第八章
關燈
小
中
大
。
他答應過這個可愛的人,這個理解别人有點過了頭的人。
阿蘭想成為他一樣的人嗎? 一個堅強的人。
一個不需要&hellip&hellip &ldquo我應該給您多少錢?&rdquo 這更像是履行一種義務。
昨晚,阿蘭覺得非得如此。
他昨天想着應該這樣做,今天于是就照做了。
諸如此類的擔憂突然讓他産生一種荒唐的感覺。
眼前的一切都變得遙遠而朦胧,人變得模模糊糊,他再也想不起他們的模樣。
香榭麗舍大街。
他的眼神在馬裡涅街上遊走,最終定在《你》雜志熒光閃閃的廣告牌上。
它每晚都矗立在那裡。
他在布爾斯廣場停下車,走進報紙街的一家小酒館。
他從沒有在這裡吃過生牛排。
&ldquo全生的,小夥子。
&rdquo 穿藍色圍裙的小男孩還很年輕,他不認識阿蘭。
幾天前,阿蘭對此會稍有不快。
&ldquo換一塊。
&rdquo 牛排味道苦澀。
這不在他的意料之内。
他細細地品嘗着。
&ldquo我應該給你多少錢?&rdquo 現在他誰也不怪。
小貓盡可能地追随他。
也許她信任他?也許她覺得阿蘭需要她?這些現在都不重要了。
她已經厭倦了做小貓,厭倦了在别人的規劃裡生活。
她想做一個可以主導自己人生的人。
設計自己的人生!這個想法真可笑。
他像走進自己家一樣走進蒙馬立特街的一棟舊樓,在落滿煙頭的舊樓梯裡慢慢往上爬。
牆還是以前的牆,門上挂滿漆塗的廣告牌。
他以前工作過的那家小報所在的門上,挂着别的牌子: 愛達 假花 所謂的假花是一種用來裝飾情侶旅館的新玩意兒嗎?&ldquo愛達&rdquo這個名字讓他浮想聯翩。
也可能是花圈?可清洗?塑料的? 還有兩層。
他很熱。
他穿過一條走廊。
左邊第三個門上放的不是廣告牌,玻璃紙上貼着一張名片。
于連·博爾 藝術攝影師 藝術攝影師!僅此而已!鑰匙插在門上。
他打開門,房間空曠,畫作丢得到處都是。
門上一盞紅色的細頸報警燈亮了。
傳來一個聲音: &ldquo别開門!我馬上回來。
&rdquo 這是博爾的聲音。
他在等誰?警長已經警告過他阿蘭會來? 角落裡,四塊木頭支起一張床墊,又當沙發又當床。
床前鋪着一張摩洛哥地毯。
阿蘭推開另一扇門,一個小浴室。
發黃的水順着生鏽了的水龍頭滴滴答答地落下來。
他關上門,轉身,看見博爾站在自己面前。
博爾穿着一件寬袖襯衣,沒系領帶,呆呆地一動不動地站着。
&ldquo博爾,孩子。
&rdquo 博爾像是要逃跑,轉身向門口走去。
&ldquo坐下,别怕,我不會傷害你的。
&rdquo 為什麼昨天他覺得自己必須來這裡呢?是來看看驚恐的博爾,還是想看小貓和寶貝翻滾過的沙發?就算想到赤身裸體的博爾,他也絲毫不會激動。
&ldquo我向你發誓,老闆&hellip&hellip&rdquo &ldquo天哪,你發誓對我有什麼用呢?我就是想看看你,僅此而已。
我看着你。
你不打扮可能有你的理由。
應該有些女人喜歡你這樣的人。
&rdquo 他點燃一支煙,來到被十二輛手推車占滿的院子裡。
在巴黎其他地方大概看不到這樣的景象,該停小汽車的地方停着手推車。
&ldquo你在等人?&rdquo &ldquo有個模特過一會兒會來。
&rdquo 阿蘭盯着他。
盯着一個你并不希望他說話、你也不想和他說話的男人是很奇怪的。
就像看着一隻動物。
你看着它呼吸,看着它驚恐的眼神。
你看着它顫抖的嘴唇和鼻尖滲出的汗珠。
&ldquo你不想給我拍張照嗎?&rdquo 這也不在計劃内。
隻是突發奇想而已。
&ldquo為什麼?您真的想&hellip&hellip&rdquo &ldquo真的。
&rdquo &ldquo個人
他答應過這個可愛的人,這個理解别人有點過了頭的人。
阿蘭想成為他一樣的人嗎? 一個堅強的人。
一個不需要&hellip&hellip &ldquo我應該給您多少錢?&rdquo 這更像是履行一種義務。
昨晚,阿蘭覺得非得如此。
他昨天想着應該這樣做,今天于是就照做了。
諸如此類的擔憂突然讓他産生一種荒唐的感覺。
眼前的一切都變得遙遠而朦胧,人變得模模糊糊,他再也想不起他們的模樣。
香榭麗舍大街。
他的眼神在馬裡涅街上遊走,最終定在《你》雜志熒光閃閃的廣告牌上。
它每晚都矗立在那裡。
他在布爾斯廣場停下車,走進報紙街的一家小酒館。
他從沒有在這裡吃過生牛排。
&ldquo全生的,小夥子。
&rdquo 穿藍色圍裙的小男孩還很年輕,他不認識阿蘭。
幾天前,阿蘭對此會稍有不快。
&ldquo換一塊。
&rdquo 牛排味道苦澀。
這不在他的意料之内。
他細細地品嘗着。
&ldquo我應該給你多少錢?&rdquo 現在他誰也不怪。
小貓盡可能地追随他。
也許她信任他?也許她覺得阿蘭需要她?這些現在都不重要了。
她已經厭倦了做小貓,厭倦了在别人的規劃裡生活。
她想做一個可以主導自己人生的人。
設計自己的人生!這個想法真可笑。
他像走進自己家一樣走進蒙馬立特街的一棟舊樓,在落滿煙頭的舊樓梯裡慢慢往上爬。
牆還是以前的牆,門上挂滿漆塗的廣告牌。
他以前工作過的那家小報所在的門上,挂着别的牌子: 愛達 假花 所謂的假花是一種用來裝飾情侶旅館的新玩意兒嗎?&ldquo愛達&rdquo這個名字讓他浮想聯翩。
也可能是花圈?可清洗?塑料的? 還有兩層。
他很熱。
他穿過一條走廊。
左邊第三個門上放的不是廣告牌,玻璃紙上貼着一張名片。
于連·博爾 藝術攝影師 藝術攝影師!僅此而已!鑰匙插在門上。
他打開門,房間空曠,畫作丢得到處都是。
門上一盞紅色的細頸報警燈亮了。
傳來一個聲音: &ldquo别開門!我馬上回來。
&rdquo 這是博爾的聲音。
他在等誰?警長已經警告過他阿蘭會來? 角落裡,四塊木頭支起一張床墊,又當沙發又當床。
床前鋪着一張摩洛哥地毯。
阿蘭推開另一扇門,一個小浴室。
發黃的水順着生鏽了的水龍頭滴滴答答地落下來。
他關上門,轉身,看見博爾站在自己面前。
博爾穿着一件寬袖襯衣,沒系領帶,呆呆地一動不動地站着。
&ldquo博爾,孩子。
&rdquo 博爾像是要逃跑,轉身向門口走去。
&ldquo坐下,别怕,我不會傷害你的。
&rdquo 為什麼昨天他覺得自己必須來這裡呢?是來看看驚恐的博爾,還是想看小貓和寶貝翻滾過的沙發?就算想到赤身裸體的博爾,他也絲毫不會激動。
&ldquo我向你發誓,老闆&hellip&hellip&rdquo &ldquo天哪,你發誓對我有什麼用呢?我就是想看看你,僅此而已。
我看着你。
你不打扮可能有你的理由。
應該有些女人喜歡你這樣的人。
&rdquo 他點燃一支煙,來到被十二輛手推車占滿的院子裡。
在巴黎其他地方大概看不到這樣的景象,該停小汽車的地方停着手推車。
&ldquo你在等人?&rdquo &ldquo有個模特過一會兒會來。
&rdquo 阿蘭盯着他。
盯着一個你并不希望他說話、你也不想和他說話的男人是很奇怪的。
就像看着一隻動物。
你看着它呼吸,看着它驚恐的眼神。
你看着它顫抖的嘴唇和鼻尖滲出的汗珠。
&ldquo你不想給我拍張照嗎?&rdquo 這也不在計劃内。
隻是突發奇想而已。
&ldquo為什麼?您真的想&hellip&hellip&rdquo &ldquo真的。
&rdquo &ldquo個人