第七章
關燈
小
中
大
作者對祖國的熱愛——主人根據作者的叙述對英國的憲法和行政發表看法,并提出相似事例加以比較——主人對人性的看法。
讀者也許會感到奇怪,我怎麼能在這種凡庸的生物面前如此坦率地揭露自己的同類呢?它們可是認為我和它們的“野胡”完全一緻,早就要對人類作出最壞的評價了呀。
但是我必須坦白承認,這些傑出的四足動物的許多美德與人類的腐化堕落形成了鮮明的對照;至此它們已打開了我的眼界,也擴大了我認識的範圍,使我另眼相待人類的行為和感情,同時也讓我覺得毫不值得設法來保什麼同類的尊嚴;再者說,在一位像我的主人那樣判斷敏銳的“慧骃”面前,我也沒有辦法保住我們的尊嚴;它天天都讓我覺得我身上有許多種錯誤,這些錯誤我以前絲毫都沒有覺察到,而在我們看來它們甚至根本就算不上是人類的缺點。
我同時倒是從它這個榜樣身上學會了徹底憎恨一切的虛假和僞裝;真,在我看來是那麼可愛,我決心為了真而犧牲一切。
讓我向讀者說得更坦率一點吧,我這麼大膽地揭露那些事,我承認還有更為強有力的一個動機。
雖然還不到一年,卻已經對它的居民非常熱愛和尊敬了,拿定主意永遠都不回到人類中來,而要在這些可敬的“慧骃”中間度我的餘生,對它們的每一種美德進行認真的考慮并付諸實踐。
在那兒,我沒有壞榜樣,更沒有什麼會誘使我去作惡。
但是命運永遠是我的敵人,它不會把這麼好的福氣落在我身上。
不過現在回想起來多少還得到點安慰,因為在那樣一位嚴厲的考問者面前談到我的同胞時,我竟還敢于盡為他們的錯誤辯護,隻要情況允許,每件事情上我都是盡可能地說好話。
真的,活在世上的人對自己的家鄉總是有幾分偏心的。
在我侍奉主人的大部分時間裡,我們進行了好幾次交談,談話的主要内容前面已經說過了。
可是,為了節省篇幅,我省掉的内容比記在這裡的要多得多。
它提出的問題我都答完後,它的好奇心似乎已完全得到了滿足,于是一天大清早它就把我叫了去,吩咐我坐在離它不遠的地方(這樣的思典它以前從來還沒有給過我)。
它說它一直在十分認真地考慮我說的關于我和我祖國的一切事情。
它說,它認為我們是碰巧得到了一點兒理性的一種動物,至于我們怎麼偶然得到了那點理性,它是無法想明白的。
對那點理性我們不作有賦于我的壞習性,我們也靠了它學到了。
我們将造物賦于我們的很少的幾種本領棄之不用,原有的欲望倒一直在十分順利地不斷增多,而且似乎還在枉費畢生的精力通過自己的種種發明企圖來滿足這些欲望。
至于提到我,很顯然,力氣和行動的敏捷上都不如一隻普通的“野胡”。
兩隻後腳走起路來就很不穩當,還想出辦法使自己的爪子既無用處又不能防衛,下巴上那本是用來防禦太陽和惡劣氣候的毛發也給拔掉了。
最後還有,我既不能快速地奔跑,又不能爬樹,和我在這個國家的“野胡”弟兄們(它這麼稱呼它們)就是不一樣。
我們有行政和司法機構,顯然是因為我們的理性以及我們的道德有嚴重缺點。
約束一隻理性的動物僅僅靠理性就可以了,所以即使我為自己的同胞說了一番好話,我們還是沒有資格自以為就有了理性。
它已經看明白了,我偏袒自己的同胞,為此許多具體的事情我都對它瞞了下來,還常常說一些烏有之事。
它更加相信它自己的看法是對的了,因為它認為我身體上各個牲都與“野胡”的一樣,真正趕不上它們的地方是我力氣小、速度慢、動作笨、爪子短,還有一些缺點那是跟造物毫無關系的。
所以從我向它叙述的有關我們的生活、風俗和行為來看,它發現我們的性情也跟“野胡”的相近似。
它說,大家都知道“野胡”互相之間的仇恨要勝過它們對其它任何動物的仇恨;一般認為這是因為它們的相貌太可怕,而這種可怕的樣子,“野胡”們都隻能在同類身上看到,卻看不到自身其實也同樣可怕。
它因此倒開始認為我們發明衣服把身體遮蓋起來是一種可行的聰明方法,靠這一辦法,彼此之間的許多缺陷我們就看不到,要不然我們真還難以忍受。
可是它現在發現,它以前完全錯了,它們國内這些言生之間的種種不和,原因和我們的都一樣,正如我所描述的那樣。
它說,如果把夠五十隻“野胡”吃的食物扔到
讀者也許會感到奇怪,我怎麼能在這種凡庸的生物面前如此坦率地揭露自己的同類呢?它們可是認為我和它們的“野胡”完全一緻,早就要對人類作出最壞的評價了呀。
但是我必須坦白承認,這些傑出的四足動物的許多美德與人類的腐化堕落形成了鮮明的對照;至此它們已打開了我的眼界,也擴大了我認識的範圍,使我另眼相待人類的行為和感情,同時也讓我覺得毫不值得設法來保什麼同類的尊嚴;再者說,在一位像我的主人那樣判斷敏銳的“慧骃”面前,我也沒有辦法保住我們的尊嚴;它天天都讓我覺得我身上有許多種錯誤,這些錯誤我以前絲毫都沒有覺察到,而在我們看來它們甚至根本就算不上是人類的缺點。
我同時倒是從它這個榜樣身上學會了徹底憎恨一切的虛假和僞裝;真,在我看來是那麼可愛,我決心為了真而犧牲一切。
讓我向讀者說得更坦率一點吧,我這麼大膽地揭露那些事,我承認還有更為強有力的一個動機。
雖然還不到一年,卻已經對它的居民非常熱愛和尊敬了,拿定主意永遠都不回到人類中來,而要在這些可敬的“慧骃”中間度我的餘生,對它們的每一種美德進行認真的考慮并付諸實踐。
在那兒,我沒有壞榜樣,更沒有什麼會誘使我去作惡。
但是命運永遠是我的敵人,它不會把這麼好的福氣落在我身上。
不過現在回想起來多少還得到點安慰,因為在那樣一位嚴厲的考問者面前談到我的同胞時,我竟還敢于盡為他們的錯誤辯護,隻要情況允許,每件事情上我都是盡可能地說好話。
真的,活在世上的人對自己的家鄉總是有幾分偏心的。
在我侍奉主人的大部分時間裡,我們進行了好幾次交談,談話的主要内容前面已經說過了。
可是,為了節省篇幅,我省掉的内容比記在這裡的要多得多。
它提出的問題我都答完後,它的好奇心似乎已完全得到了滿足,于是一天大清早它就把我叫了去,吩咐我坐在離它不遠的地方(這樣的思典它以前從來還沒有給過我)。
它說它一直在十分認真地考慮我說的關于我和我祖國的一切事情。
它說,它認為我們是碰巧得到了一點兒理性的一種動物,至于我們怎麼偶然得到了那點理性,它是無法想明白的。
對那點理性我們不作有賦于我的壞習性,我們也靠了它學到了。
我們将造物賦于我們的很少的幾種本領棄之不用,原有的欲望倒一直在十分順利地不斷增多,而且似乎還在枉費畢生的精力通過自己的種種發明企圖來滿足這些欲望。
至于提到我,很顯然,力氣和行動的敏捷上都不如一隻普通的“野胡”。
兩隻後腳走起路來就很不穩當,還想出辦法使自己的爪子既無用處又不能防衛,下巴上那本是用來防禦太陽和惡劣氣候的毛發也給拔掉了。
最後還有,我既不能快速地奔跑,又不能爬樹,和我在這個國家的“野胡”弟兄們(它這麼稱呼它們)就是不一樣。
我們有行政和司法機構,顯然是因為我們的理性以及我們的道德有嚴重缺點。
約束一隻理性的動物僅僅靠理性就可以了,所以即使我為自己的同胞說了一番好話,我們還是沒有資格自以為就有了理性。
它已經看明白了,我偏袒自己的同胞,為此許多具體的事情我都對它瞞了下來,還常常說一些烏有之事。
它更加相信它自己的看法是對的了,因為它認為我身體上各個牲都與“野胡”的一樣,真正趕不上它們的地方是我力氣小、速度慢、動作笨、爪子短,還有一些缺點那是跟造物毫無關系的。
所以從我向它叙述的有關我們的生活、風俗和行為來看,它發現我們的性情也跟“野胡”的相近似。
它說,大家都知道“野胡”互相之間的仇恨要勝過它們對其它任何動物的仇恨;一般認為這是因為它們的相貌太可怕,而這種可怕的樣子,“野胡”們都隻能在同類身上看到,卻看不到自身其實也同樣可怕。
它因此倒開始認為我們發明衣服把身體遮蓋起來是一種可行的聰明方法,靠這一辦法,彼此之間的許多缺陷我們就看不到,要不然我們真還難以忍受。
可是它現在發現,它以前完全錯了,它們國内這些言生之間的種種不和,原因和我們的都一樣,正如我所描述的那樣。
它說,如果把夠五十隻“野胡”吃的食物扔到