為它是自己生産了自己,讓自己懷孕,并生下自己。
&rdquo [216]Tractatusaureus,6,i,p.10. [217]Dee,7,xiii,p.21