第三部 第3節
關燈
小
中
大
俯在他的頭上,有意讓他久經滄桑的臉移得更近一些。
“你在想,”他說,“我的臉又老又疲倦。
你在想,我在侈談權力,卻沒有辦法防止我自己身體的衰老。
溫斯頓,難道你不明白,個人隻是一個細胞?一個細胞的衰變正是機體的活力。
你把指甲剪掉的時候難道你就死了嗎?” 他從床邊走開,又開始來回踱步,一隻手放在口袋裡。
“我們是權力的祭師,”他說,“上帝是權力。
不過在目前,對你來說,權力不過是個字眼。
現在你應該對權力的含義有所了解。
你必須明白的第一件事情是,權力是集體的。
個人隻是在停止作為個人的時候才有權力。
你知道黨的口号‘自由即奴役’。
你有沒有想到過這句口号是可以颠倒過來的?奴役即自由。
一個人在單獨和自由的時候總是要被打敗的。
所以必然如此,是因為人都必死,這是最大的失敗。
但是如果他能完全絕對服從,如果他能擺脫個人存在,如果他能與黨打成一片而做到他就是黨,黨就是他,那麼他就是全能的、永遠不朽。
你要明白的第二件事情是,所謂權力乃是對人的權力,是對身體,尤其是對思想的權力,對物質—— 你們所說的外部現實——的權力并不重要。
我們對物質的控制現在已經做到了絕對的程度。
” 溫斯頓一時沒有去注意儀表。
他猛地想坐了起來,結果隻是徒然感到一陣痛而已。
“但是你怎麼能夠控制物質呢?”他叫出聲來道。
“你們連氣候或者地心吸力都還沒法控制。
而且還有疾病、痛苦、死亡——”奧勃良擺一擺手,叫他别說話。
“我們所以能夠控制物質,是因為我們控制了思想。
現實存在于腦袋裡。
溫斯頓,你會慢慢明白的。
我們沒有做不到的事情。
隐身、升空——什麼都行。
隻要我願意,我可以象肥皂泡一樣,在這間屋子裡飄浮起來。
我不願意這麼做是因為黨不願意我這麼做。
這種十九世紀式的自然規律觀念,你必須把它們丢掉。
自然規律是由我們來規定的。
” “但是你們并沒有!你們甚至還沒有成為地球的主人! 不是還有歐亞國和東亞國嗎?你們還沒有征服它們?” “這無關重要。
到了合适的時候都要征服。
即使不征服,又有什麼不同?我們可以否定它們的存在。
大洋國就是世界。
” “但是世界本身隻是一粒塵埃。
而人是渺小的——毫無作為。
人類存在多久了?有好幾百萬年地球上是沒有人迹的。
” “胡說八道。
地球的年代同人類一樣長久,一點也不比人類更久。
怎麼可能比人類更久呢?除了通過人的意識,什麼都不存在。
” “但是岩石裡盡是已經絕迹的動物的骨骼化石——在人類出現以前很久在地球上生活過猛犸、柱牙象和龐大的爬行動物。
” “你自己看到過這種骨骼化石嗎,溫斯頓?當然沒有。
這是十九世紀生物學家捏造出來的。
在人類出現以前什麼都不存在。
在人類絕迹後——如果人類有一天會絕迹的話—— 也沒有什麼會再存在。
在人類之外沒有别的東西存在。
” “但是整個宇宙是在我們之外。
看那星星!有些是在一百萬光年之外。
它們在我們永遠及不到的地方。
” “星星是什麼?”奧勃良冷淡地說。
“它們不過是幾公裡以外的光點。
我們隻要願意就可以到那裡。
我們也可以把它們抹掉。
地球是宇宙的中心。
太陽和星星繞地球而轉。
” 溫斯頓又掙紮了一下。
這次他沒有說什麼。
奧勃良繼續說下去,好象在回答對方說出來的反對意見。
“為了一定目的,這話當然是不确的。
比如我們在大海上航行的時候,或者在預測日食月食的時候,我們常常發現,假設地球繞太陽而轉,星星遠在億萬公裡之外,這樣比較方便。
但這又怎樣呢?難道你以為我們不能創造一種雙重的天文學體系嗎?星星可以近,也可以遠,視我們需要而定。
你以為我們的數學家做不到這一點嗎?難道你忘掉了雙重思想?” 溫斯頓在床上一縮。
不論他說什麼,對方迅速的回答就象給他打了一下悶棍一樣。
但是他知道自己明白他是對的。
認為你自己思想以外不存在任何事物,這種想法肯定是有什麼辦法能夠證明是不确的。
不是早已揭露過這是一種謬論嗎?甚至還有一個名稱,不過他已記不起來了。
奧勃良低頭看着溫斯頓,嘴角上飄起一絲嘲意。
“我告訴過你,溫斯頓,”他說,“形而上學不是你的所長。
你在想的一個名詞叫唯我論。
可是你錯了。
這不是唯我論。
這是集體唯我論。
不過這是另外一回事。
完全不同的一回事,可以說是相反的一回事。
不過這都是題外話。
”他又換了口氣說。
“真正的權力,我們日日夜夜為之奮戰的權力,不是控制事物的權力,而是控制人的權力。
”他停了下來,又恢複了一種教訓聰穎兒童的教師神情:“溫斯頓,一個人是怎樣對另外一個人發揮權力的?” 溫斯頓想了一想說:“通過使另外一個人受苦。
” “說得不錯。
通過使另外一個人受苦。
光是服從還不夠。
他不受苦,你怎麼知道他在服從你的意志,不是他自己的意志?權力就
“你在想,”他說,“我的臉又老又疲倦。
你在想,我在侈談權力,卻沒有辦法防止我自己身體的衰老。
溫斯頓,難道你不明白,個人隻是一個細胞?一個細胞的衰變正是機體的活力。
你把指甲剪掉的時候難道你就死了嗎?” 他從床邊走開,又開始來回踱步,一隻手放在口袋裡。
“我們是權力的祭師,”他說,“上帝是權力。
不過在目前,對你來說,權力不過是個字眼。
現在你應該對權力的含義有所了解。
你必須明白的第一件事情是,權力是集體的。
個人隻是在停止作為個人的時候才有權力。
你知道黨的口号‘自由即奴役’。
你有沒有想到過這句口号是可以颠倒過來的?奴役即自由。
一個人在單獨和自由的時候總是要被打敗的。
所以必然如此,是因為人都必死,這是最大的失敗。
但是如果他能完全絕對服從,如果他能擺脫個人存在,如果他能與黨打成一片而做到他就是黨,黨就是他,那麼他就是全能的、永遠不朽。
你要明白的第二件事情是,所謂權力乃是對人的權力,是對身體,尤其是對思想的權力,對物質—— 你們所說的外部現實——的權力并不重要。
我們對物質的控制現在已經做到了絕對的程度。
” 溫斯頓一時沒有去注意儀表。
他猛地想坐了起來,結果隻是徒然感到一陣痛而已。
“但是你怎麼能夠控制物質呢?”他叫出聲來道。
“你們連氣候或者地心吸力都還沒法控制。
而且還有疾病、痛苦、死亡——”奧勃良擺一擺手,叫他别說話。
“我們所以能夠控制物質,是因為我們控制了思想。
現實存在于腦袋裡。
溫斯頓,你會慢慢明白的。
我們沒有做不到的事情。
隐身、升空——什麼都行。
隻要我願意,我可以象肥皂泡一樣,在這間屋子裡飄浮起來。
我不願意這麼做是因為黨不願意我這麼做。
這種十九世紀式的自然規律觀念,你必須把它們丢掉。
自然規律是由我們來規定的。
” “但是你們并沒有!你們甚至還沒有成為地球的主人! 不是還有歐亞國和東亞國嗎?你們還沒有征服它們?” “這無關重要。
到了合适的時候都要征服。
即使不征服,又有什麼不同?我們可以否定它們的存在。
大洋國就是世界。
” “但是世界本身隻是一粒塵埃。
而人是渺小的——毫無作為。
人類存在多久了?有好幾百萬年地球上是沒有人迹的。
” “胡說八道。
地球的年代同人類一樣長久,一點也不比人類更久。
怎麼可能比人類更久呢?除了通過人的意識,什麼都不存在。
” “但是岩石裡盡是已經絕迹的動物的骨骼化石——在人類出現以前很久在地球上生活過猛犸、柱牙象和龐大的爬行動物。
” “你自己看到過這種骨骼化石嗎,溫斯頓?當然沒有。
這是十九世紀生物學家捏造出來的。
在人類出現以前什麼都不存在。
在人類絕迹後——如果人類有一天會絕迹的話—— 也沒有什麼會再存在。
在人類之外沒有别的東西存在。
” “但是整個宇宙是在我們之外。
看那星星!有些是在一百萬光年之外。
它們在我們永遠及不到的地方。
” “星星是什麼?”奧勃良冷淡地說。
“它們不過是幾公裡以外的光點。
我們隻要願意就可以到那裡。
我們也可以把它們抹掉。
地球是宇宙的中心。
太陽和星星繞地球而轉。
” 溫斯頓又掙紮了一下。
這次他沒有說什麼。
奧勃良繼續說下去,好象在回答對方說出來的反對意見。
“為了一定目的,這話當然是不确的。
比如我們在大海上航行的時候,或者在預測日食月食的時候,我們常常發現,假設地球繞太陽而轉,星星遠在億萬公裡之外,這樣比較方便。
但這又怎樣呢?難道你以為我們不能創造一種雙重的天文學體系嗎?星星可以近,也可以遠,視我們需要而定。
你以為我們的數學家做不到這一點嗎?難道你忘掉了雙重思想?” 溫斯頓在床上一縮。
不論他說什麼,對方迅速的回答就象給他打了一下悶棍一樣。
但是他知道自己明白他是對的。
認為你自己思想以外不存在任何事物,這種想法肯定是有什麼辦法能夠證明是不确的。
不是早已揭露過這是一種謬論嗎?甚至還有一個名稱,不過他已記不起來了。
奧勃良低頭看着溫斯頓,嘴角上飄起一絲嘲意。
“我告訴過你,溫斯頓,”他說,“形而上學不是你的所長。
你在想的一個名詞叫唯我論。
可是你錯了。
這不是唯我論。
這是集體唯我論。
不過這是另外一回事。
完全不同的一回事,可以說是相反的一回事。
不過這都是題外話。
”他又換了口氣說。
“真正的權力,我們日日夜夜為之奮戰的權力,不是控制事物的權力,而是控制人的權力。
”他停了下來,又恢複了一種教訓聰穎兒童的教師神情:“溫斯頓,一個人是怎樣對另外一個人發揮權力的?” 溫斯頓想了一想說:“通過使另外一個人受苦。
” “說得不錯。
通過使另外一個人受苦。
光是服從還不夠。
他不受苦,你怎麼知道他在服從你的意志,不是他自己的意志?權力就