卷三十七孫叔敖舉于海
關燈
小
中
大
,被人打得七八分将死,伸頸向人,若有乞憐之狀。
隋侯道:“此蛇非傷人之物,何忍擊之。
今幸未死尚可救得。
”即命從人将個竹筐子置蛇在内,拿回宮庭,又令人尋了些治損傷的草頭藥,帶回宮中聽用。
有詩為證: 膏澤弘沾物,君王隻尚仁。
積功山嶽似,始信有陽春。
隋侯吩咐已畢,随即到社壇行祭獻之禮。
奈何山禽野獸一件也無,隻得将些素品供奉,君臣們拜奠已畢,辭了社壇,回至宮中,各官散訖。
隋侯即令人把草藥煎湯與那根蛇周身沐浴,另放在一個空箱之中。
又令取些水食,放在箱内,每日之間,隋侯親自開看幾次。
不過旬日,那蛇就會行動了。
隋侯自想道:“我帶了此蛇回來,無非要救他的性命,省得葬送在衆人手内。
今既好了,不放他開去,反籠絡在此,倒是害他了。
”即忙開了箱蓋,隋侯立在一傍觀看那條蛇的動靜。
隻見那根蛇沿出箱外,向着隋侯細細看了一番,就像有一個稱謝的意思,隻是說不出口,少頃竟往階下,又回顧隋侯數次,方才去了。
後人有詩一首,單道隋侯的德處: 物類貪生總似人,無辜何忍虐其身。
若非仁主行慈愛,安得今朝複故津。
隋侯自放了蛇去,常令人在庭階之下草堆裡邊去尋覓那蛇,未知痊好也未,及看蛇的身上業已全好。
又過數日,隋侯令人再去尋看那條蛇竟無蹤影,也自罷了。
光陰迅速,倏忽又是三年光景。
一日,正值初秋天氣,隋侯在後宮納涼夜宴,飲酒之際,隻見兩個宮女一步一跌奔到隋侯面前并不能出聲,面色如土,口中喘個不絕。
隋侯忙問其故,宮女二人遲了半晌,方才說道:“我們适才在寝室之中整理君王的衾枕,隻見窗外一道毫光,一齊上前去看,卻是一條頂号大的惡蛇,開口露舌,竟向着人奔來。
我等心慌得緊,把燈也閃滅了,特來禀知。
須得多着些人去方免他的侵害。
”隋侯道:“既是見了蛇,也不必如此慌張。
”說罷,依舊飲酒,毫不介懷。
少頃宴罷,歸到寝室,命侍女掌燈引路。
那些女侍們心裡甚是害怕,争奈是隋侯吩咐,又是每夜的規矩,隻得勉強掌燈前行,就是登山陟嶺一般要移這腳步,那裡移得上前,剛剛捱到了門前,那兩個侍女心裡又是一個驚吓,身子一側,把個燈又弄黑了。
隋侯知道宮人害怕,便趁黑趱行入去,隻見異光滿室,就如白日一般。
這隋侯是個不怕蛇的,見了這個光景,不覺也驚異起來,便說道:“真是奇事。
”擡頭四處一看,看這毫光從何處入來。
原來這道光不從外邊射進,卻是在書案之上,就像一塊燒紅的炭火。
隻得上前仔細一看,你道果是件甚麼東西。
隻見那: 缃帙之間,案幾之上,射萬道霞光,滿室擁一輪火焰逼人。
式圓如球,徑大及寸,非螢非磷,光華掩士子之青燈。
非璧非晶,清潔賽佳人之明鏡。
不數潛鲛垂淚,偏勝老蚌寒胎。
隋侯正在那邊驚異,女侍掌燈已到,燈下細看,越覺圓瑩可愛,心下細想:“此物分明是一顆夜光之珠,緣何能到此間?”隋侯又低頭向四下跟尋蛇的蹤迹,并不見一些兒動靜,甚覺心疑,将此珠看了又看,想了又想,撫弄半夜,不忍放下,不覺睡眼模糊,将欲起身安寝,忽見一人立于案前,向着隋侯道:“吾乃山神也,前年君侯救了打傷之蛇,此蛇不惟全了性命,又且國君侯所救,得以生子育孫,緻令族衍萬類,莫非是君侯一誠所賜。
上帝知君侯陰功浩大,錫此寶珠,以報救蛇之德。
”言訖,那山神忽然不見。
隋侯驚醒,方悟是先年所救的蛇銜珠相報。
次日,傳出外庭,各各稱異此珠。
遂得與卞和之玉齊名,同傳不朽。
以後隋國之中,年年五谷豐登,歲歲人民樂業,再無侵疆失地之事,全因這點功德所緻。
正是: 陰德無根力可為,自然天理不相虧。
當權若不行方便,如入寶山空手回。
方才說的是救蛇的陰骘,如今再說一個殺蛇的陰骘何如?既然救蛇是件陰骘,為何殺蛇也是陰骘?卻不大相懸絕了,你不曉得其中有個緣故。
蛇之一類原是個惡名,但他的種類極多,其中也有好蛇,不傷人、不害物的,與人無涉,就不必殺他了,就遇人殺他,力能勸阻救其一命,豈不是個陰骘?有一等惡蛇不但傷人害人,但有人看見就要送命,這樣惡物,早除一日,就救了幾人的命了,難道不算是陰骘?所以有兩句古語道:“殺之者,生之也。
”故此這殺蛇的人,也是陰骘,後來做到卿相,子孫世守封疆。
你道此人姓甚名誰?他姓孫名叔敖,又名’獵艾,乃是蔿賈的兒子,卻是楚國中一個處士,為人秀而多能,其性無欲,為母者極其愛惜。
曾請一推卦先生問他終身事體,那先生道:“此子壽不過三甲,祿不過一邑。
”以此孫母時時積德,更訓誨孫叔敖施積陰功,以延祿壽。
這孫叔敖果然不負父訓母規,讀書學劍,一覽而精,兼且心慈行善。
一日,讀書困倦,步出門外,意欲試一會刀法。
信步閑行,早到一個深山僻徑之間。
擡頭一看,想道:“我今日偶然閑步,為何直走到這個去處?”意欲轉身回家,忽聞有哇哇之聲,就如嬰兒啼哭相似。
孫叔敖始初尚不動意,停了一會,啼聲甚急,叔敖向前後一看,不要說沒個人影,且并無一個人家,便疑心道:“此聲奇怪,分明是兒啼之聲,卻又沒個影子。
若說是鬼,又非黑夜黃昏。
若不是鬼,為甚麼但聞其聲,不見其形。
”又道:“我本偶步而來,那管這樣閑帳,且往别處去罷。
”說未畢,那聲兒就像跟着孫叔敖在後面行走的一般。
那孫叔敖立住了腳,細細一聽,卻原來這聲響是在道旁草堆之内。
叔敖方才悟道:“是了,吾聞毒蛇之聲與孩啼相近,此聲畢竟是蛇叫了。
”說聲未絕,隻見草堆裡延出一蛇,也非尋常蛇類,卻是一條火赤的兩頭蛇。
但見他: 口吐火光,體蒸毒霧。
張吼獅之巨口,豎怒象之尖牙。
兩顆頭似并蒂蓮蓬,四隻眼似雙懸
隋侯道:“此蛇非傷人之物,何忍擊之。
今幸未死尚可救得。
”即命從人将個竹筐子置蛇在内,拿回宮庭,又令人尋了些治損傷的草頭藥,帶回宮中聽用。
有詩為證: 膏澤弘沾物,君王隻尚仁。
積功山嶽似,始信有陽春。
隋侯吩咐已畢,随即到社壇行祭獻之禮。
奈何山禽野獸一件也無,隻得将些素品供奉,君臣們拜奠已畢,辭了社壇,回至宮中,各官散訖。
隋侯即令人把草藥煎湯與那根蛇周身沐浴,另放在一個空箱之中。
又令取些水食,放在箱内,每日之間,隋侯親自開看幾次。
不過旬日,那蛇就會行動了。
隋侯自想道:“我帶了此蛇回來,無非要救他的性命,省得葬送在衆人手内。
今既好了,不放他開去,反籠絡在此,倒是害他了。
”即忙開了箱蓋,隋侯立在一傍觀看那條蛇的動靜。
隻見那根蛇沿出箱外,向着隋侯細細看了一番,就像有一個稱謝的意思,隻是說不出口,少頃竟往階下,又回顧隋侯數次,方才去了。
後人有詩一首,單道隋侯的德處: 物類貪生總似人,無辜何忍虐其身。
若非仁主行慈愛,安得今朝複故津。
隋侯自放了蛇去,常令人在庭階之下草堆裡邊去尋覓那蛇,未知痊好也未,及看蛇的身上業已全好。
又過數日,隋侯令人再去尋看那條蛇竟無蹤影,也自罷了。
光陰迅速,倏忽又是三年光景。
一日,正值初秋天氣,隋侯在後宮納涼夜宴,飲酒之際,隻見兩個宮女一步一跌奔到隋侯面前并不能出聲,面色如土,口中喘個不絕。
隋侯忙問其故,宮女二人遲了半晌,方才說道:“我們适才在寝室之中整理君王的衾枕,隻見窗外一道毫光,一齊上前去看,卻是一條頂号大的惡蛇,開口露舌,竟向着人奔來。
我等心慌得緊,把燈也閃滅了,特來禀知。
須得多着些人去方免他的侵害。
”隋侯道:“既是見了蛇,也不必如此慌張。
”說罷,依舊飲酒,毫不介懷。
少頃宴罷,歸到寝室,命侍女掌燈引路。
那些女侍們心裡甚是害怕,争奈是隋侯吩咐,又是每夜的規矩,隻得勉強掌燈前行,就是登山陟嶺一般要移這腳步,那裡移得上前,剛剛捱到了門前,那兩個侍女心裡又是一個驚吓,身子一側,把個燈又弄黑了。
隋侯知道宮人害怕,便趁黑趱行入去,隻見異光滿室,就如白日一般。
這隋侯是個不怕蛇的,見了這個光景,不覺也驚異起來,便說道:“真是奇事。
”擡頭四處一看,看這毫光從何處入來。
原來這道光不從外邊射進,卻是在書案之上,就像一塊燒紅的炭火。
隻得上前仔細一看,你道果是件甚麼東西。
隻見那: 缃帙之間,案幾之上,射萬道霞光,滿室擁一輪火焰逼人。
式圓如球,徑大及寸,非螢非磷,光華掩士子之青燈。
非璧非晶,清潔賽佳人之明鏡。
不數潛鲛垂淚,偏勝老蚌寒胎。
隋侯正在那邊驚異,女侍掌燈已到,燈下細看,越覺圓瑩可愛,心下細想:“此物分明是一顆夜光之珠,緣何能到此間?”隋侯又低頭向四下跟尋蛇的蹤迹,并不見一些兒動靜,甚覺心疑,将此珠看了又看,想了又想,撫弄半夜,不忍放下,不覺睡眼模糊,将欲起身安寝,忽見一人立于案前,向着隋侯道:“吾乃山神也,前年君侯救了打傷之蛇,此蛇不惟全了性命,又且國君侯所救,得以生子育孫,緻令族衍萬類,莫非是君侯一誠所賜。
上帝知君侯陰功浩大,錫此寶珠,以報救蛇之德。
”言訖,那山神忽然不見。
隋侯驚醒,方悟是先年所救的蛇銜珠相報。
次日,傳出外庭,各各稱異此珠。
遂得與卞和之玉齊名,同傳不朽。
以後隋國之中,年年五谷豐登,歲歲人民樂業,再無侵疆失地之事,全因這點功德所緻。
正是: 陰德無根力可為,自然天理不相虧。
當權若不行方便,如入寶山空手回。
方才說的是救蛇的陰骘,如今再說一個殺蛇的陰骘何如?既然救蛇是件陰骘,為何殺蛇也是陰骘?卻不大相懸絕了,你不曉得其中有個緣故。
蛇之一類原是個惡名,但他的種類極多,其中也有好蛇,不傷人、不害物的,與人無涉,就不必殺他了,就遇人殺他,力能勸阻救其一命,豈不是個陰骘?有一等惡蛇不但傷人害人,但有人看見就要送命,這樣惡物,早除一日,就救了幾人的命了,難道不算是陰骘?所以有兩句古語道:“殺之者,生之也。
”故此這殺蛇的人,也是陰骘,後來做到卿相,子孫世守封疆。
你道此人姓甚名誰?他姓孫名叔敖,又名’獵艾,乃是蔿賈的兒子,卻是楚國中一個處士,為人秀而多能,其性無欲,為母者極其愛惜。
曾請一推卦先生問他終身事體,那先生道:“此子壽不過三甲,祿不過一邑。
”以此孫母時時積德,更訓誨孫叔敖施積陰功,以延祿壽。
這孫叔敖果然不負父訓母規,讀書學劍,一覽而精,兼且心慈行善。
一日,讀書困倦,步出門外,意欲試一會刀法。
信步閑行,早到一個深山僻徑之間。
擡頭一看,想道:“我今日偶然閑步,為何直走到這個去處?”意欲轉身回家,忽聞有哇哇之聲,就如嬰兒啼哭相似。
孫叔敖始初尚不動意,停了一會,啼聲甚急,叔敖向前後一看,不要說沒個人影,且并無一個人家,便疑心道:“此聲奇怪,分明是兒啼之聲,卻又沒個影子。
若說是鬼,又非黑夜黃昏。
若不是鬼,為甚麼但聞其聲,不見其形。
”又道:“我本偶步而來,那管這樣閑帳,且往别處去罷。
”說未畢,那聲兒就像跟着孫叔敖在後面行走的一般。
那孫叔敖立住了腳,細細一聽,卻原來這聲響是在道旁草堆之内。
叔敖方才悟道:“是了,吾聞毒蛇之聲與孩啼相近,此聲畢竟是蛇叫了。
”說聲未絕,隻見草堆裡延出一蛇,也非尋常蛇類,卻是一條火赤的兩頭蛇。
但見他: 口吐火光,體蒸毒霧。
張吼獅之巨口,豎怒象之尖牙。
兩顆頭似并蒂蓮蓬,四隻眼似雙懸