第58-60章

關燈
……” 屋子裡又沉寂下來,深深的沉寂。

    法蘭妮着迷地看着這個臨終的老婦人,這個出現在他們生活中之前就出現在他們夢中的老婦人。

     “小姑娘,你往窗外看。

    ” 法蘭妮把臉轉向窗戶,拉裡正站在那兒,望着外面那些兩天前曾聚在那兒的人們。

    她看到的不是壓抑的黑暗,而是一片安靜的光明。

    那不是屋裡光線的反射,而是月光。

    她正看着那模糊的,有點變形的保育室反射的影子。

    保育室很明亮,挂着一條皺巴巴的方格窗簾。

    那裡有一張單床,床空着;那兒還有遊戲圍欄——但也是空的,還有一隻在風中會動的顔色鮮豔的塑料蝴蝶。

    恐懼又把它冰涼的雙手伸向了她的心髒。

    其他人從她的臉上看到了這一點,但他們卻不理解它;他們從窗戶中看到的隻是一片被街燈照亮的草坪。

     “孩子在哪?”法蘭妮聲音嘶啞地問。

     “斯圖爾特不是那個孩子的父親,小姑娘。

    但是他的小命在斯圖爾特的手裡,也在上帝的手裡。

    這個孩子将會有4個父親。

    如果上帝讓他活下來的話。

    ” “如果他……” “上帝已經把它藏起來不讓我看見了。

    ”她低語道。

     空空的保育室也不見了。

    法蘭妮看見的隻有黑暗。

    恐懼把它的雙手握成了拳頭,她的心在它們中間跳動。

     阿巴蓋爾媽媽耳語着:“皇帝在叫他的新娘呢,他想讓她和孩子在一起。

    他會讓你的孩子活下來嗎?” “别說了。

    ”法蘭妮叫着。

    她用雙手捂住了臉。

     沉默,深深的沉寂,像是在屋裡下了雪。

    格蘭·貝特曼的臉像一個破舊昏暗的手電筒一樣黯淡無光。

    露西的右手慢慢地上下揉捏着她浴袍的領子。

    拉爾夫把帽子拿在手裡,心不在焉地在帽帶上的羽毛上撿着什麼。

    斯圖看着法蘭妮,但卻不能走過去。

    不是現在。

    他的腦海中閃過一幕,那是在那次會議上,當提到那個黑衣人的名字時,她立即用手捂住了眼睛,耳朵和嘴巴。

     “母親,父親,妻子,丈夫,”阿巴蓋爾媽媽嘟哝着。

    “敵視他們,神壇的帝王,黑暗的早晨的君主。

    我沉陷在驕傲中。

    你們也都沉陷在驕傲裡。

    你們沒聽見它說的話嗎,别相信這個世界的主宰?” 他們都注視着她。

     “電燈解決不了問題,斯圖·雷德曼;民用電台也解決不了問題,拉爾夫·布倫特納。

    社會學解決不了它,格蘭·貝特曼;拉裡·安德伍德,既然已了結的事無法阻止它的到來,你終生悔過自責就顯得為時過長了。

    還有你的小夥子,法蘭妮·戈德史密斯,也阻止不了。

    罪惡的月亮已經升起。

    在上帝的視野内,你們什麼也提不出來。

    ” 她挨個看了他們一遍。

    “上帝會在他覺得合适的時候作出安排的。

    你們不是制陶工人,你們是他們手中的陶土。

    西部的那個人可能會成為你們通向毀滅的車輪。

    我也不得而知。

    ” 一滴淚珠,從那即将死亡的沙漠中,令人吃驚地,偷偷地從她的左眼中滑落,滾過臉頰。

     “媽媽,我們應該怎麼做?”拉爾夫問道。

     “你們都靠近點。

    我的時間不多了。

    我要回到天國的家了,從來沒有人像我現在這樣完全做好了準備。

    你們都過來。

    ” 拉爾夫坐在床沿上,拉裡和格蘭站在床腳邊。

    法蘭妮表情痛苦地站了起來,斯圖把她的椅子拉到拉爾夫旁邊。

    她坐下來,用冰冷的手指抓住他的手。

     “上帝把你們這些人弄在一起并不是要組成一個委員會或是一個團體,”她說,“他把你們帶到這兒,隻是為了試圖把你們分得更遠。

    他想讓你們毀滅這個黑衣人。

    ” 沉默。

    阿巴蓋爾歎了口氣。

     “我想尼克能領導你們,但是上帝把他帶走了,盡管以我來說,并不是尼克的一切都被帶走了。

    不,沒有完全帶走。

    但是你必須領導,斯圖爾特;如果他想把斯圖也帶走,那麼你必須領導,拉裡;如果他把你也帶走了,由拉爾夫來領導。

    ” “看起來我落在後面,”格蘭說,“我……” “領導?”法蘭妮冷冷地問,“領導?領到哪兒……?” “西部呀,小姑娘,”阿巴蓋爾媽媽說,“西部。

    你不能去,隻是他們4個。

    去。

    ” “不1她不顧渾身傷痛,一下站了起來,“你在說什麼?讓他們4個去自投羅網?自由之邦的幾個靈魂人物?”她的眼睛閃着怒火,“這樣那些人就可以把他們絞死在十字架上,然後明年夏天走進自由之邦殺光所有的人?我可不願看着我的人去祭供你那屠夫上帝,去他的吧。

    ” “法蘭妮1斯圖喘息着說。

     “屠夫上帝!屠夫上帝1法蘭妮啐了一口,“上百萬人——沒準10億人——死在那場災難中。

    還有數百萬人将随他們而去。

    我們甚至都不知道我們的孩子還能不能活下來。

    這難道不是他幹的嗎?這一切還不是就這樣沒完沒了地進行,直到地球上隻剩下老鼠和蟑螂?他不是上帝。

    他是個魔鬼,而你是他的巫婆。

    ” “住嘴,法蘭妮。

    ” “對極了。

    我完了。

    我想走了。

    把我送回家吧,斯圖。

    不去醫院,回家。

    ” “我們想聽聽她必須說的事。

    ” “好。

    你們留神聽着,我們兩個人。

    我要走了。

    ” “小姑娘。

    ” “别叫我小姑娘1 她猛地伸出手抓住了法蘭妮的手腕。

    法蘭妮一下僵住了。

    她閉着眼睛,卻蓦地回過頭來。

     “别,别……哦,天呐……斯圖……” “這兒!在這兒呢1斯圖叫着,“你想對她做什麼?” 阿巴蓋爾媽媽沒有回答。

    接下去的一刻是那麼漫長,化成了短暫的永恒,然後老太太放開了緊抓法蘭妮的手。

     法蘭妮開始慢慢地,茫然地揉着剛才被阿巴蓋爾媽媽抓住的那隻手腕,盡管手腕上沒有紅印,也沒有凹痕。

    突然法蘭妮睜大了眼睛。

     “寶貝?”斯圖焦急地問。

     “消失了。

    ”法蘭妮嘟哝着。

     “什麼……她在說什麼?”斯圖環視了一下周圍的人,用顫抖的聲音懇求道。

    格蘭隻搖了搖頭。

    他臉色蒼白而緊張,但并沒有懷疑。

     “疼……頸部扭傷。

    背痛。

    消失了。

    ”她迷惑地看着斯圖,“全消失了。

    看。

    ”她彎腰輕輕摸了一下腳趾,一次,兩次。

    她第三次彎腰時,可以不用分開雙腿,還用手掌摸了一下地面。

     她又站起來的時候遇到了阿巴蓋爾媽媽的目光。

     “這是你那上帝的賄賂嗎?如果是,他可以收回他對我的治療。

    有斯圖在,我甯可忍受疼痛。

    ” “上帝不會賄賂誰的,孩子,”阿巴蓋爾低聲說,“他隻是給人們個信号,如果願意,他們可以接受它。

    ” “斯圖是不會到西部的。

    ”法蘭妮說,但現在看來她既茫然又恐懼。

     “坐下,”斯圖說,“我們聽聽她要說些什麼。

    ” 法蘭妮震驚地坐了下來,心懷疑慮,茫然若失,雙手在腰背上悄悄地揉摸着。

     “你得去西部,”阿巴蓋爾媽媽低語道,“你不能帶吃的,也不能帶喝的。

    你今天就要走,就穿你現在的衣服,還要步行去。

    我知道你們中的一個到不了你們的目的地,但我不知道是哪個人會倒下。

    我知道上帝将會在帶走弗拉格之前帶走其他人,他不是一個人,而是一個超自然體。

    我不知道上帝是否願意讓你們打敗他。

    我也不知道上帝是否願意讓你們再次看到博爾德。

    這些事情不是我能預見的。

    但是他現在在拉斯維加斯,你們必須去那兒,而就在那兒,你們能夠進行反擊。

    你們得去,而且不能猶豫畏縮,因為你們将會有上帝永恒的支持。

    對,有上帝的幫助,你們會成功的。

    ” 她點了點頭。

     “完了,我要說的話完了。

    ” “不,”法蘭妮低聲說,“不能這樣。

    ” “媽媽,”格蘭的聲音低沉而沙啞。

    他清了清喉嚨。

    “媽媽,我們理解不了這些事,如果你能明白我的意思。

    不管是受什麼東西控制,我們不會再有你在近處保佑着我們。

    那兒不是我們的地方。

    法蘭妮說的對。

    如果我們真的到了那兒,也許會被遇到的第一支糾察隊殺掉的。

    ” “你們沒有眼睛嗎?你們已經看到上帝通過我治好了法蘭妮的疼痛。

    你們覺得上帝給你們的安排是讓神秘的君主最不喜歡的人殺死你們嗎?” “但是,媽媽……” “不。

    ”她擡起手揮了揮,阻止了格蘭的話。

    “這不是我和你們争論的地方,或是讓你們相信我的話,而隻是讓你們理解上帝給你們安排的計劃。

    聽着,格蘭。

    ” 阿巴蓋爾的嘴裡突然發出了格蘭·貝特曼的聲音,所有的人都吃了一驚,法蘭妮輕叫了一聲,縮身靠在斯圖身上。

     “阿巴蓋爾稱他是魔鬼的爪牙,”一個粗壯的,充滿男子氣的聲音從那老太太瘦消的胸腔中發出,在她那沒有一顆牙的口中形成。

    “也許他是最後一個有理性的巫師,集中了一些技術作為工具與我們對抗。

    也許他還是其他更厲害東西。

    我隻知道他是。

    我認為社會學,心理學,或是其他的什麼科學,都不能阻止他,而隻有白色魔法才能阻止他。

    ” 格蘭一直張着嘴聽着。

     “這是真實的事情,還是謊言?”阿巴蓋爾媽媽說。

     “不知道這是真還是假,但這是我的話,”格蘭緊張不安的說。

     “相信吧。

    你們所有的人,都相信吧。

    拉裡……拉爾夫……斯圖……格蘭……法蘭妮。

    你最需要相信,法蘭妮。

    相信……遵從上帝的話吧。

    ” “我們還有别的選擇嗎?”拉裡痛苦地問。

     她吃驚地轉頭看着他。

     “選擇?隻有一種選擇。

    那是上帝做事的方式,永遠是這樣。

    你們的意願還是自由的。

    根據你們的意願做吧。

    你們的腳上沒有帶着鐐铐。

    但是……上帝希望你們這樣做。

    ” 沉默,像是下了場厚厚的大雪。

    最後,拉爾夫打破了沉默。

    “聖經裡說是大衛殺了歌利亞巨人,”他說,“如果你覺得這是對的,我願意去那,媽媽。

    ” 她抓住了他的手。

     “我,”拉裡說,“我也去。

    ”他歎了口氣,像是頭痛是的,雙手捂着額頭。

    格蘭張了張嘴,想要說什麼東西,還沒說出口,從屋角傳來一聲沉重而疲憊的歎息和“砰”的一聲。

     是露西,所有的人都忘了她,她暈倒了。

     天邊泛起了魚肚白。

     他們圍坐在拉裡的餐桌旁,喝着咖啡。

    法蘭妮來到大廳裡的時候,已經是差10分鐘5點了。

    她站在門口,因為哭泣而臉上有點浮腫,但走路一點也不跛。

    她的傷确實治好了。

    “我想她快不行了。

    ”法蘭妮說。

     他們走了進去,拉裡扶着露西。

     阿巴蓋爾媽媽發出一聲沉重而空洞的呼噜聲,就像是得了重感冒。

    他們都圍站在床的周圍,一言不發,内心處于深深的恐懼之中。

    拉爾夫确信最後肯定會發生什麼事情,使上帝的奇迹毫不遮掩地顯露在他們面前。

    她将在一道閃電中離開他們。

    或者他們能看到她的靈魂,在閃光中改變外觀,從窗戶中飛向天空。

     但是最後,她像常人一樣簡單地死去了。

     她完成了一生千百萬次呼吸中的最後一次。

    她吸入一口氣,在胸中容留了一會兒,最後呼了出來。

    她的胸部再也沒有起伏過。

     “她死了。

    ”斯圖嘟哝着。

     “上帝會給她的靈魂以恩賜的。

    ”拉爾夫不再像剛才那麼擔心地說着。

    他雙手交叉放在她瘦弱的前胸上,眼淚灑落在手上。

     “我去,”格蘭突然說道,“她說的對。

    白色魔法。

    隻剩下這條路了。

    ” “斯圖,”法蘭妮低聲說,“我求你,斯圖,說不。

    ” 他們看着他——所有的人。

     現在你必須領導——斯圖爾特。

     他想起了阿内特,想起了拉載查理·D·坎皮恩和他的妻子女兒的雪佛萊車,像邪惡的潘朵拉盒子一樣,将哈潑的油泵撞壞;他想到了丹甯格和戴茨,想起他怎樣在意識裡把他們聯系在一起,利用那些微笑的醫生一而再,再而三地對他撒謊,還對他的妻子就其身體情況撒謊——也許他們也同樣對自己撒了謊。

    最重要的是,他想到了法蘭妮。

    還有阿巴蓋爾媽媽的話,這是上帝希望你們做的。

     “法蘭妮,”他說,“我必須去。

    ” “去送死。

    ”她痛苦地望着他,甚至帶着些憎恨,然後看着露西,好像是在尋求支持。

    但露西一副木然而心不在焉的神情,沒有幫她的意思。

     “如果我們不去的話,我們會全完的,”斯圖謹慎地選擇恰當的詞來表達。

    “她說的對。

    如果我們在這兒坐等,到了明年春天,會發生什麼事呢?我們怎麼才能阻止他呢?我們不知道。

    我們連條線索也沒有。

    我們什麼也沒做。

    我們也是在回避困難。

    我們不能阻止他們,除非我們像格蘭說的那樣做。

    白色魔法。

    或是上帝的力量。

    ” 她開始悲傷地抽泣起來。

     “法蘭妮,别這樣。

    ”他說着,想要去抓她的手。

     “别碰我1她沖他大聲叫着,“你是個死人,你是具死屍,别碰我1 太陽升起的時候,他們還像靜止造型似地圍站在床前。

     約11點的時候,斯圖和法蘭妮去了弗拉格斯塔夫山。

    他們在半路停了車,斯圖提了裝食品的大籃子,法蘭妮拿了塊桌布和一瓶沙拉醬。

    出來野餐是她的主意,但是在他們中間卻有一種奇怪而令人恐怖的沉默。

     “幫我把它鋪開,”她說,“注意那些帶刺的東西。

    ” 他們正好在日出劇場下1000米的傾斜的陰影裡。

    博爾德在他們下面朦胧的藍色中延伸開來。

    今天又是一個十足的夏日。

    如火的陽光向大地釋放着能量,顯示着權威。

    蟋蟀在草叢裡低鳴。

    一隻螞蚱跳了起來,斯圖用右手一撲抓住了它,他能感覺到螞蚱在他的手指中抓撓,癢癢的,又有些害怕。

     “說出來我就會放了你,”他說,一個古老的童年的公式。

    擡起頭來,他看到法蘭妮正悲傷地沖他微笑着。

    她轉過頭,用一種女人特有的細緻,很快地吐了一口。

    這傷了他的心。

    “法蘭妮……” “不,斯圖。

    不要談論它。

    現在。

    ” 他們攤開了白色的桌布,那是她從布德拉多飯店偷拿的,行動非常利索,他們提前開始了他們的午餐(這令他對她行動時柔和優美的體态感到奇怪,她的背部好像從來就沒有扭傷和鞭狀傷痕):一份醋腌的黃瓜和莴苣色拉;涼火腿三明治;酒;作為甜食的蘋果餅。

     “好食物,好肉,好上帝,我們開吃吧。

    ”她說道。

    他挨着她坐下來,吃了一塊三明治和一些色拉。

    他不餓,他的内心受到了傷害,但是他吃了。

     他倆每人吃了塊三明治,還有大部分的色拉——那些綠色的色拉味道很不錯——還有一小長片蘋果餅。

    她說:“你什麼時候走?” “中午,”他說。

    他雙手捂成杯狀,在手中點着一根煙。

     “到那兒要走多長時間?” 他聳了聳肩。

    “走着去?我不知道。

    因為格蘭和拉爾夫都不是年輕人了。

    如果我們一天能走30英裡,我想我們到10月1号就能到。

    ” “如果山區下雪早呢?” 他聳了聳肩,平靜地看着她。

     “還要酒嗎?”她問到。

     “不。

    它會讓我消化不良的。

    每次都這樣。

    ” “她是上帝的信使嗎,斯圖?是嗎?” “法蘭妮,我真的不知道。

    ” “我們夢想她是,她就是。

    整個事情就是一個可笑的遊戲的主要組成部分,你知道嗎,斯圖爾特?你讀過《職責書》嗎?” “我從來沒在《聖經》上花很多功夫。

    ” “我媽媽對《聖經》很有研究。

    她認為我和我哥哥弗雷應該有一定的宗教背景,這很重要,但是她從來沒說過為什麼。

    據我所知,我從中獲益之處在于,我總能回答《聖經》中有關危險的問題。

    你還記得‘危險’嗎,斯圖?” 他微微笑了笑說:“現在你主持,亞曆克斯。

    ” “就是那個。

    那已經是過去了的。

    他們給了你答案,你提出了問題。

    到有關《聖經》時,我知道所有的問題。

    上帝和魔鬼關于工作打了個賭。

    魔鬼說:‘他崇拜你。

    他已把它弄得很輕松了。

    但是如果你往他臉上尿足夠長時間,他将宣布與你斷絕關系。

    ’上帝接受了打賭,上帝赢了。

    ”她沒精打采地微笑着。

    “上帝總能赢的。

    我敢打賭,上帝是賭神。

    ” “可能現在也是在打賭,”斯圖說,“但是這關系他們的生命,山下城中人們的生命,還有你肚裡的孩子。

    她叫他什麼?孩子?” “她沒有對他許什麼諾,”法蘭妮說,“如果她能對他許諾……哪怕隻是……如果這樣,最少你走了,我心裡會好受些。

    ” 斯圖不知道該說什麼話好。

     “好了,快要到中午了,”法蘭妮說,“幫我收拾一下,斯圖爾特。

    ” 吃了一半的午餐和桌布及喝剩下的酒一起裝進了籃子。

    斯圖看着他們剛才坐過的地方,想起他們剛才的野餐隻剩下了一些面包屑……而且一會兒小鳥就會把它們吃光。

    他擡頭看了一眼,法蘭妮正哭泣着看着他。

    他走了過去。

     “會好的。

    這事醞釀已久。

    我一直關注着它,但我好像幫不了它。

    ” “沒關系。

    ” “斯圖,和我莋愛吧。

    ” “這兒?現在?” 她點了點頭,微微笑了一下。

    “事情會好的,隻要我們注意那些棘手的事。

    ”他們又攤開了桌布。

     第60章 斯圖用握着的右手來了個飛吻,除了小時候媽媽送他到上學的班車上時,他就不記得還有别的什麼時候這麼做過了。

    法蘭妮向身後揮了揮手。

    她的眼裡又噙滿了滾燙的淚珠,但她努力沒讓它們落下來。

    他們出發了。

    他們已經走到了街道的盡頭。

    斯圖又回頭揮了揮手。

    拉裡也揮了揮手。

    法蘭妮和露西也沖他們揮了揮手。

    他們穿過了大街,漸漸遠去。

    露西滿臉的恐懼和失落,幾乎要嘔吐出來。

     “上帝。

    ”她說。

     “我們進去吧,”法蘭妮說,“我想喝杯茶。

    ” 他們走進屋,法蘭妮放上了茶壺,讓大家等着。

     他們4個人一下午也不怎麼說話,慢慢地向西南方向行進。

    他們一直朝戈爾登的方向走,準備在那兒過夜。

    他們經過了墓地,現在他們是4個人,已經快下午4點了,他們的影子在身後越拖越長,白天的酷熱也開始悄悄退去,這時他們在博爾德南邊的路上看到了這個城鎮的路标。

    好一會兒,斯圖總有一種感覺:他們幾個都處在想要一起轉身往回走的邊緣。

    他們前面是黑暗和死亡。

    在他們後面還有一點點溫暖,一點點愛。

     格蘭從背包裡拉出一條印花大手帕,搓成一根佩斯利紋花繩,纏在頭上。

    “第43章,光頭社會學家東斯和他的汗巾。

    ”他空洞地說。

    科亞克已經走在他們前面好遠,沐浴在金色的夕陽中,興高采烈地向一片銀蓮花走去。

     “哎,你,”拉裡的話有點悲傷,“我感覺這就是所有事情的終點。

    ” “對,”拉爾夫說,“我也有同感。

    ” “誰想稍事休息一下?”格蘭并沒抱多大希望地問。

     “快點,”斯圖微笑着說,“你們這些小兵還想不想活了?” 他們繼續趕路,把博爾德甩在了身後。

    晚上9點,他們在戈爾登安下了帳篷。

    這兒離6号公路開始拐彎處有半英裡,6号公路拐彎後沿克裡克一直紮進洛基山脈深處。

     第一個夜晚,他們都沒睡好。

    他們已經感覺遠離了家鄉,正處在死亡的陰影之下。